Xxix фясил Ibtidai пилляdə Инэилис дили пргорамынын мязмуну Сявиййя 01, 02 (D01, d 02) Тювсийя едилян мязмун



Yüklə 6,47 Mb.
səhifə37/39
tarix11.06.2018
ölçüsü6,47 Mb.
#48102
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   39

3.4. Правописание
Орфография

Правописание гласных и согласных в приставках.



Ы и И после приставок.

Правописание суффиксов в именах существительных, прилагательных, причастий.

Употребление ь в побудительном наклонении глаголов.

Слитное и раздельное написание не с прилагательными, местоимениями и существительными

Правописание сложных предлогов.

Правописание неопределенных местоимений и наречий.

Правописание имен числительных.
Пунктуация

Пунктуационные особенности предложений с однородными членами.

Знаки препинания при вводных словах и вводных конструкциях.
3.5. Текст

Средства связи предложений и частей текста. Начальное понятие о композиции и строении текста. Абзац как средство композиционно-стилистического членения текста.




4. Сосиомядяниййят вя мядяниййят

  1. Яняняляр вя гайда-ганuнлар;

  2. Маариф;

  3. Эянcлярин щяйаты: (Бош вахт, яй лянмяк, истиращят; Ичтимаи щяйатда иштирак, мцнасибятляр, щявяслянмяляр; Эянчлярин прессасы/верилишляр вя с.);

  • Cоьрафи мялуматлар: Юйряниляси юлкянин сийаси гурулушу, инзибати идаря етмяси

  • Пайтахт,, оналрын тарихи диггятялайиг йерляри;

  • Танынмыш адамлар (алимляр, сийасятъиляр, идманъылар)

  • Тарих – ящямиййят кясб едян дюврляр/щадисяляр, танынмыш тарихи шяхсиййятляр,

  • Инcясянятин мцхтялиф сащясинин нцмайяндяляри;

  • Реэионал хцсусиййятляр;

  • Русийа вя Эцрcцстан мцнасибятляриндян мялуматлар

Baza-орта pиллянин Рус дили програмын мязмуну В-ВЫ сявиййяляр цçцн (С В, СВЫ)

Тювсийя едиляcяк мязмун

Програмын мязмунуnu страндарта мцяййянляшдирилмиш коммуникасийа габилиййятляринин инкишафында истифадя олунан дил материалынын садаламасы тяшкил едир. Бу садалама ня мцфяссял,ня дя ки, иcбари ола билмяз. О, тювсийя характери дашыйыр. Садаламаны дяйишмяк, явяз етмяк, тамамламаг, азалтмаг мцмкцндцр. Ясас одур ки, юйряниляси дил материалыны сеçяркян ашаьыдакылар нязяря алынсын:




  • Стандартда эюстярилян коммуникасийа вязифяляри

  • Мцасир дил нормалары

  • Йаш хцсусиййяиляри вя йенийетмялярин мараг даиряси


. Панорама


Нитг функсийалары



    1. Сосиал мцнасибятлярин гурулмасы

    2. Фикир, мювге

    3. Мялумат мцбадиляси

    4. Тясвир/характеризя

    5. Емосийалар, щисслярi ифадя етмяк

    6. Заманда истигамятляnмя

    7. Мяканда йерляшмя

    8. Мянтиги ялаqяляри ифадя етмяк

    9. Мяcбуриййят,тювсийя вермяк



    1. С 5-6 сявиййя цçцн линqвистик реаллашма нцмуняляри

Нитг функсийалары

Линqвистик реаллашманын нцмуняляри С 5-6 сявиййя цçцн


  1. 1.1. Сосиал мцнасибятлярин гурулмасы




Саламлашма/видалашма


Прощайте! Всего доброго!

Щал -ящвал тутма

Как себя чувствуешь(ете)? Спасибо, уже лучше.

Шяхсин тягдими

Хочу представить тебе\вам (кого?)...

Хочу представиться, меня зовут (как?)...

Рад(а) знакомству\ с вами познакомиться.


Nəzakətли мцраcият

Сударь\сударыня, гражданин\гражданка\граждане, господин\госпожа\господа, девушка\ молодой человек, ...

Цзр истямяк

Хочу извиниться перед вами за (что?)...

Хотелось бы извиниться перед (кем?)... за (что?)...\ за то, что (что произошло?)...

Извините за беспокойство.


Ба саьлыьы вермяк, щямдярд олмаг, пешманçылыг

Сочувствую. Мне\нам очень жаль.

Сожалею. Жаль, что так получилось.

Примите мои (наши) искренние соболезнования.


Гонаг гябул етмяк, тяклиф, дявят, разылыг, рядд

Можно пригласить тебя\вас в гости? Заходите ко мне\к нам на чай. Будут только свои.

Очень жаль, но я вряд ли смогу.

Может, в другой раз?Добро пожаловать! Проходите, присаживайтесь. Располагайтесь. Прошу к столу. Чувствуйте себя как дома. Ждем вас в гости.


Зийафятдя интераксийа (евдя вя ичтимаи гида обйектляриндя

Нам нужен столик на двоих\троих\четверых…

Я ничего не буду пить\есть

Передай(те), пожалуйста, (кому?)… (что?)… Налей(те), пожалуйста, (кому?)… (что?)… Здесь все очень вкусно. Тут хорошая кухня.


Телефон сющбяти

Вам звонят\ вас беспокоят из (откуда?)...

Будьте любезны, попросите к телефону (кого ?)...

Извините за беспокойство.

Простите, до которого часа я могу звонить?

Вы разрешите, я ему\ей еще раз позвоню.

Не мог(ла) тебе дозвониться.

Вы не туда попали, попробуйте перезвонить еще раз.


Тясялли

Не беда! Не отчаивайтесь!

Хащиш ифадя етмяк

Ты\вы не мог(могла, –и) бы (что сделать?)...

Ты\вы не мог(могла, –и) бы мне (что сделать?)...

Сделай одолжение, ...

Будьте добры,…

Будьте любезны,…


Хябярдарлыг, зяманят вермяк

Предупреждаю, (где?)... (что?)...

Хочу тебя предупредить: (где?)... (что?)...

Напоминаем об опасности (чего?)...

(Где?)... указан гарантийный срок.



Хош ниййятляри ифадя етмяк

Прошу любить и жаловать!

Мягкой посадки!

Ни пуха ни пера!

Сумей найти себя!

Добро пожаловать!

Всего доброго!



Пис анлашыланы мцяййян етмя

Я не расслышал(а), что, простите?

Вы не могли бы повторить?

Виноват(-а), что Вы сказали?


Тиcарят обйектляриндя интераксийа

Я не мог(ла) бы вам помочь?

Чем могу быть Вам полезен/-на?

Хочу выбрать (что?)... (для кого?)... Что вы можете мне предложить?

Вы не знаете, когда (что?)... опять поступит\ят в продажу? Вы не знаете, когда опять завезут (что?)... ?

Расплачиваться будете по карточке или наличными?


Сяйащятдя интераксийа

Вы не скажете, где…… ? Вы не подскажете, как пройти (куда?)...

Скажите пожалуйста, где находится (что?) остановка\почта, интернет-кафе\вокзал\музей... ? Как туда проехать?

Мне\нам хочется увидеть\посмотреть (что?)... .

Поедем на метро\автобусе\маршрутном такси\?

Вы выходите на следующей остановке? Где вы выходите?

Через (сколько времени?)... буду\будем на месте?

Ехать нужно с пересадкой?

Как оплатить поездку?

Благодаря карте, я\мы легко сориентировался(лась\лись).
Хочу забронировать билет\два места в гостинице. Я забронировал(а) билет на (когда?)послезавтра\.... .

Время отправления\прибытия поезда\автобуса\самолета (сколько?) 2 часа, 30 минут\...

Объявляется \начинается посадка на рейс номер, … следующий по маршруту (какому?) Тбилиси- Прага\...

Вылет рейса задерживается.

Вылет рейса отложен по причине плохих метеоусловий (где?)....

Объявляется\завершается регистрация на рейс номер…, следующий в (куда?) ...

Пассажиров просят пройти на посадку к выходу номер…

Займите ваше(-и) место(-а) в салоне.

В салоне самолета курить воспрещается!

Пристегните привязные ремни.



Банкда интераксийа

Я хочу\ хотел(-а) бы оплатить счет за (что?) коммунальные услуги\ свет \ газ \ телефон \междугородние переговоры\ Интернет.

Вы можете разменять мне (сколько чего?) 100 лари\... ?



Валйута дяйишдирilмяси

Какой сегодня курс (чего?) лари\евро\рубля\... по отношению к (чему?) доллару \евро\ рублю\...

Где ближайший обменный пункт?

Будьте добры, обменяйте мне (сколько чего?) 20 долларов … на (что?)…рублей.


    1. Фикир, мювге




Мцбащися заманы мювгe ифадя етмяк, сцбут етмяк, шяхси фикри мцдафия етмяк, башгасынын фикриня шярик олмаг йа да инкар етмяк

Поддерживаю\одобряю точку зрения (чью?)... Я абсолютно уверен(а)… Не могу с тобой\с Вами\не согласиться.

Я (не) против, хотя... Я – за, так как… К сожалению, ты ошибаешься…

К сожалению, у меня есть возражения. Во-первых, ... , во-вторых, ..., в-третьих, ... .


Ямин олма дяряcяси/шцбщя

Я\он\она\ мы\вы (не) уверен(а,ы). Я абсолютно уверен(а) в....

Я сомневаюсь, что ... Хочу предложить вам .... .



Биlib /bilməməyi ифадя етмяк

Я точно знаю, что ...

К сожалению, не могу вам сказать.



Нюгтейи-нязяри, факты, давранышы, щадисяни гиймятляндирмя

Очень интересная(-ое) точка зрения\событие. Неприятный\неоспоримый факт. Странное поведение.

    1. Мялумат мцбадиляси




Ихтисас/пешя haqqında

Хочу(ет) овладеть профессией (какой?).... , потому что...

Это (низко)\ высокооплачиваемая и (не)востребованная профессия. При выборе профессии имеет значение (что?)...

Хорошее образование – залог успеха. Благодаря качественному образованию, можно (что сделать?)…

... профессии, востребованная на рынке профессиональных услуг.

Для получения хорошей работы мало (чего?)... : необходимо (что?\что сделать?)...


Миллиййят вя мяншя щаггында

Я родом из\с (откуда?)… Я местный. Я родился и вырос (где?)... Он\она иностранец(ка).

Моя\его\её\их Родина – Грузия\... .

По происхождению он\ она (кто?)..., (откуда?)... .

Он\она наш(а) земляк\землячка\земляки.

Он\они выходец(цы) из (откуда?)...


Щава haqqında

Начались (лась, лось, лся) заморозки\ оттепель\ похолодание ...

Сегодня\ вчера\ завтра (было\ будет) тепло\ холодно\ жарко\ облачно\ ветрено...

Я ознакомился(лась) с прогнозом погоды на завтра\ послезавтра\ неделю\ месяц.

Пасмурно. Прохладно. Жара. Стоит жара. Сильный мороз..

Ожидается ураган\буря \град\ливень...

Температура ночью (сколько градусов?)... Цельсия (по Цельсию, по Фаренгейту). Ноль\ нуль (градусов). Ниже (выше) нуля. Температура воздуха повысилась\ понизилась\ поднялась\ упала до… градусов\ доходила до -1º («минус одного градуса»). К вечеру (во второй половине дня)\ утром (в первой половине дня) понижение (повышение) температуры до… градусов.



Истяк haqqında

Ты бы не хотел, чтобы (что произошло?)...

Я\ты\он\она бы хотел(а) стать (кем?)...

Я\ты\он\она бы не желала стать(кем?)...

Тебе бы не хотелось иметь (что?)...

Тебе бы не хотелось (что сделать?)...

Хотелось бы сначала (что сделать?)...



Интернетдян истифадя

Ты пользуешься компьютером?

Необходимую информацию я ищу\нахожу (где?)в Интернете\Рунете\ Googl-е\...

У меня\у него\... персональный компьютер последнего поколения.

Я решил(-а) приобрести ноутбук\лэптоп. Он начинающий пользователь.

Набрать\ распечатать текст. Скачать (что?) файл, мелодию, книгу, реферат, фильм, новую компьютерную игру...

Пользоваться электронной почтой\ скайпом\интернетом.

Отправить\получить e-mail, открыть почту\файл; общаться (где?) в скайпе\на форуме. Зайди (куда?) в скайп\на форум.


1.3. Тясвир/характеризя етмяк




Инсанын защири эюрцнцшц/эейими, хасиййяти

Он\она\ты\вы (каков(а, ы)?)... .

Он\она\ты\вы (каков(а, ы)?)... , как (кто?\что?)... . На вечере он был (в чём?) сером костюме\...



Яшйанын/щейванын тясвири

(Кто?\что?)..., который(ая, ое, ые) (что делал?)...., .....

(Кто?\что?)..., (до\от\за\...) которого(ой, ых) ...., .....

(Кто?\что?)..., (к,\по) которому(ой, ым) ...., .....

(Кто?\что?)..., (в\на) которого\ый(ую, ых) ...., .....

(Кто?\что?)..., (с\под\над\за...) которым(ой, ыми)...., .....

(Кто?\что?)..., (о) котором (ой, ых) ...., .....



  1. 1.3. Емосийалары, щиссляри ифадя етмяк




Гязяб/наразылыг/пешманçылыг/гыcыгланма

Безобразие! На что это похоже! Совершенно ни на что не похоже!

Сожалею о\об этом. Как жаль, что я не ....!



Тяяccцб

Как это понимать?

Мараг

Что это значит? Откуда ты знаешь? Каким образом? Зачем?

В чем причина?



Məmnun olma, севинc, вяcдя эялмяк

Восхитительно! Бесподобно! Я в восторге!

Ты настоящий друг! Давно бы так!



  1. 1.3. Заманla истигамятлянмя




Заман məhdudiyyəti (саат, эцн, эеcя-эцндцз bölümü, ай тарих, ил, илин фясилляри)

Когда (что произошло?)…, мы (что делали?)....

В то время как (что произошло?)…, они (что делали?)...

В годовщину\в период (чего?)....


Хронолоэийа

............, когда\ пока..............

...........тогда, когда ................

......... до тех пор, пока.............

Как только\только..........., .............

Когда ..............., то .............

В то время как, ….........

Между тем, как ............

Не + глаг. ............ , как .............

По мере того, как ...............

Когда ни ..........., ............

Еще не ............, как ............

............. после того, как .............

.............. по мере того, как .........

Чуть\едва\прежде чем .........., .........

Лишь ..............., ...............


  1. 1.3. Мяканда истигамятляnмя




Йерляшмя йерини эюстярмя

...... там..........., где............... .

......туда...........,куда............... .

......оттуда...........,откуда .........

................., куда ............ .



  1. 1.3. Мянтиги ялагяни ифадя етмяк




Сябяб/нятиcя

.........., потому что ........

.........., оттого что ..........

.........., так как..............

............., ибо .............

Так как ............, то ...........

Оттого, что ..............

............. (не) потому, что ...........

......... вследствии того, что ......., .......

........ благодаря тому, что ........., ...

.........ввиду того, что .......... ,........

.......... в силу того, что ..........

.......... по случаю того, что ......

... тем более, что...


Эцзяшт

.........., хотя .............

Пусть\пускай .........., ............

Несмотря на то, что ......., .........

Правда ............, но .......

Как ........ ни......., но(а).........


Шярт

Если ........., ............. .

.......был(-о,-а,-и) бы ......... , если бы .........

Если ............, то ...............

Когда ................, ............. .

В (том) случае, если ........ , .........

......... в (том) случае, если ........



Мцгайися

Как ..............., так...........

................., как будто .........

................ будто бы..........

.................. словно\точно\ .......

.......... так\такой (-ая,- ое,- ие)......, как будто ............ .

Чем ................., тем ........... .



Мягсяд

Для того\ затем, чтобы ............, ......... .

.................(затем\так),чтобы ....... ........ .



Мцхалифят

................, а .................. .

................, но\да\зато\однако .....

..........., а то\ не то ..................


Щярякят гайдасы йа да дяряcяси

.......... такой(-ая,-ое,-ие) \так..........., что ........

........... до такой степени\



Васитяли nitq

Я спросил, который час.

Я спросил, знает ли он об этом.

Он напомнил мне, чтобы я сходил в магазин.

Я ответил, что жду гостей.



    1. Мяcбуриййят, məsləhət вермяк

Я был вынужден (что сделать?)... Мне пришлось (что сделать?) ...

Я бы посоветовал тебе (что?)... Если можно\ позволишь\ разрешишь, дам тебе совет: ........ Разреши дать тебе совет.

Что ты мне посоветуешь?




2. Лексика
2.1. Фярдин ятраф мцщити

2.2. Фяаллыглар

2.3. Орийентирляри


  1. Лексика




2.1. . Фярд

Лексик ващидляр

Инсан/щяйат мярщяляляри

Этапы жизни: детство, отрочество, юность,

зрелость, старость, ...



Аиля, гощум-яграба

Супруг(а), родня, родство, дальний родственник..., регистрация брака, венчание ...

Тябият вя тябият щадисяляри/фяаллыг

Природные явления, землетрясение, наводне-

ние, извержение вулкана...; оказать помощь...; защищать животных, беречь природу, защита окружающей среды...



Иcтимаиййят вя дювлят

... государство, общество, политика, полиция, суд...

Шящяр вя кянд/фяаллыглар

Горожане, высотка, сельчане, земельный участок,...; пасти скот, работать в модном бутике...

Йашайыш йери/фяаллыглар

Собственный дом/многоэтажный дом, трёхкомнатная квартира, построить, переехать, обставить Avadanlıqью, провести ремонт...

Avadanlıq/мяишят яшйалары/аксесуарлар

Avadanlıqь, хозяйственные принадлежности,

электроприборы, люстра, бра, жалюзи...



Маариф

Контингент, этика, кодекс, экзамен, график, дополнительное занятие, изучать, усердно готовиться, сдавать экзамены, провалить экзамен, проходной балл, тестирование, государственный экзамен ...

Тиcарят обйекти/персонал/фяаллыглар

Бутик, гипермаркет, ассистент, менеджер...;

отовариться, получить скидку, расплатиться, срок годности продуктов. продукты свежие\замороженные...



Гида обйектляри/персонал/фяаллыглар

Ресторан, бистро, кафе, официант, бармен, швейцар, меню...; заказать, пригласить, дать чаевые....

Няглиййат/персонал/фяаллыглар

Сухопутный, морской, воздушный, надземный, подземный; капитан, машинист, водитель, лётчик,стюардесса...; приготовиться к взлёту/посадке, надеть спасательный жилет, взять билет...

Мядяниййят обйектляри/персонал/фяаллыглар

Показ мод, подиум, декорация, аншлаг, талант, выйти на бис, произвести впечатление...; театральная постановка, труппа, филармония, художественная галерея, декоратор, пианист, дирижёр, шедевр...; апплодировать, сидеть в ложе...

Хидмят обйектляри/персонал/фяаллыглар

Интернет-кафе, салон красоты, гражданский

реестр; сделать причёску, модно постричься, взять справку......



Медиyа вя телеfон

Телефон мобильный/сотовый/домашний,

автоответчик, не дозвониться, перезвонить,



оставить сообщение, заплатить за звонок, попросить к телефону, телефонный справочник, мобильный телефон, гудок, автоответчик..., послать/получить sms-ку, компьтер, Интернет, пользователь, открыть/закрыть файл, зависнуть...

Yüklə 6,47 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   39




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə