INCOTERMS-2010
«C» qrupunun terminlərinin «yüklənmə müqavilələri»nə aid olmasını
göstərən mühüm əlamətlərdən biri də bu terminlər üzrə yerinə yetirilən
ödənişlərdə sənədli akkreditivlərə üstünlük verilməsidir. Alqı-satqı
müqaviləsinin tərəfləri arasında hesablaşmaların satıcının yük sənədlərini
banka təhvil verməsi yolu ilə sənədli akkreditiv üzrə aparılması barədə
razılaşma əldə olunması, satıcı üçün sənədli akkreditivdən istifadənin əsas
məqsədi olan, sənədli akkreditiv ödənildikdən yaxud mal yüklənib
göndərildikdən sonra risklərin və xərclərin alıcının öhdəsinə keçməsi marağı
ilə uyğun gəlməyə bilər. Aydındır ki, fraxtı malın yüklənməz- dən əvvəl
yaxud təyinat yerində («saxlanılmış fraxt») («freight collect») ödəməsindən
asılı olmayaraq, daşınma müqaviləsi ilə bağlı xərc sahcı tərəfindən, malın
yüklənməsi və çatdırılması zaman baş verən hadisələrlə bağlı yaranan əlavə
xərclər isə, alıcı tərəfindən ödənilməlidir.
Satıcı rüsumların, vergilərin və başqa xərclərin daxil edildiyi daşınma
müqaviləsinin bağlanmasını təmin edirsə, bu xərclərin müqavilədə təsbit
olunmuş məbləğ hüdudlarında ödənilməsi satıcının üzərinə düşür. İndi bu
müddəa «C» qrupu terminlərinin A6 bəndlərində aydın ifadə olunmuşdur.
Malın təyinat məntəqəsinə çatdırılması üçün aralıq məntəqələrdə bir
nəqliyyat vasitəsindən digərinə boşaldılıb-yüklənməsini nəzərdə tutan
daşınma müqavilələrində bununla əlaqədar olan xərclərin satıcı tərəfindən
ödənildiyi göstərilir. Satıcının öhdəlikləri yalnız adi daşınma müqaviləsini
bağlamaqla məhdudlaşdığma görə, gözlənilməz maneələrin (məsələn,
buzlaşma, toqquşmalar, əmək münaqişələri, hökumətin qadağanları,
müharibə yaxud hərbi iğtişaşlar) aradan qaldırılması məqsədilə daşıyıcı
tərəfindən yerinə yetirilən boşaltma-yükləmə əməliyyatları üzrə əlavə
xərclərin əvəzi alıcı tərəfindən ödənilməlidir.
Bir sıra hallarda tərəflər alqı-satqı müqaviləsində malın daşınmasının, o
cümlədən nəqliyyat vasitəsindən boşaldılma xərclərinin satıcı tərəfindən nə
dərəcədə təmin edildiyirii tam aydınlaşdırmaq istəyir. Mallar mütəmadi
gəmiçilik yolları ilə daşındıqda, bu xərclər fraxtın dəyərinə daxil edilsə də,
çox vaxt alqı-satqı müqavilələrində daşımaların «nəqliyyat xəttinin şərtləri»
(liner terms) əsasında həyata keçirildiyi göstərilir. Digər hallarda isə, «Dəyər
və Fraxt» («CFR») yaxud «Dəyər, Sığorta və Fraxt» («CIF») göstərildikdən
sonra «boşaldılmaqla» («landed»)
12
INCOTERMS-2010
əlavə olunur. Kifayət qədər aydınlıq gətirmədikdə və tərəflər arasında
razılaşdırılmadıqda, habelə tətbiq olunan hüquq normalan yaxud ticarət
adətləri ilə izah edilmədikdə, «C» qrupu terminlərində bu cür əlavələrin
qısaldılmış şəkildə göstərilməsi məqsədəmüvafiq deyil. Belə ki, malın
daşınması mərhələsində istənilən gecikmələrlə bağlı risklər alıcının üzərinə
düşür və malı təyinat yerinə çatdırmaq üzrə satianın hər hansı öhdəliyi qəbul
etməsi «C» qrupuna daxil olan terminlərin mahiyyətini dəyişmədən mümkün
və məqsədəuyğun deyil.
Müddətlərə dair hər bir öhdəlikdə malın yüklənmə və boşaldılma
tarixinə istinad olunmalı, «yüklənmə (boşaldılma) ...gec olmayaraq»
(«shipment (dispatch) not later than...») qeydi apanimalıdır. Məsələn, düzgün
istifadə edilmədikdə, «CFR Hamburq,... gec olmayaraq» («CFR Hamburg not
later than...») razılaşması müxtəlif tərzdə təfsir oluna bilər. Tərəflər bu qeydi
«malın Hamburqa razılaşdırılmış tarixdə çatdırılacağı» və beləliklə də,
«yüklənmə» deyil, «çatdırılma» müqaviləsi kimi, həm də, «gözlənilməz
hadisələr üzündən gecikmələr baş vermədikdə, razılaşdırılmış tarixədək
Hamburqa normal vəziyyətdə çatdınimasını təmin edən müddətlərdə malın
satıcı tərəfindən yüklənməsi» öhdəliyi kimi təfsir edə bilərlər.
Bəzi hallarda kütləvi istehlak malları dəniz nəqliyyatı ilə daşındığı
müddətdə üçüncü şəxsə satıla bilər və bu zaman müvafiq terminə «üzməkdə
olan» («afloat») sözü əlavə olunmalıdır. «Dəyər və Fraxt» («CFR») və «Dəyər,
Sığorta və Fraxt» («CİF») terminlərinə əsasən malın təsadüf nəticəsində
məhvi yaxud zədələnməsi riski satıcıdan alıcıya keçsə də, bəzən onların
təfsirində çətinliklər meydana çıxa bilər. Təfsirlərdən birinə görə, risklərin
satıcı və alıcı arasında bölüşdürülməsinə münasibətdə «Dəyər və Fraxt»
(«CFR») və «Dəyər, Sığorta və Fraxt» («CIF») terminlərinin adi mənası qəbul
olunur, bu isə, alqı-satqı müqaviləsi qüvvəyə mindikdən sonra bütün
risklərin alıcıya keçməsi kimi başa düşülməlidir. Digər təfsirə əsasən,
risklərin keçməsi məqamı müqavilənin bağlanması anı ilə üst-üstə düşür.
Daşınma zamanı malın vəziyyətini adətən müəyyənləşdirmək mümkün
olmadığına görə, sonuncu təfsir daha münasib hesab olunur. Bununla
əlaqədar olaraq, BMT-nm 1980-ci il «Malların Beynəlxalq Alqı-satqısı
Müqavilələri haqqında Konvensiya»- sının 68-ci maddəsində nəzərdə
tutulmuşdur ki, «daşınma müqaviləsini
13
INCOTERMS - 2010
təsdiq edən sənədləri təqdim etmiş daşıyıcıya təhvil verildiyi andan etibarən,
yolda olarkən satılan mal üzrə riskləri alıcı öz üzərinə götürür». Lakin
«alqı-satqı müqaviləsi bağlanılarkən malın itməsi yaxud zədələn- məsi
barədə satıcının bildiyi və ya bilməyə borclu olduğu, amma alıcını xəbərdar
etmədiyi» hallar bu qaydadan istisna edilir.
Beləliklə, «üzməkdə olan» (afloat) sözü əlavə edilməklə istifadə olunan
«Dəyər və Fraxt» («CFR») və «Dəyər, Sığorta və Fraxt» («CIF») terminlərinin
təfsiri alqı-satqı müqaviləsinə tətbiq edilən qanunvericilikdən asılıdır. Buna
görə də, həmin müqaviləyə tətbiq ediləcək qanunvericiliyi yaxud onun
müəyyənləşdirilməsi qaydasını tərəflər arasında əvvəlcədən razılaşdırılması
tövsiyə olunur. Onların arasında fikir ayrılığının qarşısını almaq məqsədilə,
bu məsələnin alqı-satqı müqaviləsində əks etdirilməsi məqsədəmüvafiqdir.
Təcrübədə tez-tez ənənəvi C & F (yaxud C və F (C and F), C+F)
ifadəsindən istifadə olunur. Lakin tərəflər çox vaxt bu ifadəni «Dəyər və
Fraxt» («CFR») termininin ekvivalenti kimi qiymətləndirir. Bağladıqları
müqavilələrin təfsir olunmasında çətinlikləri aradan qaldırmaq üçün tərəflər
«Dəyər və Fraxt» «CFR») termininin bütün dünyada qəbul olunmuş vahid
standart
qısaldılması
olan
«CFR»
abreviaturasını
dəqiqləşdirən
«Incoterms»dən istifadə etməlidirlər.
«Incoterms»in A8 bəndlərində satıcının «malın göndərildiyini sübut
edən sənədləri alıcıya təqdim etməsinin» təmin olunmasına cəhd göstərilsə
də, qeyd olunmalıdır ki, satıcı bu şərti «adi nəqliyyat sənədini» təqdim
etməklə yerinə yetirir. «Daşınma haqqı ...dək ödənilmişdir» («CPT») və
«Daşıma və Sığorta haqqı ...dək ödənilmişdir» («CIP») terminlərində bu, «adi
nəqliyyat sənədi», «Dəyər və Fraxt» («CFR») və «Dəyər, Sığorta və Fraxt»
(«CIF») terminlərində isə, «yük sənədi» və ya «dəniz qaimə- si» olmalıdır.
Nəqliyyat sənədləri «təmiz» («clean»), yəni malm yaxud onun qabının
qüsurlu olmasını göstərən bəndlərsiz yaxud qeydlərsiz olmalıdır. Əgər
sənəddə bu cür bəndlər və ya qeydlər mövcuddursa, sənəd «natəmiz»
(«unclean») kimi qiymətləndirilir və sənədli akkreditivlərlə aparılan
əməliyyatlar zamanı bank tərəfindən qəbul edilmir.
Adətən,
daşıyialar
nəqliyyat
sənədinin
titul
vərəqindəki
standartlaşdırılmış mətndə əks olunan məlumatların malgöndərənin tərtib
etdiyi yük bəyannaməsində tam təfsilah ilə açıqlandığına və qeyd olunanla
14
Dostları ilə paylaş: |