90
seçkinlik ifadə edir və dilimizdəki köməkçi sözlərin nə qədər
əhəmiyyətli olduğunu bir daha təsdiq edir:
Ha qaçsam da, bu qovğadan,
Bir gün una dönəsiyəm.
Şairin dilində cələ, soyxa adam, bircə hovur isinmək, denə
(de(mək) əvəzinə), ovsanatdan salmaq kimi dialekt və xalq danı-
şığından alınmış dil faktları da maraqlıdır.
Xanəli Kərimlinin dilində Rəsul Rzasayağı deyilmiş fikirlər
ifadə tərzi ilə seçilən dil-üslub faktlarındandır:
Ancaq öz aramızdı,
Ağlından şikayətçi
olmayanlar içində
mənim kimilərin də
hərdən görünür yeri.
Xanəli Kərimlinin qələmində adi söz və fikirlər bəzən ta-
mamilə fərqli don geyir, adi bildiyin həqiqətləri sanki onları
oxuyandan sonra dərk edirsən:
İndi qayğılarım birə on artıb,
Saçıma dən düşüb yaşımdan qabaq.
Hər günahım üçün, hər səhvim üçün
Ürəyim ağrıyır başımdan qabaq...
Şairin dilindəki ritmik təkrarlar bədii dilin fonetik sə viy-
yədə obrazlılığını təmin edir, onun estetik baxımdan gö zəl-
liyini dərinləşdirir:
Eh... olan olubdu, keçən keçibdi,
İndi ha düşünək, indi ha anaq.
Atlanan atlanıb, köçən köçübdü,
İndi ha göynəyək, indi ha yanaq...
91
Xanəli Kərimlinin söz dünyası zəngindir. Onun dilindəki
maraqlı dil-üslub özəllikləri şairin ədəbi dilimizdəki dəsti-
xəttini müəyyənləşdirir, şairin öz imzasına, öz sözünə sahib-
liyini təsdiq edir. Beləliklə, Azərbaycan ədəbi dilinin inkişa-
fında Naxçıvan ədəbi mühitinin müəyyən qədər rolu vardır.
“Naxçıvan” Universiteti,
“Elmi əsərlər” jurnalı, 2016,N1
92
Elxan Yurdoğlu,
Şair-tərcüməçi
PAYIZDA DOĞULMAQ DA
BİR XOŞBƏXTLİKDİR...
Ötən günlərdə Naxçıvan Dövlət Universitetində şair
Xanəli Kərimlinin 60 illik yubileyi qeyd edilirdi. Bəli, şair Xanəli
Kərimlinin. Baxmayaraq ki, o həm də ədəbiyyatşünas alimdir -
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosentdir, Naxçıvan Dövlət Uni-
versitetinin xarici tələbələrlə iş üzrə dekanıdır, Naxçıvan Muxtar
Respublikasının əməkdar müəllimidir. Lakin yubiley şair Xanəli
Kərimli üçün keçirilirdi. Akademik İsa Həbibbəylinin təbirincə
desək, “Xanəli Kərimli üçün şairlik birincidir. O, hər şeydən əvvəl,
sözün gerçək mənasında istedadlı şairdir. Həssas, nəcib, ülvi duyğuları
şeirin dili ilə havalandırmağı bacarır”.
O, “Ay işığında”, “Anamdan məktub”, “Bu da bir nağıl-
dı”, “Mənə elə gəlir ki”, İranda nəşr olunan “Duyğularım,
dü şüncələrim” adlı kitabların müəllifidir. Haqqında, fəlsəfə
doktoru Sabir Bəşirov tərəfindən “Bir ömrün nağılı” monoq-
rafiyası və ayrı-ayrı məqalələrdən ibarət olan “Xanəli Kərimli
- Sözün əlincə qalası” kitabı nəşr olunub.
Amma mən onu bir cümləsi ilə tanımışam və ətraflı tanış-
lıqdan sonra isə şair kimi sevmişəm. Müdrik kəlamlar kimi
deyilmiş müxtəlif fikirlərinin arasında belə bir ifadə var: “Şa-
irlik Tanrının bəndəsinə bəxş elədiyi dəliliyin bir növüdür”.
Doğrudan da, şairlər şeirə köklənəndə havalanırlar. Bu ha-
valanma dəlilik məqamının bəlkə də ən maraqlı mərtəbəsidi.
Şeir yazılandan sonra şair də olur hamı kimi birisi. Və o şeir
anı - o dəlilik məqamı minlərlə oxucuya bir gözəl şeir, bənd,
misra, fikir bəxş eləyirsə, deməli, o dəliliyi də yaşamağa
dəyərmiş.
Bəzən elə bir misra ilə, şeirlə qarşılaşırsan ki, birdən-birə
duyğularına Günəş kimi işıq saçır. Bir şam işığında yazılan
bir misra Günəş qüdrətinə sahib olur. Yəqin elə sözün bu
93
qüdrətini yaxşı bildiyindən və elə bunu düşündüyündən ya-
zıbdı Xanəli Kərimli - “Çox zaman diqqətdən kənarda qalan şam,
məqamı gələndə Günəş qədər dəyərli olur”.
Bu maraqlı fikirlərin içərisində şairin qeyri-adi bir yanaş-
ması da var. Deyir ki, “ən böyük kədər də sevgidən doğur”. Bu,
hər halda, məcnunluğa tərəf çıxmaq, Kərəmliyə haqq qazan-
dırmaqdır.
Nə üçün, bilmirəm, amma içində payız olan bütün şeirlərin
hüzünlü bir aurası var. X.Kərimlinin şeirlərində də bunu ya-
şadım...
Hər damla göz yaşında,
Bir bəşəri kədər var.
Payızın da, qışın da,
Bətnində bir qəhər var.
Payızda doğulmağın (X.Kərimli noyabr ayının 27-də dünya-
ya göz açıb), hətta payızda şair doğulmağın payızı anlamaq,
dərk eləmək mənasında bir üstünlüyü olduğuna inanıram.
Bu baxımdan payızda şair doğulanlara qibtəylə baxdığımı da
etiraf etməliyəm. Bir vaxtlar “Yazda doğulmuşam, payız öləcəm”
misrasını da elə bu qibtəylə qələmə alıb, ulu yaradana bir
istəyimi bildirəndə də ümidim olum-ölüm aralığındakı öm-
rümü payıza əmanət etmək idi.
X.Kərimli səmimi yumorlu ünsiyyətə malik, təbiətən sadə
biridir. Rəhbərlik etdiyi dekanlıkda tələbə olan nigeriyalı,
banqladeşli, koreyalı, türkiyəli, iranlı, qırğızıstanlı, rusiyalı,
pakistanlı və digər ölkələrdən gəlmiş tələbələrlə də məhz bu
səmimi xarakteriylə ünsiyyət qurmağı bacarır. Universitet
rektoru İsa Həbibbəylinin “Xanəli Kərimli xarici tələbələrin di-
lini tapan, yaxud onlarla dil tapa bilən” ifadəsi də bu mənada
maraqlıdır. Təbiətin, yerin-göyün, otun-suyun, dağın-daşın,
gülün-çiçəyin dilini bilən şair üçün başqa dillərdə danışsalar
belə insanın dilini bilməyə nə var ki.
Şahbuz rayonunun səfalı bir yerində, təbiətlə qol-boyun
olan Mahmudoba kəndində dünyaya göz açan şairin sözlə
mayalanmasında da ailəsinin xüsusi rolu olub.
Dostları ilə paylaş: |