110
upustiti u razgovor i učinjat će se jedan drugomu kao dopunjujući
primjerci istoga socijalnoga reda.
Ovako izazvana slika veoma je vidljiva i svi govornikovi
protivnici osjećaju se njome ugroženi. Oni vide u isti mah grozni
čavi predjel, brod, koji bi ih mogao onamo ponijeti, jer nisu li
možda oni dio dosta nejasno odredjene kategorije ugroženih poli
tičara? Tada oni osjećaju mukli strah, što su ga morali osjećati
članovi konventa, koje su neodredjeni govori Robespierre-ovi više
ili manje ugrožavali gilotinom i koji su mu pod uplivom toga straha
uvijek popuštali.
Vodje imaju interesa, da zapadaju u najnevjerojatnija pre-
tjerivanja. Govornik, čiju sam frazu sada naveo, mogao je tvrditi,
a da nije izazvao velike prosvjede, da bankiri i svećenici potplaćuju
one, koji bacaju bombe i da administratori velikih financijalnih
pothvata zavrjedjuju iste kazni, kao i anarhisti. Ovakva tvrdjenja
uvijek djeluju na gomile. Tvrdjenje nije nikad previše bijesno, ni
deklamacija suviše strašna. Ništa ne zastrašuje slušaoce više od
ove rječitosti. Prosvjedujući, oni se boje, da budu smatrani izdaji
cama ili sukrivcima.
Ova specijalna rječitost uvijek je, kako sam rekao, vladala
nad svim skupštinama; u kritičnim razdobljima ona se samo još
pojačava, čitanje govora velikih govornika, koji su sačinjavali
skupštine revolucije, vrlo je zanimljivo u tom pogledu. Oni su se
svaki čas smatrali dužni, da zastanu u govoru, da pogrde opačinu
i uzveličaju krepost; zatim su udarali u psovanje tirjana i zakli
njali se, da će živjeti slobodni ili umrijeti. Svi prisutni su usta
jali, divlje pljeskali, zatim smireno opet sjedali.
Vodja može katkad biti inteligentan i učen, no to mu ugla
vnom više škodi, nego koristi. Predočujući zamršenost stvari, do
puštajući, da se sve objasni i shvati, inteligentnost uvijek čini čo
vjeka strpljivim i otupljuje intenzivnost i žestinu uvjerenja, koja
su potrebna apostolima. Veliki vodje svih vijekova, naročito oni
iz revolucije bili su strašno ograničeni, a oni, koji su bili najogra-
ničeniji, vršili su najveći utjecaj.
Govori najslavnijega od njih, Robespierrea, često zapanjuju
svojom nesuvislošću; kad ih čovjek samo čita, ne bi mogao nikako
objasniti golemu ulogu moćnoga diktatora:
»Svakidašnje fraze i bujice pedagoške rječitosti i latinske
kulture u službi duše više djetinjaste, nego prazne i koja se u
napadajima i obrani ograničuje na onaj djački: »Hej, naprijed!«
111
Nigdje ni jedne ideje, ni jednog okreta, ni jednog motiva, prava
dosada u oluji. Kad se izadje iz tog sumornog štiva, čovjek bi
najvolio s Kamilom Desmoulius-om promrsiti: uh!«
Katkad je strašno pomisliti na moć, koju daje čovjeku, koji
ima prestiža, snažno uvjerenje, spojeno s krajnjom skučenošću
duha. No ti se uvjeti moraju ostvariti, da se ne zna za zapreke
i da se provede volja. Gomile instiktivno raspoznavaju u tim ener
gičnim uvjerenicima gospodara, koji im je uvijek potreban.
U parlamentarnoj skupštini ovisi uspjeh govora gotovo je
dino o prestižu, što ga govornik imade, a ne o razlozima, što ih
iznosi. Tomu je najbolji dokaz, da govornik, kad bilo s kojeg ra
zloga izgubi svoj prestiž, u isti mah gubi i svoj upliv, to jest moć,
da po volji upravlja glasovanjima.
Što se tiče nepoznatog govornika, koji izlazi govorom, koji
sadržava dobre razloge, ali samo razloge, on nema izgleda, da
bude barem saslušan. Jedan zastupnik, koji je bio i pronicav psi
holog, Descubes, netom je na slijedeći način ocrtao sliku zastu
pnika bez prestiža:
»Pošto je zauzeo mjesto na tribini, izvlači iz omota skup
spisa, koje metodično razmjesti pred sobom i sa sigurnošću po
činje.
On sebi zamišlja, da će u dušu slušalaca prenijeti uvjerenje,
koje njega prožima. On je svoje argumente dobro promozgao, pun
je brojeva i dokaza, siguran, da ima pravo. Očevidnost, koju on
iznosi, osujetit će svaki otpor. I on počinje, pouzdavajući se u
svoje pravo i u pažnju drugova, koji zacijelo idu samo za tim,
da upoznaju istinu.
On govori i odmah je iznenadjen gibanjem u dvorani i malo
razdražen nemirom, koji je nastao.
Zašto ne vlada tišina. Odakle ta općenita nepažnja? Na što
misle oni tamo, koji se med sobom razgovaraju. Kakav prešni
razlog potiče onoga, da ostavlja svoje mjesto?
Na licu mu zatitra nemir. On namršti čelo i prekida govor.
Obodren predsjednikom, počinje iznova višim glasom. No sad ga
još manje slušaju. On pojačava glas, gestikulira i žamor oko njega
još više raste. On ne čuje više ni samoga sebe, opet se zaustavlja,
zatim bojeći se, da njegova šutnja ne izazove onaj mrski: dosta,
iznova počinje, što ljepše može. Buka postaje nesnosna.«
Kad se parlamentarne skupštine razdraže do nekog izvjesnog
stepena, postaju istovjetne s običnim heterogenim gomilama i nji-
112
113
hovi osjećaji predočuju osobinu, da su uvijek ekstremni. Tada se
skupštine mogu uznijeti do najvećih djela heroizma ili do najgorih
ekscesa. Pojedinac nije više onaj, koji jest, on je to tako malo, da
će glasovati za mjere, koje s,u najoprečnije njegovim osobnim in
teresima.
Historija revolucije pokazuje, do kojeg stepena mogu skup
štine postati nesvijesne i pokoravati se sugestijama, koje su naj
opreznije njihovim interesima. Za plemstvo je bila neizmjerna žrtva,
da se odreže svojih privilegija, a ono je to ipak bez skanjivanja
učinilo one glasovite noći u ustavotvornoj skupštini. Bilo je to
stalno ugrožavanje smrću za članove konventa, da se odreknu svoje
nepovrjedivosti, a oni su to ipak učinili, ne bojeći se uzajamnog
decimiranja, znajući medjutim dobro, da je stratište, na koje su
oni danas šiljali svoje drugove, s u t r a za njih rezervirano. Ali oni
su došli na onaj stepen automatizma, koji sam opisao, te ih nikakvi
obziri nisu mogli spriječiti, da se predaju sugestijama, koje su ih
opčinile. U tom je pogledu tipično slijedeće mjesto iz memoara
jednoga od njih, Billard-Varennes-a: »Odluke, koje nam se toliko
predbacuju, n i s m o m i č e s t o d v a d a n a h t j e l i , j e d a n d a n
p r i j e t o g a : s a m a i h j e k r i z a d o n o s i l a . « Ništa isprav-
nije od toga!
Isti pojavi nesvijesnosti očitovali su se za svih burnih sje
dnica konventa.
»Oni odobravaju i dekretiraju«, veli Taine, »ono, od čega
ne strepe, ne samo gluposti i ludorije, već i zločine, ubijanje ne
vinih, ubijanje svojih prijatelja. Jednodušno i s najživljim odobra
vanjem, ljevica, udružena s desnicom šalje na stratište Dantona,
svog prirodnog poglavicu, velikog začetnika i vodju revolucije.
Jednodušno i s najburnijim pljeskom, desnica udružena s ljevicom,
votira najstrašnije dekrete revolucionarne vladavine. Jednodušno i
s udivljenim i zanosnim klicanjem, s posvjedočivanjem strasne
simpatije za Collot d'Herboisa, za Couthona i Robespierre-a, kon-
vent, birajući ih spontano i mnogostruko, zadržava ubilačku vladu,
koju mrzi »plaine« kao ubice i koju mrzi »montagne«, jer ga de-
cimira. No i »plaine« i »montagne«, većina i manjina napokon pri
staju, da izvrše svoje vlastito samoubojstvo. Dne 22. prerijala cijeli
konvent nije više pokazivao nikakva otpora i 8. termidora, četvrt
sata, iza Robespierre-ova govora on se još takodjer nije odupirao.«
Slika može izgledati mračna. Ali je ipak točna. Parlamen
tarne skupštine, dovoljno uzbudjene i hipnotizirane, pokazuju iste
karaktere. One postaju pokretno stado, koje se pokorava svakom
impulsu. Slijedeći opis skupštine od god. 1848., koji potječe od
parlamentarca Spullera, kojemu se ne može osporavati demokra-
tizam, a koji sam izvadio iz »Revue litteraire-a«, vrlo je tipičan.
U njemu će se naći svi oni krajnji pretjerani osjećaji, koje sam
opisao u gomilama i ona pretjerana pokretljivost, koja dopušta,
da se od časa u čas predje ljestvicom najsuprotnijih osjećaja.
»Nesložnost, ljubomor, sumnjičenje, kao i slijepo pouzdanje
i neograničene nade dovedoše u propast stranku republikanaca.
Njena naivnost i njena blagost bijahu isto, što i njena općenita
nepovjerljivost. Ni traga legalnosti, poimanju discipline: terori i
iluzije bez svakih granica: seljaci i djeca sastaju se u toj točki.
Njen mir nadmeće se s njenom nestrpljivošću. Njeno je divljaštvo
nalik na njenu pokornost. To je osobina temperamenta, koji nije
izradjen i odgojen. Ničemu se ne čude i ništa ih ne zbunjuje.
Drhtavi, bojažljivi, neustrašivi, junački, oni će se baciti u plamen
i ustuknuti pred najmanjom sjenom.
»Oni ne poznaju djelovanja i odnose stvari. Jednako brzi,
da izgube odvažnost, kao i na eksaltaciju, podliježu svakoj panici,
uvijek su vrlo visoko i vrlo nisko, a nikad na stepenu, na kom
bi trebalo i na mjeri, koja je shodna. Fluidnjji nego što je voda,
prelijevaju se oni u svim bojama, poprimaju sve oblike. Kakva bi
se mogla vladavinska baza na njima zasnovati?«
Srećom se svi karakteri, koje smo opisali, uvijek ne očituju
u parlamentarnim skupinama. One su gomile samo u izvjesnim
časovima. Pojedinci, koji ih sastavljaju, u mnogom slučaju uščuvaju
svoju individualnost i u tome je razlog, zašto ovakva skupština
može izraditi tehnički izvrsne zakone. Ti zakoni imadu kao autora
jednog čovjeka, koji ih je izradio u tišini sobe i votirani je zakon
zapravo djelo pojedinca, a ne skupštine. To su dakako zakoni, koji
su i najbolji. Oni međjutim postaju kobni, pošto ih čitav niz ne¬
sretnih nadopuna učini zajedničkim djelom. Djelo gomile uvijek je
i svagdje inferiornije od djela izoliranog pojedinca. Stručnjaci su
oni, koji spašavaju skupštine od nesredjenih i neprokušanih mjera.
Stručnjak je tada časoviti vodja. Skupština ne utječe na njega, već
on na nju.
Unatoč svim poteškoćama svoga funkcioniranja, parlamen¬
tarne skupštine predočuju ono, što su narodi još našli kao najbolje
za samoupravljanje, a naročito, da bi se što više oslobodili jarma
osobnih tiranstva. Parlamentarne su skupštine zacijelo ideal svake
8