A cross-linguistic functional-pragmatic analysis of interjections a thesis submitted to



Yüklə 10,54 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə4/90
tarix19.07.2018
ölçüsü10,54 Mb.
#56756
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   90

xiii 
 
 
4.3.1.5. A h ! ......................................................................... 117 
 
4.3.1.6. H  (----)! ................................................................... 119 
 
4.3.1.7. H  h ! ....................................................................... 121 
 
4.3.1.8. H  h  h ! .................................................................. 123 
 
4.3.1.9. Hı
 (m)! ....................................................................... 125 
 
4.3.1.10. Hı
  hı ! ...................................................................... 129 
 
4.3.1.11. I hı
 (m)! ................................................................... 131 
 
4.3.1.12. Mm! ........................................................................ 135 
      4.3.2.   Interjections Signalling Misunderstanding ........................... 137 
 
4.3.3.   Interjections Signalling Believing to understanding ............. 137 
                  4.3.3.1. Aaa (----)!.................................................................. 137 
      4.3.4.   Interjections Signalling Guessing ......................................... 139 
                  4.3.4.1. Eee! .......................................................................... 139 
                  4.3.4.2. Aa (----)! ................................................................... 141 
                  4.3.4.3. Imm! ......................................................................... 142 
                  4.3.4.4. Mmm (----)! .............................................................. 144 
      4.3.5.   Interjections Signalling Partial understanding ..................... 147 
      4.3.6.   Interjections Signalling Non-understanding ......................... 147 
                  4.3.6.1. Ee! ............................................................................ 147 
5. DISCUSSION AND CONCLUSION .......................................................... 150 
5.0. Presentation ......................................................................................... 150 
5.1. Summary of the Study ......................................................................... 150 
5.2. Discussion of the Results .................................................................... 152 
      5.2.1. Turkish and Azerbaijani Interjections Signalling 
(Non)Understanding ................................................................................ 153 
                  5.2.1.1. Understanding .......................................................... 154 
                  5.2.1.1. Misunderstanding ..................................................... 157 
                  5.2.1.1. Guessing ................................................................... 161 
                  5.2.1.1. Partial Understanding ............................................... 163 
                  5.2.1.1. Non-Understanding .................................................. 163 
      5.3.1.  Forms of Interjections ............................................................ 163 


xiv 
 
      5.4.1.  Use of Keywords .................................................................... 166 
      5.5.1.  Pause ...................................................................................... 167 
      5.6.1.  Asymmetrical Relation .......................................................... 168 
      5.7.1.  Use of Discourse Marker Şey ................................................. 168 
5.3. Implications for Further Research in Foreign Language Teaching .... 170 
5.4. Limitations of the Study ...................................................................... 172 
REFERENCES ....................................................................................................... 174 
APPENDICES 
A.  Transcription Conventions ......................................................................... 188 
B.  Language Background Questionnaire ........................................................ 189 
C.  Evaluation Criteria for Familiarity of Turkish Taboo Words .................... 198 
D.  Evaluation Criteria for Relevancy of Turkish Taboo Words ..................... 201 
E.  Evaluation Criteria for Familiarity of Azerbaijani Taboo Words .............. 204 
F.  Evaluation Criteria for Relevancy of Azerbaijani Taboo Words ............... 207 
G.  A Sample Transcription from the Data ...................................................... 210 
F.  Tez Fotokopi İzin Formu ........................................................................... 302 
 


xv 
 
LIST OF TABLES 
 
 
TABLES 
Table 1 Stages of hearer’s reception of the speech action ................................. 17 
Table  2  Classes  of  H’s  signals  used  for  categorizing  H’s  parts  of 
‘Communicative Apparatus’ (CA) ............................................................... 21 
Table 3 Vowel phonemes in Turkish ................................................................. 26 
Table 4 Consonant phonemes in Turkish language ........................................... 27 
Table 5 Consonant phonemes in Azerbaijani language ..................................... 27 
Table 6 Case assignments in Turkish and Azerbaijani ...................................... 28 
Table 7 Turkish Interjections in Reactive Framing............................................ 37 
Table 8 Demographic information about Turkish and Azerbaijani Participants 44 
Table  9  Frequency  of  interjections  which  signal  (non-)understanding  by 
Turkish and Azerbaijani native speakers ..................................................... 54 
Table  10  Turkish  &  Azerbaijani  utterances  and  frequency  of  interjections 
signalling  (non-)understanding  uttered  by  Turkish  and  Azerbaijani  native 
speakers ........................................................................................................ 55 
Table  11  Forms  of  interjections  signalling  understanding  used  by  Turkish 
native speakers in terms of their signal types in the analyzed data .............. 57 
Table  12  Forms  of  secondary  interjections  signalling  understanding  used  by 
Turkish native speakers in terms of their signal types in the analyzed data  84 
Table 13 Forms of interjections signalling understanding used by Azerbaijani 
native speakers in terms of their signal types in the analyzed data ............ 108 
Table  14  Demographic  information  about  Turkish  and  Azerbaijani 
Participants ................................................................................................. 151 
Table  15  Forms  of  Turkish  and  Azerbaijani  interjections  signalling 
understanding in the analyzed data ............................................................ 153 
Table  16  Forms  of  identical  Turkish  and  Azerbaijani  interjections  signalling 
understanding ............................................................................................. 154 


Yüklə 10,54 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə