“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
28
NÖKƏR (altdan-altdan ona baxaraq). Səndən bircə Ģey tələb olunur: onun rəhmətlik
qızının rolunu yaxĢı oynayasan!
QIZ. Sizin üçün hər Ģey asan görünür…
Qız koftasını çıxarır. Sonra Ģalvarını geymək istəyir.
NÖKƏR. Yox, elə deyil. Sənin ölüm səhnən çox yaxĢı idi.
Birdən sağ tərəfdəki qapı açılır və KiĢi cəld içəri daxil olur. Ġndi onun əynində pencək
var. Qızı görərək yerində donur.
Qız əlindəki pal-paltarı tələsik sinəsinə sıxır. O, özünü itirməkdən daha artıq
dərəcədə,
yaranmıĢ vəziyyətdən həzz alır.
KĠġĠ (təəccüblə). Burda nə baĢ verir?
QIZ. A-a-a… Siz məni tanımadız?
KiĢi bir-iki addım geri çəkilir. Qız aĢkar bir iĢvə ilə KiĢiyə baxır. Sonra, elə bil, özünə
gələrək, arxasını ona çevirir və tələsik geyinir.
KĠġĠ. Məncə, aĢağıda soyunub-geyinmək üçün yer var!..
QIZ. Ordakıların hamısı elə acıqlıdı ki…
NÖKƏR (özünə bəraət qazanmaq istəyir). Mən ona hər Ģeyi baĢa salmıĢdım… Bura
nədən ötrüdü, nə otaqdı…
QIZ (heç kimə müraciət etmədən). BağıĢlayın. Sizdən biriniz belimdəki düyməni bağlaya
bilər?
KiĢi ilə Nökər bir-birinə baxır. Naqolay bir vəziyyət yaranır.
Pauza.
KiĢi yaxınlaĢıb, Qızın koftasını arxadan düymələyir, tez də yana çəkilir.
NÖKƏR (Qızı yola salmaq istəyir). Nə oldu, hazırsan? Daha geyindin?..
QIZ (məsum). Mən axı… mənə çatacağı… hələ almamıĢam… Əlbəttə, sonra da olar…
KĠġĠ (Nökərə). Portmoneni bura gətir.
NÖKƏR. Sonra mən özüm…
KĠġĠ. Dedim axı!..
NÖKƏR. BaĢ üstə. (Narazı halda sağ tərəfə gedir.)
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
29
QIZ. Siz məni bağıĢlayın… Ancaq mən tamam pulsuzam… Ġndi evə gedəndə də bəzi
Ģeylər almalıyam.
KĠġĠ (sakit). Nə?
QIZ (gülümsəyərək). Saç üçün cürbəcür sancaqlar,
vitaminlər, dırnaqtəmizləyən, dəyiĢək,
üz üçün losyon, plastır… (Qəmzə ilə.) YaxĢı yapıĢqanlı plastır. Bilirsiz, ondan mən necə
istifadə edirəm?
KĠġĠ. Y-yox…
QIZ. Corab rezinlərinin əvəzinə. Rezinlərin yeri qalandan sonra gec keçir…
KĠġĠ. Hə-ə-ə… Plastır əziyyət vermir?...
QIZ. Nə edim?.. Gərək dözəsən də… Mənim varım-yoxum - mənim bədənimdir…
KĠġĠ (qətiyyətsiz). Sən hansısa teatrda iĢləyirsən?
QIZ. A-a-a… Sizin xəbəriniz yoxdu?
KĠġĠ. Mən hər Ģeyi Yagiyə tapĢırmıĢdım…
QIZ. Mən rəqqasəyəm. Striptiz…
KĠġĠ (ĢaĢırmıĢ). Hə, belə de…
QIZ (pıçıltı ilə, elə bil, dua oxuyur). Əxlaqsız, pozğun, Ģəhvətli bir qadın… Donunun
altında tamam çılpaq… Səhərdən axĢamacan yalnız ikinəfərlik çarpayı haqqında düĢünən
bir qadın… Darıxmağı, sıxılmağı, bıqmanı dağıdıb yox edən bir qadın… Hamının
xəyalında sevmək istədiyi qadın…
KĠġĠ. Hamı, yəni kim?
QIZ.
Doğrudan da, kim?
KĠġĠ (özünü itirmiĢ). Mən yaxĢı baĢa düĢürəm ki, sən nədən danıĢırsan, ancaq…
QIZ (onun sözünü kəsərək). «Gör, necə candı!?.» Mənim rəqsimi görən hər kiĢi belə
düĢünür… Mən əynimdəkiləri soyunmağa baĢlayanda, onlar da, elə bil, mənimlə birlikdə
soyunurlar, Ģalvarları da gözgörəti ĢiĢir… Bəyəm bu xoĢ deyil?
KĠġĠ (xırıltılı səslə). KiĢi ilə qadın… həmiĢə belə olur də…
QIZ. Hə… Ancaq arada fərq də olur… Misal üçün, çılpaq arvad, yaxud
sevgili ehtirasdan
qıvrıla-qıvrıla rəqs edə bilər… Biz isə rəqs edəndə soyuq oluruq. Bilirsiz niyə? Çünki biz
heç kimə məxsus deyilik, azadıq, bizim yiyəmiz yoxdur. KiĢi də ancaq… ancaq o vaxt ki,
heç kimə məxsus olmayan qadını öz malı edir, o zaman
onun özü də daha heç kəsə
məxsus olmur… Bu - baĢqa Ģeydir…
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Pyeslər”. Ədəbi-poetik, kulturoloji-kreativ tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
30
Qız makiyajını bitirir.
KĠġĠ (ĢaĢırır). Hə. Ola bilər… bəlkə də haqlısan…
QIZ (qəflətən). Bura baxın, məni öpərsiz?
KiĢi susur.
(ġən.) Heç nə olmaz… Mən fanarları ancaq səhnədə oynayanda yandırıram… Beləlikdə
isə mən öz qalama qısılıb qalıram. Doğrusu, mənim qalam zəifdir, divarları kağızdandır,
amma hər halda qaladır… Odur ki, qorxmayın… Əlavə qazanca
isə mənim həqiqətən
ehtiyacım var…
KĠġĠ. Qorxmaq? Nə danıĢırsız?.. Mənim sizə münasibətim pis deyil…
QIZ. Onda öpün!.. Sonra da haçansa gəlib mənim rəqs eləməyimə baxarsız.
Qapı döyülür. Nökər ehtiyatla içəri daxil olur.
NÖKƏR. BağıĢlayın, gec gəldim… Mizin yeĢiyi bağlı idi…
KĠġĠ (cidd-cəhdlə ciblərini axtarır). Hə?..
NÖKƏR. Mən xanımdan pul götürdüm. (Zərfi Qıza verir.) Bu gün üçün sənə nə
alacaqdınsa, hamısı burdadı.
QIZ (zərfin içinə baxaraq). Qəbz də burdadı?
NÖKƏR (qızı tələsdirir). Eybi yox, qəbz sonraya qalsın…
QIZ. Mən
indidən bilmək istəyirəm ki, yenə nə vaxt lazım olacağam?
NÖKƏR (acıqlı). Bu, hələ məlum deyil.
QIZ. Əvvəlcədən müdirimi xəbərdar etməsəm, sonra məni danlayıb, söyəcək.
NÖKƏR. Nə etmək olar? Bax, havanı da öz kefinlə əvvəlcədən sifariĢ etmək mümkün
deyil…
KĠġĠ. Bəlkə, beh verək?
NÖKƏR (qətiyyətlə etiraz edir). Buna heç bir ehtiyac yoxdur. Bu qız olmasın, baĢqası
olsun - fərq etməz…
QIZ (tələsik razılaĢır). YaxĢı, yaxĢı… Özüm həll edərəm.
Qız çantasını götürür.
KĠġĠ. Gedirsən?
QIZ. Ġcazə verin sizə ən xoĢ arzularımı bildirim.