İradə Məlikova
36
* Ихlанав (хlинкъулев) цlодорав, ихlанурав гlадаласдаса
лъикl.
Ağıllı qorxaq qorxmaz dəlidən yaxşıdır.
* Мацl жибги цо бечелъи.
Dil özüdə bir xəzinədir.
* Киса бераб лъанураб бечелъул кlараб бакlги лъануру.
Mənbəyi bilinməyən var-dövlətin axırı olmur.
* Никахlги, рокъги (рукъ) цlумзи лъай.
Döyüşə ən axırda, evə gedəndə qabaqda dur.
* Кумаг кьези гитбил рерлъи, гlункlаз цохlо жо гьубу
кlануру.
Köməyində pişiklər varsa, siçanlar heçnə edə bilməzlər.
* Хlарасда цадахъ хlуну ренуру.
цlилъна.
Əgər baş ağıllansa, əyin də təzələnər.
Ölənlə ölmək olmaz.
* Бекьер сагъаб бегьу хьалъи кьад регьараб рекьелги
Nigahı və evini qorumağı bacar.
* Бекьер гъанийзухъ лъе, чдаго хутдиби.
Başın harda salamat olacaqsa, oraya qoy.
* Ругъулъ вишу ахирта, рикъив кlолалъну вишу цеве.
37
* Чу гали бокlийтса, адам мецlейса лъана.
At yerişindən, insan danışığından tanınar.
* Берцинаб-бехьнабгуру, берцинаб-
рекlейкъубулаббо’на.
Gözəl-görünən deyil, xoşa gələn gözəldir.
Qələbə çalıb sakitləşməyən uduzanda sakitləşər.
* Лъид цог чи вехе тlамрилъи, цо къоялъ живги цогияс
гъаб къойну тlамна.
Əgər kimisə rüsvay etsən, bir gün özün də rüsvay olarsan.
* Жамагlатуй гlоло рагlи бицанав, жамагlатуй г|оло
векердала.
Camaat üçün söz deyən çamaat üçün çalışandır.
* Мухул устарав вогьнуру, дибирав вакъу хутlнуру.
Dəmirçi üşüməz, molla ac qalmaz.
* Ихдал хьинчас хаслухъ хъануру.
Yazda əkməyən payızda biçməz.
* Гьoрoд гlадин бикзи бакьарси, цохlо кlуй щвана.
Küləyin pulu tüstü ilə ödənər.
* Гlемер сердарасда гlемераб бехьна,
гlемер цlалрасда гlемераб лъана.
Çox gəzən çox görər, çox oxuyan çox bilər.
* Бегьин щвуну вехе ваштанурав, къотун вехе ваштана.
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri
İradə Məlikova
38
* Риидал чолнил хlалтlлузухъ, кьиндал рикъил хlун.
Yayda tarlada ol, qışda-evdə.
* Гьоболчиясда бала чед бекун, чодуа бала чодуй кен кье.
Qonağa baxıb çörək kəs, atına baxıb yemini ver.
* Руччабай (чlужу) лъикlай йези гlолo йеци, чу лъикlаб
бези – кер бачун.
Arvada tərif, atanəvaziş.
* Кен хирай гlакдаа лъикlса балана, чи вакьанай чодуа
лъикlса балана.
Yeməyi sevən inəyə, əri sevən ata yaxşı qulluq edər.
* Гъалбацl гьеаб рохьоб, цид жинед жиб бехьзи богъна.
Şir olmayan meşədən ayının səsi gələr.
* Ихlанурал нухlлиа рахъна, хlaликатал базарну кlана.
Qorxmazla yürüşə, qorxaqla bazara.
* Гьоболчийсул мугъалда меседул печат бо’на (досул
рицlкъи жинеа цадахъ кьуна).
Qonağın belində qızıl möhürü olar.
* Гlелму буго бикъукlанураб, цlудуд бохlнураб,
турнураб, даима цадахъ бугаб бечелъи.
Elm nə oğurlanan, nə yanan, nə çürüyən, nə də heç vaxt
itməyən, həmişə yanında olan bir sərvətdir.
* Хlалтухъан заlмат цlа бечелъна, хlалти бакьанурав-чlорогуял
пикруяз.
Tənbəl xəyalı ilə, işgüzar əməyi ilə varlanar.
39
* Гlелмулъул байбихьил гlакьлу, гlакьлулъул байбихьил
сабру.
Elmin başlanğıcı-ağıl, ağlın başlanğıcı- səbrdir.
* Пачахlав лъикаб вуго бицну бена досул хlаба кьад
цlедул кlенчl гlорцlзи гlеяб хер бижралъну.
Padşaha o vaxt yaxşı deyərlər ki, qəbri üstə bir keçi
balasının doyacağı qədər ot bitmiş olsun.
* Гуллид цо адам чlана, хабаралъ – анцlго.
Güllə bir nəfəri, söz on nəfəri öldürər.
* Къулид метхарав вична, бечелъуд метхарав киддаги.
İçkidən sərxoş olan ayılar, var-dövlətdən sərxoş olan
ayılmaz.
* Хlалтlилъ хlалтlу куцизи вогъна, гlи – боцlилъ - гедези.
İşləmək işi, var-dövlət – danışmağı öyrədir.
* Хlалтlлусдухун хlалтlи, куналусдухун кунай.
İşləyənlə işlə, yeyənlə ye.
* Мацl гъутlаб, киндир халаб лъик.
Dil qısa, kəndir uzun yaxşıdır.
* Битlраб хабар бицарасул ракlги кьад рекъана.
Həqiqəti söyləyəndə ürəkdə razı qalar.
* Чадал чодуа кьаса пилчихуну раштана.
Özgə atından palçığa düşərlər.
Azərbaycanda yaşayan xalqların atalar sözləri və deyimləri
İradə Məlikova
40
* Хонжроа рахlму лъануру, гуллилги бер бо’нуру.
Xəncərdə mərhəmət, güllədə söz olmaz.
* Жинеа лъанураб жо цlухнурав чи вуго гlадалав, лъанаб
жо цlухнав чиги – гадалав.
Özü bilməyib özgədəndə soruşmayan-ağılsızdır.
* Жинел боцlи чохьхьод, чадал боцlи бераз кана.
Özgə malını qarnı ilə yeyər, öz malını gözü ilə.
* Жив-жив чияси гlоло жинел бакl жиней Багъдад буго.
Hər kəs üçün öz vətəni Bağdaddır.
* Кинжота жаниб шеб буго бугьниа лъана.
Yeməyin içində nə olduğunu qaşıq bilər.
* Бечеяси гlоло лъикlлъи гьубуй – кьеп нухlуд биинта
рехьана.
Varlıya yaxşılıq etmək daşı yağlamaq kimi bir şeydir.
* Гьубигьанасухъ чед бо’на, чанахъансухъ – гьан.
Dəyirmançıda çörək, ovçuda ət olar.
* Бикьарда гlакълу бегьи цо месед буго.
Başda ağıl olması qızıldan qiymətlidir.
* Гlакълу гlелму гье’ну тlойогьануру.
Elm olmasa, ağıl çiçəklənməz.
* Цlодорасул гlакълу бикьарда, гlадаласул гlакълу
мацlалда кьад бо’на.
Ağıllının ağlı başında, ağılsızın ağlı dilində olar.
Dostları ilə paylaş: |