61
“like” and “share” Zuckerberg’s update are
in fact Facebook employees
deliberately attempting to increase its visibility. We can guess, but we simply do
not know. What we do know for sure, however, is that as a consequence of a first
level of uptake – people liking and sharing the post – there are further and
further levels of uptake, as other users witness this liking and sharing activity
(some of it may already be showing in the figures here), and consequently make
inferences about the meaning of the post itself, but also about the person(s) in
their network who reacted to it. Further layers of contextualisation are thus
added to the original post which may have an influence on the uptake by others.
Different social media platforms offer similar activity types: YouTube users can
“view” videos and “like” them, as well as adding “comments” to them and adding
videos to a profile list of preferences; Twitter users can create “hashtags” (a form
of metadata-based “findability” of text, Zappavigna 2011: 792) and “retweet”
tweets from within their network; similar operations are possible on Instagram
as well as on most local or regional social media platforms available throughout
the world. Each time, we see that specific activities are made available for the
rapid “viral” spread of particular signs, while the actual content or formal
properties of those signs do not seem to prevail as criteria for sharing, at least
not when these properties are understood as denotational-semantic or aesthetic
in the Kantian sense. We shall elaborate this below. The ace of virality after the
first decade of the 21
st
century is undoubtedly the South-Korean music video
called
Gangnam Style, performed by an artist called Psy: Gangnam Style was
posted on YouTube on 15 July, 2012, and had been viewed 2,065552172 times
on 18 August 2014. Competent as well as lay observers appear to agree that the
phenomenal virality of Gangnam Style was not due to the intrinsic qualities,
musical, choreographic or otherwise, of the video. The hype was driven by
entirely different forces.
The point to all of this however, is that we see a communicative phenomenon of
astonishing speed and scope: large numbers of people react on a message by
expressing their “liking” and by judging it relevant enough to “share” it with huge
numbers of “friends” within their social media community. At the same time, in
spite of Zuckerberg’s message being textual, it was not read in the common sense
understanding of this term. The “like” and “share” reactions, consequently, refer
to another kind of decoding and understanding than the ones we conventionally
use in text and discourse analysis – “meaning” as an outcome of denotational-
textual decoding is not at stake here, and so the “liking” and “sharing” is best
seen as “phatic” in the terms discussed above. Yet, these phatic activities appear
to have extraordinary importance for those who perform them, as “firsting” and
“astroturfing” practices illustrate: people on social media find it very important
to be involved in “virality”. People find it important to be part of a group that
“likes” and “shares” items posted by others. It is impossible to know – certainly
in the case of Zuckerberg – who the members of this group effectively are (this is
the problem of scope, and we shall return to it), but this ignorance of identities of
group members does seem to matter less than the expression of membership by
means of phatic “likes” and “shares”. What happens here is “communion” in the
sense of Malinowski: identity statements expressing, pragmatically and
metapragmatically, membership of some group. Such groups are not held
together by high levels of awareness and knowledge of deeply shared values and
62
functions – the classical community of Parsonian sociology – but by loose bonds
of shared, even if superficial interest or “ambient affiliation” in Zappavigna’s
terms (2011: 801), enabled by technological features of social media affording
forms of searchability and findability of “like”-minded people.
We need to be more specific though, and return to our Facebook example.
“Liking” is an identity statement directly oriented towards the author of the
update – Zuckerberg – and indirectly inscribing oneself into the community of
those who “like” Zuckerberg, as well as indirectly flagging something to one’s
own community of Facebook “friends” (who can monitor activities performed
within the community). Patricia Lange, thus, qualifies such responsive uptake
activities (“viewing” YouTube videos in her case) as forms of “self-
interpellation”: people express a judgment that they themselves belong to the
intended audiences of a message or sign (2009: 71). “Sharing”, by contrast,
recontextualizes and directly reorients this statement towards one’s own
community, triggering another phase in a process of viral circulation, part of
which can – but must not – involve real “reading” of the text. Also, “liking” is a
responsive uptake to someone else’s activity while “sharing” is the initiation of
another activity directed at another (segment of a) community. So, while both
activities share important dimensions of phaticity with each other, important
differences also occur. These distinctions, as noted, do not affect the fundamental
nature of the interaction between actors and signs – “sharing”, as we have seen,
does not presuppose careful reading of the text – but there are differences in
agency and activity type.
This is important to note, because existing definitions of virality would
emphasize the absence of significant change in the circulation of the sign. Limor
Shifman (2011: 190), for instance, emphasizes the absence of significant change
to the sign itself to distinguish virality from “memicity”: memes, as opposed to
viral signs, would involve changes to the sign itself. We shall see in a moment
that this distinction is only valid when one focuses on a superficial inspection of
the formal properties of signs. When one takes social semiotic activities as one’s
benchmark, however, things become more complicated and more intriguing. We
have seen that significant distinctions apply to “liking” and “sharing”. In fact, we
can see both as different genres on a gradient from phatic communion to phatic
communication: there are differences in agency, in the addressees and
communities targeted by both activities, and in the fundamental pragmatic and
metapragmatic features of both activities.
To clarify the latter: “sharing” an update on Facebook is a classic case of “re-
entextualization” (Bauman & Briggs 1990; Silverstein & Urban 1996) or “re-
semiotization” (Scollon & Scollon 2004). Re-entextualization refers to the
process by means of which a piece of “text” (a broadly defined semiotic object
here) is extracted from its original context-of-use and re-inserted into an entirely
different one, involving different participation frameworks, a different kind of
textuality – an entire text can be condensed into a quote, for instance – and
ultimately also very different meaning outcomes – what is marginal in the source
text can become important in the re-entextualized version, for instance. Re-
semiotization, in line with the foregoing, refers to the process by means of which
every “repetition” of a sign involves an entirely new set of contextualization