Pronunciation (US) (help·info), from the Greek ὀνοματοποιία;[1] ὄνομα for "name"



Yüklə 106 Kb.
səhifə2/4
tarix15.06.2023
ölçüsü106 Kb.
#117330
1   2   3   4
Onomatopoeia

Comics and advertising


Comic strips and comic books made extensive use of onomatopoeia. Popular culture historian Tim DeForest noted the impact of writer-artist Roy Crane, the creator of Captain Easyand Buz Sawyer:
It was Crane who pioneered the use of onomatopoeic sound effects in comics, adding "bam," "pow" and "wham" to what had previously been an almost entirely visual vocabulary. Crane had fun with this, tossing in an occasional "ker-splash" or "lickety-wop" along with what would become the more standard effects. Words as well as images became vehicles for carrying along his increasingly fast-paced storylines.[4]
In 2002, DC Comics introduced a villain named Onomatopoeia, an athlete, martial artist and weapons expert who only speaks sounds.
Advertising uses onomatopoeia as a mnemonic, so consumers will remember their products, as in Alka-Seltzer's "Plop, plop, fizz, fizz. Oh, what a relief it is!" jingle, recorded in two different versions (big band and rock) by Sammy Davis, Jr.
Rice Krispies (US and UK) and Rice Bubbles (AU) make a "snap, crackle, pop" when one pours on milk. During the 1930s, the illustrator Vernon Grant developed Snap, Crackle and Popas gnome-like mascots for the Kellogg Company.
Sounds surface in road safety advertisements: "clunk click, every trip" (click the seatbelt on after clunking the car door closed; UK campaign) or "click, clack, front and back" (click, clack of connecting the seatbelts; AU campaign) or "click it or ticket" (click of the connecting seatbelt; US DOT campaign).

Manner imitation


Main article: Ideophone
In many of the world's languages, onomatopoeia-like words are used to describe phenomena apart from the purely auditive. Japanese often utilizes such words to describe feelings or figurative expressions about objects or concepts. For instance, Japanese barabara is used to reflect an object's state of disarray or separation, and shiiin is the onomatopoetic form of absolute silence (used at the time an English speaker might expect to hear the sound of crickets chirping or a pin dropping in a silent room, or someone coughing). It is used in Englishas well with terms like bling, which describes the glinting of light on things like gold, chrome or precious stones. In Japanese, kirakira is used for glittery things.

Yüklə 106 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə