|
Principles of translation use of electronic means Translation memory
|
səhifə | 3/4 | tarix | 26.05.2023 | ölçüsü | 3,66 Mb. | | #112931 |
| Тема 2 - The most important access facility in ED is linking. A link may be either a dictionary-internal or dictionary external. The type of dictionary-internal link that is most reminiscent of print dictionaries is the cross-reference, from which a click of the mouse will take the user to the place where the nomination is given. However, the ED offers an endless number of other internal linking possibilities, for instance:
- Linking to a certain entry by clicking on the lemma concerned in an alphabetical lemma list displayed in a separate window.
- Linking to a certain entry by clicking on the lemma concerned when it appears in another entry.
- Linking to a certain sense by clicking on it in a window where the polysemy structure of the lemma is displayed in diagrammatic form.
- Linking to another dictionary component that may offer, among other things: audio pronunciation, a list of semantically related words, a picture, supporting a definition, a selection of examples showing the use of the word in the sense concerned, etc.
Electronic dictionaries - Dictionary-external links lead to components other than those included in the dictionary the user is currently consulting. Some EDs are provided with entire ‘bookshelves’ containing, for instance:
- An encyclopedia
- A technical dictionary
- A reverse-order dictionary
- An etymological dictionary
- A thesaurus
- A searchable corpus of authentic text.
Translation memory - What is a translation memory
- A translation memory (TM) is a database containing pairs: a sentence and its translation. This means that if you or your translator has previously translated a sentence or phrase, the system will find it in the database and prompt you to use it instead of translating it again from scratch.
- How is a TM different from a glossary?
- Glossaries only contain translations of words or short phrases, as individual concepts or units. Translation memories can contain whole passages of text, within their own context.
Dostları ilə paylaş: |
|
|