•
Bläsing, Sokakta Aldım
Bir Tane, Evde Oldu Bin Tane
•
51
•
KIŞ 2012 / SAYI 60
bilig
Paasonen, Heikki, Kaino Heikkilä (1990-1999).
H. Paasonens Mordwinisches
Wörterbuch. Zusammengestellt von Kaino Heikkilä 1-6. Helsinki: Lexica
Societatis Fenno-Ugricae.
Papadopoulos, Anthimos A. (1958-61).
Ἱστορικὸν λεξικὸν τῆς ποντικῆς
διαλέκτου 1-2. Athen.
Pekarskij, Ėduard Karloviç (1917-30).
Slovar’ jakutskogo jazyka 1-3. Petrograd.
Pröhle, Wilhelm (1914/15). “Balkarische Studien”.
Keleti Szemle 15: 165-276.
QMOS (1989).
Qaraçay-malqar orus sözlük. Moskva: Nauk.
QMTAS (1996-2005).
Qaraçay-malqar tilni angılatma sözlügü 1-3. Nal’çik.
QNS (1992).
Qazaqşa-nemisşe sözdik. Q. Myrzabekov (red.). Almaty.
QTTS (1974-1986).
Qazaq tiliniŋ tüsindirme sözdigi 1-10. Almatı.
Radloff, Wilhelm (1960).
Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte 1-4. ‘s
Gravenhage.
RAlt (1964).
Russko-altajskij slovar’, N. A. Baskakov (red.). Moskva.
Ramstedt, Gustav John (1976).
Kalmückisches Wörterbuch, zweite, unveränderte
Auflage. Helsinki: MSFOu.
Räsänen, Martti (1920).
Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen.
Helsinki: MSFOu.
_____, (1969).
Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Hel-
sinki: MSFOu.
RÇeç (1978) = Karasaev, Ajsaş Tajsumoviç & Axmet Gexkaeviç Maciev.
Russko-
çeçenskij slovar’. Moskva.
RDarg (1950).
Russko-darginskij slovar’. S. N. Abdullaev vb. (red.). Maxaçkala.
Rebi (2004).
Krymçakskij jazyk - Krymçaksko-russkij slovar’. Simferopol’.
Red Book =
The Red Book of the Peoples of the Russian Empire. The Trukhmens or
Turkmens.
Redhouse, Sir James W. (1861).
A Lexicon, English and Turkish. London:
Bernard
Quaritch.
RKmk (1997).
Russko-kumykskij slovar. B. G. Bammatov (red.). Maxaçkala.
Rocchi, Luciano (2007).
Richerche sulla lingua osmanli del XVI secolo, Il corpus
lessicale turco del manoscritto fiorentino di Filippo Argenti (1533). Wiesba-
den: Harrassowitz.
RXak (1961).
Russko-xakasskij slovar’. D. I. Çankov (red.). Moskva. Nauka.
Sāmī Bey (h. 1318) = Şemseddin Sāmi.
Kāmūs-ı Türkī. yeni baskı 1989. İstanbul:
Kapı Yay.
Sardshweladse, Surab, Heinz Fähnrich (2005).
Altgeorgisch-Deutsches Wörterbuch.
Leiden & Boston: Brill.
•
Bläsing, Sokakta Aldım Bir Tane,
Evde Oldu Bin Tane
•
52
•
bilig
KIŞ 2012 / SAYI 60
Sarǯvelaӡe, Zurab (1995). Ӡ
veli kartuli enis leksiḳ
oni, masalebi. Tbilisi.
Schönig, Claus (2000).
Mongolische Lehnwörter im Westoghusischen. Wiesbaden:
Franz Steiner.
Schuyler, Eugene (1876).
Turkestan. Notes of a Journey in Russian Turkesten,
Khokand, Bukhara, and Kuldja 1-2. London: Spottiswoode & Co.
Schuyler-Wiki,
Eugene Schuyler. //en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Schuyler (04.
02. 2008).
Schwarz, Henry G. (1992).
An Uyghur-English dictionary. Bellingham, Wash:
Center for East Asian Studies. Western Washington University.
Schweinitz, Hans-Hermann Graf von (1910).
Orientalische Wanderungen in Tur-
kestan und im nördlichen Persien. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.
Shnitnikov, Boris Nikolaeviç (1966).
Kazakh-English dictionary. London, The
Hague, Paris: Indiana University Publications.
Skok, Petar (1971-1974).
Etimologijski Rjeçnik Hrvatskoga ili Srpskoga Jezika 1-4.
Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.
SMJa (1990-2005).
Slovar’ marijskogo jazyka. Avtory-sostaviteli A. A. Abramova
vb. 1-10. Joşkar-Ola.
SSCTES = Nişanyan, Sevan.
Sözlerin Soyağacı, Çağdaş Türkçenin Etimolojik
Sözlüğü. //www.nisanyansozluk.com (10.01.2009).
Stachowski, Stanisław (1992).
Türkische Lehnwörter im serbischen Dialekt von
Pirot. Kraków: Nakł. Uniw. Jagiellońskiego
Steblin-Kamenskij, Ivan Michajloviç (1992).
Ėtimologiçeskij slovar’ vaxanskogo
jazyka. Sankt-Petersburg.
Steingass, Francis (1957).
A Comprehensive Persian-English Dictionary. London.
(Reprint of the First Edition 1892): Routledge.
Striganova, Bella Rafailovna & Anatolij Aleksandroviç Zaxarov (2000).
Dictionary
of Animal Names in Five Languages, Insects. Moscow: Russkij Yazyk Pub.
TanCol =
Tancarık Coldıulı,
ekitap.kulturturizm.gov.tr/dosya/1-87904/h/tancari
kcaldiuliuli.pdf (28.12.2011).
TarSöz (1963-77).
XIII. yüzyıldan beri Türkiye Türkçesiyle yazılmış kitaplardan
toplanan tanıklarıyle tarama sözlüğü 1-8. Ankara: TDK Yay.
TatR (1966).
Tatarsko-russkij slovar’. Moskva: Nauka.
Tavkul, Ufuk (2003). “Codex Cumanicus ve Karaçay-Malkar Türkçesi”.
Türk
Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 15: 45-81.
TDS (1962).
Türkmen diliniŋ sözlügi. Aşgabat: Türkmenistan bilim Akademiyası.
Tenişev, Ėdgem Raximoviç (1990).
Ujgurskij dialektnyj slovar’. Moskva: Nauka.
•
Bläsing, Sokakta Aldım Bir Tane, Evde Oldu Bin Tane
•
53
•
KIŞ 2012 / SAYI 60
bilig
Tietze, Andreas (1958). “Direkte arabische Entlehnungen im anatolischen Tü-
rkisch”.
Mélanges Jean Deny. Ankara: TDK Yay.
_____, (1962) “Einige weitere griechische Lehnwörter im anatolischen Türkisch”.
Németh Armağanı. Ankara: Berikan Yayınevi. 373-388.
_____, (2002).
Tarihi ve etimolojik Türkiye Türkçesi lugatı (A-E). Istanbul &
Wien: Simurg.
TkmR (1968).
Turkmensko-russkij slovar. N. A. Baskakov, B. A. Karryev, M. Ja.
Xamzaev (red.). Moskva: Nauka.
Toparlı, Recep (1992).
Irşâdü’l-mülûk ve’s-selâtîn. Ankara: TDK Yay.
_____, (2003).
Ed-dürretü’l-mudiyye fi’l-lügati’t-türkiyye. Ankara: TDK Yay.
Toparlı, Recep,
Sadi Çögenli, Nevzat H. Yanık (2000).
Kitâb-ı Mecmû-ı
Tercümân-ı Türkî ve Acemî ve Mugalî. Ankara: TDK Yay.
Toparlı, Recep, Hanifi Vural, Recep Karaatlı (2007).
Kıpçak Türkçesi Sözlüğü 2.
baskı. Ankara: TDK Yay.
Tschenkéli, Kita (1965-74).
Georgisch-Deutsches Wörterbuch 1-3. Zürich: Amirani
Verlag.
TTAS (1977-81).
Tatar tĕlĕnĕŋ aŋlatmalı süzlĕgĕ 1-3. Qazan.
TürkSöz (2005).
Türkçe sözlük, 10. baskı. Ankara: TDK Yay.
TuvR (1968).
Tuvinsko-russkij slovar’. Ė. R. Tenişev (red.). Moskva: Akademi Nauk.
TYS =
Trabzon Yöresel Sözlük.
forum/trabzon-yoresel-sozluk-t7983.0.html;msg243578> (21. 01. 2009).
Tzitzilis, Christos (1987).
Griechische Lehnwörter im Türkischen, mit besonderer
Berücksichtigung der anatolischen Dialekte. Wien: Verlag der öster-
reichischen Akademie der Wissenschaften.
UjgR (1961).
Ujgursko-russkij slovar’. Ş. Kibirov, Ju. Cunvazo (red.). Alma-Ata.
UjgR (1968).
Ujgursko-russkij slovar’. Ė. N. Nadžip (Haz.). Moskva: Nauka.
ŬTİL (1981).
Ŭzbek tilining izohli luɣ
ati. 2 tomli, Moskva.
UzbR (1959).
Uzbeksko-russkij slovar. S. F. Akabirov, Z. M. Magrufov, A. T. Xo-
džaxanov (red.). Moskva: Ozbek Sovet Ensiklopediyasi Bosh Redaksiyasi.
Vámbéry, Hermann (1867).
Ćagataische Sprachstudien, enthaltend grammatikalis-
chen Umriss, Chrestomathie und Wörterbuch der ćagataischen Sprache. Leip-
zig: F. A. Brockhaus.
Vasmer, Max [Fasmer, M.] (1964-73).
Ėtimologiçeskij slovar’ russkogo jazyka 1-4.
perevod s nemeckogo i dopolnenija O. N. Trubaçeva. Moskva: Progress.
Verbickij, V. (1884).
Slovar altajskago i aladagskago narecij turkskogo jazyka. Kazan.
Wehr, Hans (1968).
Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart,
vierte, unveränderte Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz.