11
!
"
#$ %
& ' ( ) *
+
,
-
.
/ 0
1
2
3
4 5
6
78
9
: ; <
=
> ?
@ A B C D
E
F
G H
I
J
KL
M
NO
P Q RS T U V W X Y
Z
[
\
]
^ _ ` a b
c d
e
f
g
h
i
j
k
l m n
op
q
r
st
u
vwx
y z { |
} ~ • €•
‚
ƒ „… †
‡
Kaya ang kahihinatnan nilang
dalawa ay na silang dalawa ay papasok
sa Apoy upang magsisipanatili roon.
Iyon ay ganti sa mga lumalabag sa
katarungan.
O mga sumampalataya, mangilag
kayong
magkasala
kay
Allah.
Pagmasdan ng bawat tao ang ginawa
niya para sa kinabukasan. Mangilag
kayong magkasala kay Allah; tunay na si
Allah sa anumang ginagawa ninyo ay
Nakababatid.
Huwag kayong maging gaya ng mga
lumimot kay Allah, kaya ipinalimot Niya
sa kanila ang mga sarili nila. Ang mga
iyon ay ang mga nagpapakasuwail.
Hindi nagkakapantay ang mga
maninirahan sa Apoy at ang mga
maninirahan sa Paraiso; ang mga
maninirahan sa Paraiso ay ang mga
matagumpay.
Kung ibinaba Namin ang Qur’an na
ito sa isang bundok, talagang nakita mo
sana ito na nagpapakaaba na nagkabitak-
bitak dahil sa takot kay Allah. Ang mga
paghahalintulad na ito ay ginagawa
Namin para sa mga tao nang harinawa
sila ay mag-isip-isip.
Siya ay si Allah na walang Diyos
kundi Siya, ang Nakaaalam sa
Nakalingid at Nasasaksihan. Siya ay ang
Napakamaawain, ang Pinakamaawain.
Siya ay si Allah na walang Diyos
kundi Siya, ang Hari, ang Banal, ang
Sakdal,
1
ang Tagapagpatiwasay,
2
ang
Tagapagbantay, ang Nakapangyayari,
ang Tagasupil, ang Makapagmamalaki.
1
ang walang kapintasan o kakulangan.
2
O ang Tagapagpasampalataya.
Napakamaluwalhati ni Allah kaysa sa
mga itinatambal nila.
Siya ay si Allah, ang Tagapaglikha,
ang Maykapal, ang Tagapag-anyo.
Taglay Niya ang mga pangalan na
pinakamaganda.
Nagluluwalhati sa
Kanya ang anumang nasa mga Langit at
Lupa. Siya ay ang Nakapangyayari, ang
Marunong.
12
! " # $ % & ' ()
*
+ , - . / 0 1 23 4
5
6
7
8 9 :
; < = >
?
@A B
C
D E F
G
H
I
J K
L M NO P Q R
S
T
U V WX Y Z [ \ ] ^ _
` a b c d e f g
h i j k
l m
n o p q r
s t
uv w x y z { | } ~
• € •
‚ ƒ „ … † ‡ ˆ
‰
Š ‹Œ
• Ž • • ‘’ “ ” • – —
˜
Súrah alMumtahinah [60]
Sa ngalan ni Allah, ang Napakamaawain, ang Pinakamaawain.
O mga sumampalataya, huwag
ninyong gawin ang mga kaaway Ko at
ang mga kaaway ninyo na mga
tagatangkilik na pag-uukulan ninyo sila
ng pagmamahal gayong tumanggi na
silang sumampalataya sa dumating sa
inyo na katotohanan. Pinalilisan nila ang
Sugo at kayo dahil sumampalataya kayo
kay Allah, ang Panginoon ninyo. Kung
kayo ay lumisan na para sa isang
pakikibaka sa landas Ko at dahil sa
paghahangad sa kaluguran Ko, huwag
silang tangkilikin. Inililihim ninyo ang
pag-uukol ng pagmamahal sa kanila
gayong nalalaman Ko ang anumang
itinatago ninyo at ang anumang
inihahayag ninyo. Ang sinuman sa inyo
na gumawa niyon ay naligaw nga siya sa
katumpakan ng daan.
Kung madadaig nila kayo, sila ay
magiging mga kalaban ninyo at
gagamitin nila sa inyo ang mga kamay
nila at ang mga dila nila sa masama, at
iibigin nila na sana tumanggi kayong
sumampalataya.
Hindi magdudulot ng pakinabang sa
inyo ang mga kamag-anakan ninyo ni
ang mga anak ninyo; sa Araw ng
Pagkabuhay, magpapahiwalay
1
Siya sa
pagitan ninyo. Si Allah sa anumang
ginagawa ninyo ay Nakababatid.
Nagkaroon na para sa inyo ng isang
magandang huwaran dahil kay Abraham
at sa mga kasama niya noong nagsabi sila
sa mga kababayan nila: “Tunay na kami
ay mga nagtatatwa sa inyo at sa anumang
sinasamba ninyo bukod pa sa Allah.
Tumanggi kaming maniwala sa inyo at
lumitaw na sa pagitan namin at ninyo ang
poot at ang suklam magpakailanman,
malibang sumampalataya kayo kay Allah
lamang.” — maliban sa sabi ni Abraham
sa ama niya: “Talagang hihingi nga ako
ng tawad para sa iyo, ngunit hindi ako
nagtataglay
ng
anuman
na
maipanananggalang para sa iyo laban
kay Allah; o Panginoon namin, sa Iyo
kami nanalig, sa Iyo kami nagbabalik-
loob at tungo sa Iyo ang kahahantungan.”
O Panginoon namin, huwag Mo
kaming gawin na pinag-uusig
2
ng mga
tumangging sumampalataya at patawarin
Mo kami. O Panginoon namin, tunay na
1
O hahatol, o magpapasya.
2
O pinagdurusa.
13
! " #$ % & ' (
)
* + , -.
/0 1 2 3 4
5
6 7 8 9: ;
< = > ?
@
A
B CD E F G H I
J K L MN O P
Q R
S T
U
V
W
X
Y
Z [ \ ]
^ _
` ab
c d ef
g
h ij k l m n o p qrs t u
v
wx y
z{
| } ~ • €• ‚
ƒ„ …† ‡ ˆ‰ Š
‹ Œ
•
Ž • • ‘’ “ ”• – —
˜
™ š
› œ
• ž Ÿ ¡
¢ £
¤ ¥ ¦ § ¨ © ª« ¬- ®
¯
Ikaw ay ang Nakapangyayari, ang
Marunong.”
Talagang nagkaroon na para sa inyo
dahil sa kanila ng isang magandang
huwaran: para sa sinumang laging
naghahangad kay Allah at sa Kabilang-
buhay. Ang sinumang tatalikod, tunay na
si
Allah
ay
ang
Walang-
pangangailangan, ang Kapuri-puri.
Marahil si Allah ay maglalagay sa
pagitan ninyo at ng nakaaway ninyo
mula sa kanila ng isang pagmamahalan
yamang si Allah ay Makapangyarihan.
Si Allah ay Mapagpatawad, Maawain.
Hindi kayo pinagbabawalan ni Allah
sa mga hindi kumalaban sa inyo dahil sa
relihiyon at hindi nagpapalisan sa inyo
mula sa mga tahanan ninyo, na
makipagmabutihan
sa
kanila
at
makitungo nang makatarungan sa kanila.
Tunay na si Allah ay umiibig sa mga
makatarungang makitungo.
Pinagbabawalan lamang kayo ni
Allah sa mga kumalaban sa inyo dahil sa
relihiyon, nagpalisan sa inyo mula sa
mga tahanan ninyo at tumulong sa
pagpapalisan sa inyo, na tangkilikin sila.
Ang sinumang tumangkilik sa kanila,
ang mga iyon ay ang mga lumalabag sa
katarungan.
O mga sumampalataya, kapag
dumating sa inyo ang mga babaeng
mananampalataya bilang mga nagsisilikas
ay subukin ninyo sila. Si Allah ay higit na
nakaaalam sa pananampalataya nila.
Kaya kung nalaman
1
ninyo na sila ay
mga babaeng mananampalataya, huwag
ninyo silang ibalik sa mga asawang
1
O natiyak.
tumatangging sumampalataya. Hindi sila
ipinahintulot na maging maybahay para
sa mga iyon at hindi ang mga iyon
ipinahihintulot na maging asawa para sa
kanila. Ngunit ibigay ninyo sa mga iyon
ang ginugol ng mga iyon sa kanila. Hindi
kasalanan para sa inyo na mapangasawa
ninyo sila kapag ibinigay ninyo sa kanila
ang mga bigay-kaya sa kanila. Huwag
kayong kumapit sa mga bigkis ng kasal sa
mga
babaeng
tumatangging
sumampalataya. Hilingin ninyo ang
ginugol ninyo na bigay-kaya at hilingin
ng mga iyon ang ginugol nila na bigay-
kaya. Iyon ay kahatulan ni Allah;
humahatol Siya sa pagitan ninyo. Si
Allah ay Maaalam, Marunong.
Kung tinakasan kayo ng isa sa mga
maybahay ninyo patungo sa mga
Dostları ilə paylaş: |