XəZƏr universiteti erciyes universiteti



Yüklə 4,93 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə200/222
tarix15.03.2018
ölçüsü4,93 Mb.
#31889
1   ...   196   197   198   199   200   201   202   203   ...   222

466 

 

Многоплановая  связь  с  народной  музыкой,  проявляется  в  ладоинто-



национной, жанровой, драматургической специфике произведения. Использо-

ванный  этномузыкальный  материал  Анадолу  (область  Турции),  идентифи-

цирован в стилистику музыки ХХ века. Такие образцы музыки устной тради-

ции как «Нинни», «Айналы чаршы» или ряд отмеченных выше народных песен 

и танцев (яллы-халай)-это и есть та сфера, которая ярчайшим образом подт-

верждает родственность традиций музыкальной культуры азербайджанского и 

турецкого народов. 

Общность  жанровой  системы  подтверждает  и  общность  важнейших 

генетических  корней.  Это  связано  с  формированием  мировоззрения  2-х 

народов,  подпитываемого  из  глубоких  пластов  как  азербайджанского,  так  и 

турецкого фольклора. Обрядовая культура, являющаяся носителем важнейших 

элементов этноса, составляет основу исторической памяти. Изучение истори-

чески взаимовлияющих связей музыкальных традиций 2-х народов выводит на 

свет  идентичность  жанровой  системы,  столь  важной  в  данном  контексте. 

Разноплановые  связи  в  музыке  двух  народов  вырисовываются  и  в  жанре 

ашыгского искусства, которое основывается на истоках народного музыкаль-

но-поэтического  творчества.  Как  в  Азербайджане,  так  и  в  Турции  это  ис-

кусство, как известно, прошло значительные стадии развития-от мифологии до 

героического эпоса, от творчества озанов до ашугского творчества. 

В  азербайджанском  музыкознании  сформирована  сравнительно  - 

типологическая методология исследования музыкального искусства тюркских 

народов. Автор данной теоретической концепции Р. Мамедовапишет: «Надо 

отметить, что открывшиеся возможности музыкальных связей между тюрко-

язычными народами и генетическая основа этих связей, дает возможность для 

подтверждения  идеи  единства  и  монолитности  тюркской  музыкальной 

системы наряду с характеризацией ее отдельных компонентов»(Мамедова 51). 

Надо отметить, что и в Турции музыковедческая наука ведет интереснейшие 

исследования  в  области  вопросов  этноса,  культурологии,  культурной  иден-

тичности.  Известны  труды  турецких  музыковедов-  Ахмеда  Энгина  Юрюра, 

Эртугрула Байрактара, Айхана Эрола, в которых рассматриваются проблемы 

этноса. 

Таким образом можно констатировать, что наблюдаемый процесс, т. е. 

использование образцов нашей и инонациональной народной музыки в про-

фессиональном творчестве-это и есть сохранение традиции и ее дальнейшее 

преображенное  распространение.  Это  та  специфика,  на  которой  базируется 

феномен этномузыкальной идентификации. 

В I - ом разделе работы были отмечены различные культурологические 

процессы  в  период  глобализации.  И  если  в  центре  этих  процессов  зна-

чительная роль отводится человеку, личности, то в музыкальном искусстве так 

же  однозначно,  опираясь  на  представленные  выше  примеры,  можно  конс-

татировать,  что  хранители  и  продолжатели  этномузыкальной  традиции,  или 

создатели  профессиональных  произведений,  предстают  перед  нами  в  раз-

личных ипостасях: в первую очередь - это производители культуры, далее их 



467 

 

творения  надо  воспринимать  как  продукт  культуры,  и  они  же  трансляторы 



культуры,  а  определенная  категория  людей  в  обществе  становится  потре-

бителями культуры. 

Учитывая  то,  что  Азербайджан  исторически  является  уникальным, 

многонациональным  обществом,  с  уверенностью  можно  утверждать,  что  и 

сегодня  хранение,  бережное  отношение  к  мультимедиативному,  мультиэт-

ническому  наследию,  а  также  обеспечение  его  преемственности,  является 

естественным  для  нашего  общества  явлением,  и  главное,  приоритетным 

направлением культурной политики нашей страны. 

Осуществляемая сегодня в Азербайджанской Республике культурная по-

литика,  является  гарантом  в  вопросах  преемственности  национально-духов-

ных  ценностей  азербайджанского  народа  и  интеграции  его  в  мировое 

сообщество.  Определены  и  важнейшие  направления  культурной  политики 

Азербайджана. Некоторые из них следующие: 1. создание условий для интег-

рации и творческой переработки прогрессивных новаций европейской и ми-

ровой  культуры  с  азербайджанской;  2.  финансирование  сферы  «духовного 

потребления»  ;  3.  объединение  сферы  образования,  науки  и  культуры;  4. 

формирование  культурологических  знаний  и  образования,  основанных  на 

«гуманитарной» культуре. 

Особо  важно  и  то,  что  в  Азербайджане  активно  функционирует  орга-

низация,  формирующая  приоритетные  направления  охраны  национально-

культурного  наследия.  Фондом  Г.  Алиева,  приоритетными  направлениями 

деятельности которого являются наука и образование, а также охрана нацио-

нально-культурного  наследия,  осуществлены  многочисленные  проекты,  как 

скажем,  тематические  международные  конференции  и  форумы,  выпущены 

великолепные  печатные  издания  (  «Азербайджан  –  Ирс»,  «Энциклопедия 

Азербайджанского  мугама»,  «Антология  мугама»  и  др.),  создан  в  Баку 

Международный  Центр  Мугама.  Все  эти  и  многие  другие  мероприятия 

являются  отражением  стратегического,  социологического  планирования 

азербайджанского общества, интегрирующего в мировое сообщество. 

Вся  наша  древняя  национальная  этномузыкальная  культура  вместе  с 

сегодняшним  прогрессивным  профессиональным  музыкальным  искусством, 

исторически  базирующимся  на  генетических  традициях,  искусством  обо-

гащенным и обогащающим взаимовлияющими процессами, проистекающими 

в  культурах  различных  народов,  сегодня  абсолютно  вписывается  в  куль-

турологические процессы. 

Таким образом, если в некоторых случаях глобализация рассматривается 

как процесс, дающий негативные результаты, то, основываясь на результатах 

развития  народной  и  профессиональной  музыкальной  культуры  в  современ-

ном Азербайджане, можно определять этот процесс как положительный и даже 

необходимый,  как  способствующий  взаимообогащению  культур  во  всем 

глобализирующемся мире. 

 

 




Yüklə 4,93 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   196   197   198   199   200   201   202   203   ...   222




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə