62 • TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ
Bir sofra isterim kimse sermedik
Bir yayla isterim kimse konmadõk
Bir güzel isterim yad el değmedik
Ellenmiş de bellenmişi n’eyleyim
şeklinde almõştõr. Düzeltmesi gerekirdi. “Lise öğrencileri bile” buradaki kafiye-
sizliği fark edebilir. O düzeltememiş, biz düzeltiverelim:
Bir sofra isterim kimse sermedik
Bir yayla isterim kimse görmedik
Bir güzel isterim yâd el dermedik
Ellenmiş de bellenmişi n’eyleyim
252- 227/3-4., 228/1-2. dörtlüklerde imlâ ve mana açõsõndan düzeltilmesi
gereken hususlar vardõr. 229/2/3. dizedeki kafiye bozukluğu “ değmedik” keli-
mesinin yerine “seçmedik” getirilirse giderilmiş olur. Yine 229. şiirin 3. dörtlü-
ğünün
Eller binip kovulmuşu n’eyleyim
şeklindeki son dizesinde karşõlaşõlan anlamsõzlõk da, dizenin
Eller binip yorulmuşu n’eyleyim
yapõlmasõyla giderilmeliydi.
253- 231/1/2. 4. dizedeki kafiye kelimesi “veremez”dir. 2. dizede bu kelime
“kanamaz” verilmiş. Düzeltmek gerekir. Öyleyse “kanamaz” yerine daha uygun
olan “varamaz” getirip uygunluğu biz sağlamõş olalõm. 2. dörtlüğün “emdiğim”
olan kafiye kelimesi “aldõğõm” olarak düzeltilirse daha uygun bir kafiye yaka-
lanmõş olur. Şiirin son dörtlüğündeki “atamaz” kelimesi de yine kafiye açõsõn-
dan “õramaz” yapõlmalõdõr. 232. şiirde yine “eder”, “eydür” olmalõdõr.
254- 223/1/1. dizedeki “Eşe imiş”, “Eşşe’yimiş”; 2. dörtlüğün ilk dizesi de
Aman ol da a sevdiğim aman ol
olarak düzeltilmeliydi.
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ • 63
255- 235/2/3’te kafiye kelimesi “arar”, diğer dizelerdeki “põnar, dener” ke-
limeleri göz önüne alõnõrsa, manaya da uygun olarak “ anar” yapõlmalõydõ.
256- 236/4/4. Diğer dörtlüklerin son dizesindeki “veremiyorum,
giremiyorum, duramõyorum” kafiye kelimeleri göz önüne alõnõrsa, “ kanamõyorum”
kelimesi “varamõyorum” olarak düzeltilmeliydi.
257- 240/3/2. dörtlükteki “Ayşa” ve “Maraş’a” kelimelerine kafiye olarak 2.
dizede “gerdana” kelimesi getirilmiştir. Hâlbuki aynõ manada kafiye olabilecek
“döşe” kelimesi var. Dize,
Zülfünü
dizmiş ak döşe
şeklinde düzeltilmeliydi.
258- 241/1/3. Söz konusu dize hece ve durak açõsõndan yanlõştõr. Sayõn
Sakaoğlu’nun
Sebeb ne gözden akan kanlõ yaşa
şeklinde hatalõ verdiği bu mõsra da:
Sebeb nedir gözden akan bu yaşa
veya
Sebeb nedir akan bu kanlõ yaşa
olarak düzeltilmeye muhtaçtõr.
259- 242/2/1’de kafiye olarak karşõmõza çõkan “ hevesin” kelimesi, iyi bir ka-
fiye düzeni sağlanabilmesi için “hûrisin” yapõlmalõdõr.
260- 245/1/3. dizesindeki “gönlümün” kelimesi mana, hece ve durak açõ-
sõndan “gönlüm” yapõlmalõdõr. Yine dördüncü kõtanõn son dizesindeki “ahd u
aman” ibaresi de “ahd u peyman” şeklinde düzeltilmelidir.
261- 246/2/2. dize
Ya nice edeyim halkõn dilini
şeklinde düzeltilmelidir. 248. manzumede de müdahale gereken dizeler görül-
mektedir.
64 • TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ
262- 254. ve 255. manzumelerde redif olarak karşõlaştõğõmõz “kalan” kelimesi
daha önce de belirttiğimiz gibi sözlüğe madde başõ alõnmalõydõ. Kelimenin an-
lamõ “artõk, bundan sonra”dõr.
263- 256/4/4. dize kafiye ve mana bakõmlarõndan “Engeller yõktõğõm za-
man” olarak düzeltilmelidir.
264- 261/5/1
Karac’Oğlan der ki n’edip ne bilmez
şeklinde görülen dizenin, mana ve kafiye göz önüne alõnõnca
Karac’Oğlan der ki n’edip n’edilmez
olarak düzeltilmeye ihtiyacõ olduğu anlaşõlacaktõr.
265- 262/3/1. dizede hece açõsõndan bozukluk görülüyor.
Evvel bineridik biz Arab ata
şeklinde düzeltilmelidir. Aynõ dörtlüğün 2. dizesindeki “somata” kelimesi söz-
lüğe “somak” alõnmõştõr, düzeltilmesi gerekir.
266- 264. ve 265. manzumelerde yine düzeltilmesi gereken yanlõşlõklar gö-
rülmektedir. 264. şiirin son dörtlüğündeki “n’oldu” ifadesi, hece açõsõndan “ne
oldu” yapõlmalõdõr. 265. şiirin 3. ve 4. kõtalarõnõn son dizelerindeki kafiye kelime-
leri de sõrayla “düştü” ve “deşti” yapõlmalõdõr.
267- 277/4/4’te “gidin” olan dizenin ilk kelimesinin , diğer dizeler göz önü-
ne alõnõp anlam yerinden kontrol edildiğinde “gidek” olarak alõnmasõnõn gerek-
tiği görülecektir.
268- 282/3/1
Turnalar havadan geçer
Mah yüzlere nûrlar saçar
Ah ile vah ile geçer
Günü yardan ayrõlanõn
dörtlüğünde kafiyede düzeltilmesi gereken bir husus vardõr. Karaca Oğlan gibi
bir âşõk yukarõda görülen kafiye hatasõnõ yapmaz. Kafiye kelimelerinden ilk
dizedeki “geçer” in yerine “uçar” getirilirse Sakaoğlu’nun hatasõ düzeltilmiş
olur.
Dostları ilə paylaş: |