|
Current research journal of philologicalCURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL39.(N) CRJPS. 206-211. MODERN CONCEPTS OF STUDYING PHRASEOLOGISMS IN THE FRAMEWORK OF FRAME REPRESENTATION AND THEORY OF CONCEPTUAL METAPHORCURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL
SCIENCES ISSN – 2767-3758
209
https://masterjournals.com/index.php/crjps
metaphorization as a kind of cognitive process of
comprehending reality. The founders of the theory
of conceptual metaphor are J. Lakoff and M.
Johnson, the fundamental work "Metaphors We
Live By" (1980, translated into Russian - 1987)
became the basis for most researchers of the
phenomenon of metaphor. According to the concept
of J. Lakoff and M. Johnson, “... a metaphor
permeates our entire daily life and manifests itself
not only in language, but also in thinking and action.
Our everyday conceptual system, within the
framework of which we think and act, is
metaphorical in its essence ”[7, p. 387-416]. The
merit of J. Lakoff and M. Johnson is to substantiate
the fact that the metaphor is not limited to the
sphere of language, but also extends to the sphere
of thinking. "The processes of human thinking are
largely metaphorical ... Metaphors as linguistic
expressions become possible precisely because
there are metaphors in the conceptual system of a
person."
In the works of famous linguists, linguistic
expression (verbalization of a new type of
narration) is indirect and secondary to the
metaphorical nature of human thinking. According
to J. Lakoff and M. Johnson, “The possibility of a
linguistic unit to have any meaning, the vesting of
meaning in a text occurs not by the fact of
attributing meaning to it in the language system,
not by direct or indirect connection with the
outside world, but by virtue of the fact that they can
and should be considered in relation to the
experience of both the individual and the linguistic
community, with all the acts inherent in the
personalization of meaning. The construction of a
new meaning does not take place from scratch, but
on the basis of that experience of noematic
reflection, which he already has, and with the
involvement of phenomenological reflection "
Phraseologism appears in the language not for
naming objects, signs, actions, but for their
figurative
-
emotional
characteristics.
Phraseologisms appear as a result of metaphorical
transfer, rethinking of the meanings of free phrases
[8, p. 159]. In every language, this metaphor is born
on the basis of the peculiarities of the thinking of
the speakers, which is associated with the
ethnocultural and historical characteristics of the
country.
The hypothesis about the existence of a relationship
between the understanding of foreign language
metaphors and the presence in the recipient
language of expressions that are raised to similar
cognitive structures can be illustrated with the
following examples: the English collocation To sit
on the phone is similar in meaning to the
expression “sitting on the phone” and “telephonga
yepibib olish ".
The Russian idiom “pull the devil by the tail”
correlates with the English expression pull the devil
by the tail and the Uzbek idiom “ўlgan ilonning
boshin қўzғash”.
Phrasema to tread on air letters. Walking through
the air is identical in meaning to the Russian
phraseme “to be in seventh heaven” and the Uzbek
idiom “boshi osmonga etdi”.
The meaning of the idiom “spinning like a squirrel
in a wheel” can be conveyed by the English
collocation “to be busy as a bee” (lit. to be busy as a
bee) and the Uzbek idiom “tinib-tinchimaslik”.
Phraseological units may contain a verbal
destructive
component.
The
concept
of
“destruction” is contained in the Russian idiom “to
break your head”, in the English collocation “to
cudgel one’s brains over smth. (literally, beat your
brains with a stick) and the Uzbek phraseme “boshi
ғovlab catdi”.
CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES 2(12):
206-211, December 2021
DOI: https://doi.org/10.37547/philological-crjps-02-12-39
ISSN 2767-3758
©2021 Master Journals
Accepted24
th
December, 2021 & Published 29
th
December, 2021
Dostları ilə paylaş: |
|
|