41
dan çox önəmlidir. M.Lindzbarski göstərmişdir ki, sağdan sola
yazılan bu yazı arami kursiv yazısından qaynaqlanır və deko-
rativ Palmir yazısı ilə qohumdur...Bu yazıda bütün saitləri ifa-
də edən işarələr var" (Фридрих, 1979, c. 167).
Qeyd emək lazımdır ki, bu əlifba ilə yazılmış bütün mətnlər
türkcədir. Bu fakt sözügedən əlifbanın məhz türk dili materialı
üçün yaradıldığını, yəni Maninin ana dilinin türk dili olduğunu
sübut edir. Lakin bu, həmin fikri sübut edən yeganə fakt deyil-
dir. Manixey əlifbasında "L" səsini ifadə edən ayrıca hərfin ol-
ması faktı da deyilənlərə ən gözəl sübutdur. Məsələ burasındadır
ki, qədim soğd dilində "L" səsi olmayıb (Фридрих, 1979, c.
167). Eyni sözləri digər İran dilləri barədə də söyləmək olar.
Məsələn, fars dili üzrə tanınmış mütəxəssis V.İ.Abayevin yazdı-
ğına görə, bu dildə əskidən "L" səsi olmamış və bu səs sözü-
gedən dilə X əsrdə daxil olmuşdur (Kasım, 2001, s. 14).
Məlumat üçün bildirək ki, elmi ədəbiyyatda səhvən iranlı
kimi qələmə verilən Mani 215-ci ildə Cənubi Azərbaycanın Hə-
mədan şəhərində doğulmuşdur. O, məşhur Arsaklar sülaləsindən
idi. Bu sülalənin əsasını qoymuş Arsak isə sakların parn (baran,
baranlu) qəbiləsindən idi (Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası, I,
423, Arşakilər), yəni Arsaklar sak mənşəli idilər.
İlk fars-Sasani şahı Ərdəşir türk-Arsaklar sülaləsindən
sonuncu Part. yəni Parfiya hökmdarı Ərdabanı məğlub etdikdən
sonra Arsakların Ön Asiya, Güney Qafqaz və Mərkəzi Asiya
üzərində 500 ildən artıq sürən hakimiyyətinə (e.ə.250-b.e.224)
son qoyuldu və farslar böyük türk imperatorluğunun bütün tor-
paqlarının sahibinə çevrildilər. Arsakların əlində sadəcə Ərmə-
niyyə (62-428) və Albaniya (I əsrin ortaları - 510) qalmışdı
(Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası, I, 423, Arşakilər).
Məğlub sülalənin əksər üzvləri o dövrdə Arsakların paytaxtı
olmuş Həmədan şəhərində yaşayırdılar. Farslar onların xalqı üs-
yana təhrik edə bilmə ehtimallarını göz önündə tutaraq sülalənin
bütün üzvlərini öz imperiyalarının paytaxtına sürgün etdilər.
Sürgün edilən ailələr içərisində Maninin atası Pətiyin ailəsi də
vardı. Mani – dünyagörüşü də bu şəhərdə, yəhudi, xristian və
42
zərdüşt filosoflarının mübahisələrinin qızğın keçdiyi Mədain
şəhərində formalaşdı.
Mani farsların gücünün onların dinlərində, yəni zərdüştilik-
də olduğunu çox tez başa düşdü. Odur ki, bu ideoloji sistemə
qarşı onu çürüdə biləcək, eləcə də türkləri fars hakimiyyətinə
qarşı mübarizəyə səfərbər edə biləcək alternativ dini-ideoloji bir
sistem qurmaq qərarına gəldi.
Maninin dininin əsil mahiyyətini başa düşməyə bizə Bötür-
müş Tərxanın qələminə mənsub "Xuastuanift" əsəri kömək edir:
"Hörmüz tanrı beş tanrı ilə bütün tanrıların gücünü top-
layıb şeytanlara qarşı vuruşmağa enib gəldi. Bəd əməllər şey-
tanı Şimnu beş cür şeytana qarşı vuruşdu. Tanrı, şeytan, işıq o
vaxt bir-birinə qarışdı. Hörmüz tanrı əsgərləri, beş tanrı bizim
ruhumuz günah şeytanları ilə vuruşub başlarından yaralan-
dılar" (Cəfərov, 2002, s. 290).
"Xuastuanift" məhz bu cümlələrlə başlayır. Əsərdə zərdüş-
tiliyin baş tanrısı Hörmüzün adı çəkilir və o, əsərin, eləcə də
maniçilik fəlsəfəsinin əsas personajlarından biri kimi çıxış edir.
Elə bu fakt da bir çox tədqiqatçıları maniçiliyi zərdüştiliyin bir
təriqəti və bu dinin törəməsi hesab etməyə sövq etmişdir. Mə-
sələ də elə bundadır. Yəni bütün səhv mülahizələr də elə bura-
dan qaynaqlanmaqdadır.
Fəqət tədqiqatçıların gözdən qaçırtdıqları və ya böyük əhə-
miyyət vermədikləri bir detala xüsusi diqqət yetirmək kifayədir
ki, məsələnin tamam başqa cür olduğunu anlayasan.
Məsələ burasındadır ki, maniçilikdə "Avesta"dakı Əhrimən
obrazının yerinə türk mifologiyasının ən məşhur mənfi qəhrə-
manlarından biri olan, ayrı-ayrı türk əfsanə və nağıllarında bə-
zən Şimnu, bəzən Şimnus və ya Şulbus, bəzən də Çulbus, Kəl-
ləgöz və ya Təpəgöz adları ilə adlandıran obraz daxil edilmişdir
(Cəfərov, 2004, s. 290). Maniçilikdə bu obrazın "Şimnu" adın-
dan istifadə edilmişdir. Görəsən, Əhrimən obrazını Təpəgözlə,
yəni Şimnu ilə əvəzləmək Maninin nəyinə lazım idi?
Məlumat üçün bildirək ki, "Avesta‖da iblis, şeytan, şər
qüvvələrin başçısı kimi təqdim edilən Əhrimən bu varlığın yeni
43
fars dilindəki adıdır. Zərdüştilərin müqəddəs kitabında, yəni
Avestada bu qüvvənin adı Anqra Manyudur. "Anqra Manyu" adı
isə türk Tenqrisinin farsca bir qədər təhrif edilmiş adıdır.
___________________________________________________
Qədim türkcə
Yakut türkcəsində Avestada
------------------------------------------------------------------------------
Tenqri Menqu
Tanqra Menqu
Anqra Manyu
Qədim türklər sitayiş etdikləri tək Tanrıya çox vaxt "Tenqri
Menqü" də deyirdilər. "Menqü" qədim türk dilində əbədi demək-
dir (ДТС, с. 342). Odur ki, bu halda söhbət əbədi olan Tanrıdan
gedir. Bəzi türk ləhcə və şivələrində "Tanrı", "Tenqri" əvəzinə
"Tanqara" forması işlədilməkdə, "Tenqri Menqü" ifadəsi də
"Tanqara Menqü" kimi səslənməkdədir (Алексеев, 1984, c. 35).
Avestanın türklərə dərin nifrət ruhunda qələmə alınmış
yeni, yəni Sasani variantında Tanqra Menqu "Anqra Manyu" adı
altında iblis elan edilmiş, ona qarşı Babil-Aşşur mifologiya-
sından götürülmüş Ahura Məzda, yəni Hörmüz, eləcə də Arti,
Anahid, Mitra, Vritraqan və sairə fars tanrıları qoyulmuşdur,
Hörmüz və fars tanrıları xeyrin, işığın rəmzi kimi qələmə ve-
rilmişdir. Avestada turanlılar, yəni türklər şərin və qaranlığın,
iranlılar, yəni farslar isə xeyrin və işığın əsgərləri kimi qələmə
verilir, turanlıların Anqra Manyuya sitayiş etdikləri qeyd edilir.
Maninin öz dinində Əhrimənin, yəni Anqra Manyunun
yerinə Şimnunu, yəni təpəgözü iblis elan etməsinin əsil səbəbi
türk Tanrısını farsların ona biçdiyi iblis obrazından xilas etmək
idi. Türk Mani bununla da yetinməmiş, Tenqrini Hörmüzdən də,
digər fars tanrılarından da yuxarı qaldırmış, ikinci yerə türk
mifologiyasından götürdüyü Gün və Ay tanrılarını, eləcə də
Yer-Suyu yerləşdirmiş, Hörmüzü və onun beş tanrısını, yəni fars
tanrılarını isə onlardan aşağı tutmuşdur:
"...Gün, Ay tanrılara, iki işıqlı sarayda əyləşən tanrılara,
bütün bürhanların müqəddəs adının, ləyaqətli ruhların, Yer-
Su nurunun əsası Tanrı məkanına gedəndə ilk qapı Gün, Ay
Dostları ilə paylaş: |