K
ONVENSIYANIN
6-
CI MADDƏSI ÜZRƏ TƏLIMAT
–
MÜLKI HÜQUQI ASPEKT
müəyyənləşdirmək səlahiyyətlərindən imtina etmədən, iş üzrə materialları hərtərəfli
şəkildə araşdıraraq, 6 § 1 Maddənin tələblərinə əməl etmişdi (§§ 31-32) – həmçinin
Ortenberg Avstriyaya qarşı
, §§ 33-34;
Fischer Avstriyaya qarşı
, § 34.
-
McMichael Birləşmiş Krallığa qarşı
: bu məhkəmə işində Şerif Məhkəməsinin uşağın
övladlığa götürülə biləcəyinə dair verdiyi qərardan Ali Hüquq Məhkəməsinə şikayət
təqdim edilmişdir. Bu məsələ ilə bağlı Ali Hüquq Məhkəməsi tam yurisdiksiyaya
malik idi; adətən o, Şerifin müəyyən etdiyi faktlara əsaslanırdı, lakin bu şəkildə
hərəkət etməyə məcbur deyildi. Zərurət olarsa özü dəlil toplaya və ya məhkəmə işini
necə davam etdirilməsinə dair göstərişlərlə birlikdə Şerifə geri qaytara bilərdi (§ 66).
Şerif Məhkəməsi həmçinin uşaqlarla bağlı məhkəmə proseslərində çıxarılan
qərarlardan verilən şikayətləri həm mahiyyət, həm də prosessual pozuntularla bağlı
araşdırmaq üçün tam yurisdiksiyaya malik idi (§ 82);
-
Potocka və digərləri Polşaya qarşı
: Ali İnzibati Məhkəmənin İnzibati Prosessual
Məcəllə ilə müəyyən edilən yurisdiksiyası mübahisələndirilən inzibati qərarların
qanuniliyinin qiymətləndirilməsi ilə məhdudlaşırdı. Bununla belə, məhkəmə qərarının
çıxarılması ilə nəticələnən məhkəmə prosesinin ədalətliliyi ilə bağlı prossesual
tələblərə əməl edilmədiyi müəyyən edilərdisə, bu məhkəmə sözügedən qərarı qismən
və ya tamamilə ləğv etmək səlahiyyətinə də malik idi. Ali İnzibati Məhkəmənin
əsaslandırması göstərmişdi ki, o, faktiki olaraq işin əsaslılığını araşdırmışdı.
Baxmayaraq ki, ərizəçilərin şikayətlərinin prosessual və maddi nöqsanları ilə bağlı
mübahisələndirilən qərarların qüvvədə saxlanmalı olduğunu müəyyən etməklə
məhkəmə işin araşdırılmasını məhdudlaşdıra bilərdi, o, işin həll olunması və ya
müvafiq faktların müəyyən olunması üzrə yurisdiksiyadan imtina etməyərək, şikayətə
mahiyyəti üzrə baxmışdı. Məhkəmə diqqətlə əsaslandırılmış qərar vermişdi və
ərizəçilərin işin nəticəsi baxımından əhəmiyyət kəsb edən arqumentlləri dərindən
araşdırılmışdı. Müvafiq olaraq, Ali İnzibati Məhkəmənin araşdırma dairəsi 6 § 1
Maddəyə uyğun olmaq üçün yetərli olmuşdur (§§ 56-59).
(d) Q
ƏRARLARIN ICRASI
Yekun və məcburi qüvvəyə malik məhkəmə qərarının dərhal icra edilməsi
hüququ
94. Maddə 6 § 1 yekun və məcburi qüvvəyə malik məhkəmə qərarlarının dərhal icra
edilməsinə təminat verir (yüksək instansiya məhkəməsi tərəfindən yenidən baxıla bilən
qərarların icrasından fərqli olaraq) (
Ouzounis və digərləri Yunanıstana qarşı
, § 21).
95. Hər hansı məhkəmə tərəfindən verilən bu cür qərarların icrası hüququ "məhkəməyə
hüququn" ayrılmaz hissəsidir (
Hornsby Yunanıstana qarşı
, § 40;
Scordino İtaliyaya qarşı (№
1)
[BP], § 196). Əks halda, 6 § 1 Maddənin müddəaları bütün faydalı təsirindən məhrum
edilər (
Burdov Rusiyaya qarşı
, §§ 34 və 37).
96. Bu, inzibati məhkəmə icraatı kontekstində daha mühüm əhəmiyyət daşıyır. Əslində
ərizəçi məhkəmə qərarına yenidən baxılması ilə əlaqədar Dövlətin ən yuxarı inzibati
məhkəməsinə müraciət edərək, yalnız mübahisələndirilən qərarın ləğvini deyil, eyni zamanda
və hər şeydən əvvəl sözügedən qərarın nəticələrinin aradan qaldırılmasına cəhd edir.
97. Başqa sözlə, iddiaçının səmərəli müdafiəsi və qanuniliyin yenidən təmin edilməsi,
inzibati orqanların qərara əməl etmək öhdəliyini nəzərdə tutur (
Hornsby Yunanıstana qarşı
,
§ 41;
Kyrtatos Yunanıstana qarşı
,§§ 31-32).
98. Bu səbəbdən, məhkəmə qərarının icrasında müəyyən gecikmələr xüsusi şərtlər altında
əsaslandırıla bilsə də, bu gecikmə iddiaçının qərarın icra edilməsi hüququna xələl gətirəcək
dərəcədə olmamalıdır (
Burdov Rusiyaya qarşı
, §§ 35-37).
24/71
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi
K
ONVENSIYANIN
6-
CI MADDƏSI ÜZRƏ TƏLIMAT
–
MÜLKI HÜQUQI ASPEKT
99. Aydın olduğu kimi icra tam və hərtərəfli olmalı, və natamam olmamalıdır (
Matheus
Fransaya qarşı
, § 58;
Sabin Popescu Rumıniyaya qarşı
, §§ 68-76), ona müdaxilə edilə
bilməz, etibarsız hesab edilə bilməz və zəruri olduğundan artıq gecikdirilə bilməz
(
Immobiliare Saffi İtaliyaya qarşı
[BP], § 74).
100. Hakimiyyət orqanının yuxarı məhkəmənin qərarını nəzərə almaqdan imtina etməsi,
eyni məhkəmə prosesləri kontekstində bir sıra qərarların təkrar ləğv edilməsi ilə
nəticələnməklə 6 § 1 Maddəyə ziddir (
Turczanik Polşaya qarşı
, §§ 49-51).
101. Məcburi qərarın icrasının əsassız olaraq gecikdirilməsi Konvensiyanı poza bilər. Bu
gecikmənin ağlabatan olub-olmadığı xüsusilə icra prosedurunun mürəkkəbliyi, ərizəçinin və
səlahiyyətli orqanların davranışı və məhkəmə tərəfindən qərar verilən təzminatın miqdarı və
mahiyyəti nəzərə alınaraq müəyyən edilməldir (
Raylyan Rusiyaya qarşı
, § 31).
102. Məsələn, Məhkəmə qərara aldı ki, yekun və icra edilə bilən məhkəmə qərarının
icrası üçün beş ildən çox müddət ərzində zəruri tədbirləri görməməklə, milli hakimiyyət
orqanları 6 § 1 Maddənin müddəalarını bütün faydalı təsirindən məhrum etmişdilər (
Hornsby
Yunanıstana qarşı
, § 45).
103. Başqa bir məhkəmə işində qərarı icra etmək üçün hakimiyyət orqanlarına tələb
olunan ümumi doqquz aylıq müddət, mövcud şərtlər nəzərə alınmaqla, əsaslı hesab edilmişdi
(
Moroko Rusiyaya qarşı
, §§ 43-45).
104. Məhkəmə müəyyən etmişdi ki, hakimiyyət orqanları təxminən dörd il ərzində
icarəçinin çıxarılması ilə bağlı qərarın icrası ilə əlaqədar polislə əməkdaşlıq etməkdən imtina
etdiyindən (
Lunari İtaliyaya qarşı
, §§ 38-42) və mübahisələndirilən qanunvericilik
müddəalarının tətbiqi nəticəsində müvafiq olaraq hər hansı faydalı təsirdən məhrum edilmiş
icarəçinin çıxarılması ilə bağlı məhkəmə qərarını şübhə altına qoyan qanunvericilik
hakimiyyəti orqanlarının müdaxiləsinə görə icranın altı ilə ərzində dayandırılması ilə əlaqədar
6 § 1 Maddə altında məhkəməyə hüquq pozulmuşdur (
Immobiliare Saffi İtaliyaya qarşı
[BP],
§§ 70 və 74).
105. Məhkəmə araşdırmasının nəticələrinə görə Dövlətin əleyhinə məhkəmə qərarı əldə
edən şəxsdən ayrılıqda icra üzrə icraata başlatmaq tələb olunmur (
Burdov Rusiyaya qarşı (№.
2)
, § 68). Dövlət əleyhində qərarın icrasının təmin edilməsi sözügedən qərarın məcburi
qüvvəyə malik olduğu və icra edilə bildiyi tarixdən etibarən dövlət orqanlarının öhdəliyinə
düşür (
Yavorivskaya Rusiyaya qarşı
, § 25) (
Burdov Rusiyaya qarşı (№. 2)
, § 69).
106. Xeyrinə məhkəmə qərarı çıxarılmış tərəfdən qərarın icrasını təmin etmək və ya
sürətləndirmək üçün müəyyən prossesual addımlar atması tələb oluna bilər. Bununla belə,
kreditorun əməkdaşlığı ilə bağlı tələb ciddi surətdə zəruri olandan kənara çıxmamalı və
səlahiyyətli hakimiyyət orqanlarını öz öhdəliklərini icra etməkdən azad etməməlidir (
Burdov
Rusiyaya qarşı (№ 2)
, § 69).
107. Bu səbəbdən, icra prosesində ərizəçiyə ödənilməli olan məbləğlərin gec ödənilməsi
milli hakimiyyət orqanları tərəfindən qərarın uzun müddət icra edilməməsini aradan qaldıra
bilməz və bu, pozuntunun müvafiq kompensasiyanı təmin etmir (
Scordino İtaliyaya qarşı
(№. 1)
[BP], § 198).
108. Məhkəmə həmçinin qərara aldı ki, ərizəçinin maliyyə vəziyyətini nəzərə almadan,
onun xeyrinə çıxarılmış və qüvvəyə minmiş məhkəmə qərarı ilə əlaqədar icra üzrə icraatı
başlatmasına görə məsuliyyətinin müəyyən edilməsi üzrə hakimiyyət orqanlarının mövqeyi
həddən artıq yük təşkil edirdi və ərizəçinin məhkəməyə çatım hüququnu sözügedən hüquqa
xələl gətirəcək dərəcədə məhdudlaşdırmışdı (
Apostol Gürcüstana qarşı
, § 65).
109. Ərizəçi ona vurulmuş ziyana görə kompensasiyanın təyin edilməsi (
Burdov Rusiyaya
qarşı
, § 35) və ya mənzillə təmin olunma haqqında (
Teteriny Rusiyaya qarşı
, §§ 41-42)
yekun qərarın faydasından, icra üzrə icraatın mürəkkəbliyindən və ya Dövlətin büdcə
sistemindən asılı olmayaraq, ağlabatan müddət ərzində məhrum edilə bilməz. Dövlət
sözügedən qərarın icra edilməməsinə haqq qazandırmaq üçün maliyyə çətinliklərini və ya
25/71
Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi