Klasik türk şİİRİnde bazi halk inanişlari



Yüklə 314,61 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/9
tarix16.08.2018
ölçüsü314,61 Kb.
#63518
1   2   3   4   5   6   7   8   9

F.Ü.Sosyal Bilimler Dergisi 2010-20/1 

158 


kaynaşmasından  ortaya  çıkan  ve  genel  anlamda  Türk-İslam  kültürü  olarak  nitelendirilen 

yaşam  biçimi,  birçok  yönüyle  divan  şâirlerini  de  etkilemiştir.  Bu  etkilenmenin  doğal 

sonucu olarak halk kültürüne ait birçok inanış divan şairlerinin ilgisini çekmiştir.  

Günümüzde  halk  biliminin  ilgilendiği  halk  inanışları  konusunun  klasik 

edebiyatımızdaki  yansımalarının  tespit  edilmesi,  klasik  şiirimizin  halk  kültüründen  uzak 

olmadığını göstermesi bakımından da önemlidir.Bu bakımdan  klasik Türk şiirini içinden 

çıktığı toplumun kültürünü ve inanışlarını yansıtan bir anlayışla incelemek gerekir.  

Hazinelerle İlgili İnanışlar 

Hazine-Virâne 

Klasik  Türk  şiirinde  şâirler,  duygularını  aktarırken  her  türlü  malzemeyi  hiç 

çekinmeden  kullanmayı  kendilerine  düstur  edinmişlerdir.  Yaşadıkları  coğrafyanın 

binlerce  yıllık  bilgi  ve  kültür  birikimine  ait  her  türlü  maddî  ve  manevî  olguyu  şiirin  ve 

geleneğin estetiği içinde dış dünyaya aktaran divan şâirleri, halk inanışlarına da edebî bir 

hassasiyetle yaklaşmışlardır. Örneğin aşağıdaki beyitte; 

Gönlümi yıkma hayâlün tahtıdur cânâ didüm 

Didi olur meskeni gencînenün vîrâneler   

   

 

 



 

 

Zâtî (Tarlan 1967: 138) 



Gencsin ey pîr olası yık cefâ bünyâdını 

Gönline gir ‘âşıkun gencün yiri vîrânedür  

Zâtî (Tarlan 1967: 383) 

diyen  Zâtî,  yaşadığı  döneme  ait  bir  inanıştan  bahseder.  Bilindiği  gibi  eskiden 

banka,  emniyet  sandığı  gibi  kurumlar  yoktu.  Bu  yüzden  insanlar  hırsızlığa  ve  yağmaya 

karşı  paralarını  bir  çömlek  veya  tencere  içine  koyup  bir  yere  gömerlermiş  (Onay  2000: 

165). Gömdükleri yerler de genelde harâbe, virâne yerler olurmuş. Bu sûretle hazinelerini 

kimsenin  ele  geçirmemesini  sağlamaya  çalışırlarmış.  Zâtî  de  yukarıdaki  beyitlerde  bu 

inanışa gönderme yapmaktadır. 

Klasik  edebiyatımızın  köşe  taşlarından  biri  olan  Fuzûlî  de  hazinelerin  harâbe 

yerlere  gömülmesi  inanışına  şiirlerinde  yer  vermiştir.  Fuzûlî,  hazinesini  gömecek  bir 

harâbe yer bulamamaktan şikâyetçi olmaktadır: 

Bulunmaz bu ma’mûrede bir harâbe 

Defin olmağa genc-i dînâr ü dirhem 

   

Fuzûlî (Akyüz vd. 2000: 94) 



 

16.  yüzyılın  önemli  şâirlerinden  biri  olan  Hayretî  ise,  gerçek  aşkı  arayanlara 




Klasik Türk Şiirinde Bazı… 

159 


Nasılki  hazineler  vîrânelerde  bulunur,  sen  de  gerçek  aşkı  istiyorsan  bir  vîrâneye 

benzeyen kalbine bak.” demek sûretiyle hazinelerin vîrâneliklerde bulunduğu hatırlatır: 

Var yüri ey ‘ışk-ı hâlis isteyen kalbünde bul 

Gel gel ey genc-i firâvân arayan vîrâna sor 

   


 

 

 



 

Hayretî (Çavuşoğlu, Tanyeri 1981: 203) 

Aynı  inanışı başka beyitlerde  de tekrarlayan şâir, aşk hazinesinin  vîrâne gönlünde 

yer ettiğini ifade eder: 

‘Işk gencînesine mesken olupdur gönlüm 

Künc-i gamda görinür gerçi ki vîrân-şekil 

   

 

Hayretî (Çavuşoğlu, Tanyeri 1981: 289) 



Helâkî de, diğer divan şâirlerinin yaptığı gibi gönlünü bir harâbeye benzetir:  

Ol tıfl gamın gönül unut kim 

Bu genc bizüm harâba sığmaz 

Helâkî (Çavuşoğlu 1982: 102) 

Yahyâ  Bey  de  gönlünü,  aşk  hazinesinin  bulunduğu  bir  vîrâneye  benzeterek  bu 

inanışa  göndermede  bulunur.  Bu  göndermelerde  sevgili,  sevgilinin  hayâli  ve  aşk  gibi 

kavramlar, âşığın gönlünde yatan bir hazineye benzetilmektedir: 

Bende-i ‘ışk oldugumçün hâtırum yıksan n’ola 

Pâdişâhum gizlü genc oldugı yir vîrân olur 

 

 



 

 

 



   

 

 



 

 

Yahyâ Bey (Çavuşoğlu 1977: 358) 



Seng-i cevr ile harâb eyle saray-ı tenüni 

Gizlü genc ol yüri vîrânede kıl meskenüni 

   

 

 



 

 

Yahyâ Bey (Çavuşoğlu 1977:574)  



Hazine-Tılsım   

Eskiden insanlar, hazinelerinin korunması ve kimsenin çalmaya teşebbüs etmemesi 

için  bir  tılsım  yaptırırlarmış.  Tılsım  olarak  da  çoğunlukla  hazinelerin  bekçisi  olduğuna 

inanılan yılan kullanılırmış. Halk inanışlarına göre yılan definelerin bekçisi sayılmaktadır 

(Boratav  1973:  75).  Nev’î;  sevgilinin  saçlarını  yılana,  saçlarının  dolandığı  belini 

hazineye,  sevgilinin  saçlarına  meftûn  gönlünü  de  vîrâneye  benzeterek  hazinelerin 

vîrânelerde bulunuşunu  ve tılsım  olarak başında bir yılanın beklemesi inanışına telmihte 

bulunmaktadır: 

N’ola zülf olsa miyânunda miyânun dilde 

Genc olur mâra vatan mesken olur gence harâb 

   

 

 



 

Nev’î (Tulum, Tanyeri 1977: 243) 




F.Ü.Sosyal Bilimler Dergisi 2010-20/1 

160 


Cinânî ve Hayretî de hazinelerin başında yılan bulunmasına telmihte bulunurlar.  

Cinânî  sevgilinin  belini  bir  hazineye,  belindeki  kemeri  de  tıpkı  bir  hazinenin 

çevresinde kıvrılmış yatan yılana benzetir. Hayretî ise rakîbi, hazinelerin başında bekçilik 

yaptığına  inanılan  yılana  benzetmektedir.  Tabî  burada  bahsedilen  hazîne,  sevgilinin 

güzelliğidir: 

Miyânunda degül zerrîn-kemer mâr-ı dü-serdür kim 

Tılısm ile o genc-i hüsnün olmışdur nigeh-bânı 

   


 

Cinânî (Okuyucu 1994: 606) 

Sen ‘ayn-ı bâli hıfz ide ejder gibi rakîb 

Gönlüm evi benüm ola vîrân unutma hâ 

   

 

 



Hayretî (Çavuşoğlu, Tanyeri 1981: 141) 

Yukarıda daha önce ifade  ettiğimiz  gibi  eskiden hazinelerin  kolayca bulunmaması 

için tılsım  yapılırmış. Boratav, tılsımı; “...define gibi gizli şeyler bulmayı, kapalı yerleri, 

örneğin saray, mağara kapılarını açmayı sağlayan ve ancak ehlinin bildiği sözleri ya da 

kullandığı araçları gösterir.” (1973: 148) şeklinde tanımlamaktadır. Bu bağlamda tılsım, 

hazinelerin ayrılmaz bir parçasıdır: 

Geldükçe tîri dilde batar nâ-bedîd olur 

Gûyâ ki bir tılısm ile konmış defînedür 

   

 

Helâkî (Çavuşoğlu 1982: 96) 



Hazineleri koruması amacıyla tılsım olarak değişik şeyler kullanılabilir. Bunlardan 

biri  de  definelerin  gizlenmesi  ve  ele  geçirilmesini  önlemek  için  kılıçların  tılsım  olarak 

kullanılmasıdır (Boratav 1973: 85). Kılıçların  hazineleri korumak amacıyla tılsım  olarak 

kullanılışını Dede Korkut Hikâyeleri’nden “Basat Depegözi Öldürdügi Boyı Beyan eder” 

başlıklı  hikâyede  de  görürüz.  Basat,  Tepegöz’ün  hazinelerinin  bulunduğu  mağaraya 

girince devamlı olarak inip çıkan kılıçları görür. Bu olay hikâyede şöyle anlatılmaktadır: 

Depegöz  eydür:  Sana  ölüm  yogımış.  Şol  magarayı  gördün  mi?  Basat  eydür:  Gördüm. 

Eydür: Anda iki kılıç var, biri kınlu biri kınsuz. Ol kınsuz keser menüm başumı. Var getür 

menüm  başumı  kes,  dedi.  Basat  magara  kapusına  vardı.  Gördü  bir  kınsuz  kılıç  turmaz 

ener çıkar. Basat eydür: Men muna bî-tekellüf yapışmayam, deyüp gendü kılıcın çıhardı, 

tutdı.  İki  pâre  böldi.  Vardı  bir  agaç  getürdi,  kılıca  tutdı.  Anı  dahı  iki  pâre  eyledi.  Pes, 

yayını eline aldı, ohıla ol kılıç asılan zencîri vurdu. Kılıç yere düşdi, gömildi.” (Özçelik 

2005:781-782).  

Yahyâ  Bey,  bir  kılıca  benzettiği  sevgilinin  iki  kaşını,  güzellik  hazinesinin  tılsımı 

olarak tasavvur ederek bu inanışı dile getirmektedir: 




Yüklə 314,61 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə