M üntəxəbat
Azərbaycanm qədim tarixinə dair ya zılı m ənbələr
Ovidi
M əşhur R om a şairi Publi O vidi N azon (е.э. 43 il - b.e. 18
ili) lirik elegiyalarm , о cüm lədən “ Sevgi elm i” və “Sevgidən ça-
r ə b r ” kimi əsərlərin, yum or və istehza ilə dolu didaktik poema-
lan n m üəllifıdir. O, həm də insanlarm və allahlarm heyvanlara,
bürclərə və s. çevrilm əsi haqqm da “M etam orfozalar” adlı mifık
eposu və R om a dini bayram ları haqqm da “F astalar” əsərini yaz-
mışdır. Rom a im peratorlannın rəğbətini qazanm ayan Ovidi
D obrucada (Rom anın D unayboyu vilayətlərindən biri) yerləşən
Toraa şəhərinə sürgün edilmiş və burada öm rünün sonunadək
qalmışdır. O, “Q əm gin elegiyalar” və “Pontdan m əktublar”
əsərlərini Tom ada yazm ışdır.
Qürbətdə olarkən O vidi yerli get, sarm at və skif (sak) dil-
lərini öyrənmişdir. O vidinin burada baş verən hadisələrin şahidi
və yerli tay falan n nüraayəndələri i b onlarm doğma dillərində
ünsiyyətdə olm asm ı nəzərə alsaq onun m əlum atları tədqiqatçılar
üçün böyük əhəm iyyət kəsb edir.
O vidinin poem alarında D unayboyu vilayətlərdə kaspilər
qeyd olunur. B ununla bağlı, D unayın aşağı axannda yerləşən
(indiki R um ıniyanm Tulça şəhəri yanm da) odris qalası Egis
(Aegisos, A egysos, A egissos, A ıyıaaoç) haqqında Ovidinin т э -
lum atı bizim üçün böyük maraq doğurur. O vidi Egis qalasını
“Pontdan m əktublar”da üç dəfə qeyd edir; bu qala onun iki
başqa əsərində də xatırlam r.
54. Ovidinin “ Pontdan m əktublar” əsərindən parça
Parçanın tərcüm əsi aşağıdakı nəşrə əsasən verilir:
П одосинов A.B. Произведение Овидия как источник по
истории В осточной Европы и Закавказья. М., 1985,
Ş ə rh b r R au f Məlikovundur.
İkiadh Istr sahilinin yaxm lığm da
divarlanna və yerləşdiyi m övqeyinə görə
əlçatm az qədim şəhər yerləşir.
Ə gər özləri haqqında söybdiklərinə inansaq,
kaspi Egis onun əsasmı qoyrnuş və əm əlinə öz adını vermişdir.
Şərhlər
G ətirilən parçadan göm ndüyü kimi, Ovidi İstr (Dunay ça-
yım n qədim adı) çayı sahilində Eqis qalasm m salmmasını Eqis
adlı bir kaspi (Caspios Aegisos) ilə baglayır. Görünür, Ovidi bu
əfsanənin həqiqət olduğundan şübhələnirdi, lakin bu m əlum atm
mühüm cəhəti odur ki, bu əfsanə ona yerli sakinlər tərəfmdən
söylənilmişdir. Нэ1э Y.V. Rudakov bu eponim ik əfsanəni etibar-
lı hesab edirdi və Eqis qalasm m banisini X əzər dənizinin yanın-
da m əskunlaşan kaspilər tayfası ilə bağlayırdı. Lakin N. Qostar
göstərilən antroponim i keltmənşəli hesab edir və ona yaxın
səsb n ən kelt adlannı misal gətirir. B e b lik b , o, bu şəhərin adını
Aşağı Dunaym qonşuluğundakı şəksiz kelt şəhər adları i b bir
sıraya qoyur. A.V. Podosinov isə b e b hesab edir ki, Egis şəhər-
qalasımn banisinin «kaspim snşəli» olm asının yeganə ağlabatan
izahı kolxlar tərəfındən təqib olunan arqonavtlar haqqında əsa-
tirin ellin variantında tapıla b ib r. G uya arqonavtlar Dunaydan
keçərək bir neçə şəhərin əsasmı qoymuşlar.
Fikrimcə, bu əfsanənin kökbri çox qədim dir (Egisin epiteti
- «qədim şəhər» i b müqayisə et) və onu Ə həm əni şahı I Dara-
ПШ Qara dənizin sahilində yaşayan skiflərə qarşı yürüşü
(Herod., IV) zam anı baş verən h ad isəb rlə bağlam aq m üm kün-
dür. I Daramn sk if yürüşünü е.э. 516-512 ilb rə aid etmək olar.
Herodota görə, I D ara bu yürüşə hazırlaşarkən tabeliyində olan
xalqlara carçılarmı göndərib qoşun üçün d əstəb rin təşkilini, do-
nanma üçün g əm ib rin göndərilməsini və Bospor boğazı üzərin-
də кофйпйп tikilm əsini əiTir etmişdir. Bizə m əlum dur ki,
Əhəməni şahlarının y ü rü şb ri və m ü h arib əb ri zam anı k a s p ib r
əhəməni ordusunda iştirak edirdibr. B ununla yanaşı, gəm iqa-
150
151
M üntəxəbat
A zərbavcam n qədim tarixinə d a iry a zılı m ənbələr
yıran və dənizçi kaspilər yəgin ki, əhəm əni donanm asınm tər-
kibində də olm uşlar. Y uxanda göstərilən tə d b irb r nəticəsində
skiflərə qarşı yürüş üçün I D ara tabeliyndə olan xalqlarm
nüm ayəndələrindən çoxsaylı ordu təşkil etmişdir.
Ə həm əni qoşunları Bospor boğazını keçib, D unayın sağ
sahilində F rakiya tayfalarm ı tabe etdilər. Sonra I D a ra Istr
(indiki Dunay) üzərində tikilən körpünün mühafizəsini təm in
etm ək və iki ay ərzində əsas hissələrinin skif yürüşündən
qayıtm asını gözləm ək m əqsədilə qoşunun bir hissəsini burada
y erb şd ird i. Ehtim al ki, bu qoruyucu dəstənin tərkibində kaspilər
də olm uşlar. Q eyd etm ək lazımdır ki, bu dəstə iki ay ərzində
yeni zəbt olunan ərazidə düşmən Frakiya tayfalannın əhatəsində
qaldığm dan körpünün m ühafızəçiləri kiçik bir istehkam tikm əli
idilər. G üman etm ək olar ki, kaspi Egis bu istehkamm tikilm ə-
sinə rəhbərlik edirdi, bu səbəbdən də bu qala onun adı ib
adlandırılm ışdır. O la bilər ki, I D aranm skiflərə qarşı yürüşün-
dən sonra əhəm əni əsgərlərinm bir hissəsi, о cüm bdən də kaspi-
b r , zəbt olunm uş Frakiyanm m ühafızəsi m əqsədib burada
yerləşdirildi və Egis qalası (M isirdə Elefantina qalası kim i) Əhə-
m ə n ib rin D unayda ГофозШпа çevrildi.
B ir m araqlı faktı da qeyd etm ək lazımdır. Dunayın aşağı
axarında m əskunlaşm ış sigin tayfası haqqında Herodot m əlum at
verir ki, onlar M idiya (M ada) paltarları geyinirbr, alçaqboylu və
uzunyunlu atlar b ə s b y ir b r və ö z b rin i M idiya (Mada) köç-
k ü n b rin in n ə s ilb ri hesab ed irbr. A rdm ca Herodot yazır; «O nlar
M idiyadan bura песэ gəlib çıxıblar, mən izah edə bilmirəm.
A m m a, ola bilsin ki, bu uzun m üddət ərzində hər şey baş verə
b ib r» (Herod., V, 9). Bizim üçün vacibdir ki, Midiya n əsilb ri
olan sig in b r haqqında Herodotun məlum atı е.э. V əsrin ortala-
n n a, yəni I D aranın skif yürüşünə yaxın vaxtlara aiddir.
Dion Kassi
M ənşəcə yunan olan Dion Kassi (b.e. 155/169 - 229/235)
80 kitabdan ibarət “R om a tarixi ” (“ Рюцшку laxopia”) əsərinin
müəllifıdir. Ə sər Rom a şəhərinin əsasm m qoyulm asmdan (е.э.
753) başlayaraq b.e. 229-cu ilinə qədər geniş bir dövrü əhatə
edir. Təəssüf ki, əsər dövrüm üzə fraqm entar şəkildə çatmışdır.
Əsəri yazarkən m üəllif T it Livinin, Tasitin və digər müəlliflərin
əsərb rin ə istinad etm işdir. Əsərdə Dion Kassi Pompeyin
Albaniyaya yürüşünün geniş təsvirini verir. Alban hökm dan
Oroysun Pom peyin leqatı (legionun kom andanı) Metell K elerb
döyüşündən bəhs edir və bir sıra çay adlannı (Kür, Anant,
Kambis) çəkir.
55. Dion K assi “Rom a tarixindən” fraqm entlər
M ətnin tərcüm əsi aşağıdakı nəşrə əsasən verilir;
Dionis Cassi Cocceiani, H istoria Romana. Cum anntationibus
Ludovici D indorfn, Vol. I-II, Lipsiae İn A edibus B.G. Teubneri,
1863.
Tərcümə və şərhlər Aysel Kərimovanmdır.
XXXVI. 54
<...> K im (Kür) çaymdan yuxanda yaşayan albanlann çan
Oroys’ <...> rom alılann A lbaniyaya soxulm asm dan qorxaraq
<...> onlara qarşı Kronia^ ərəfəsində hücum edir, özü isə əlində
Tiqranı^ <əsir> saxlayan M etell Kelera"* qarşı hərəkət edir.^ <...>
XXXVII. 1
^ həm albanlar, həm də ib e rb r i b müharibə
0
,
aparırdı.
XXXVII. 5
152
153
Dostları ilə paylaş: |