Əzizxan Tanrıverdi



Yüklə 1,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə22/64
tarix26.09.2018
ölçüsü1,6 Mb.
#70551
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   64

  
   Тцрк мяншяли Азярбайъан шяхс адларынын  тарихи-лингвистик  тядгиги 
 
 
67 
Güzəməli.  Q.Zakirin  əsərlərindən  götürdüyümüz  ―Güzə-
məli‖ (Güzəməli Şeytan) (42-216) antroponimi müasir antropo-
nimikamızda müşahidə edilmir. Türk xalqlarından yalnız qırğız 
antroponimləri sistemində ―Ҝүзембаy‖ şəklində işlənir (104-6). 
―Güzəməli‖    antroponimi  iki  hissədən  ibarətdir:  ―Güzəm‖ 
Azərbaycan (türk) mənşəli, Əli ərəb mənşəli antroponimlərdir. 
―Güz‖  sözü  ―Kitab‖da  (―güz  almasına  bəŋzər  al  yanaq-
lım‖)  (103-35)  və  M.Kaşğarinin  lüğətində  payız  mənasında 
verilmişdir (70-327). ―Güz‖ sözü müasir ədəbi dilimizdə işlən-
mir.  Lakin  dialektlərimizdə  ―güz‖  sözü  həm  payız  (17-224), 
həm də payız otlağı  (16-271), bununla bərabər, ―güzəm‖ – pa-
yızda  qırxılan  yun  (15-186)  mənalarında  işlənməkdədir. 
Ə.Dəmirçizadə  ―güz‖  sözündən  bəhs  edərkən  yazır:  ―Güz‖  – 
payız,  ―güzdək‖  –  payızlıq  taxıl,  ―güzəm‖  –  payızda  qırxılmış 
yun sözlərində öz izini saxlamaqdadır‖ (69-124). 
Yazda  doğulana  Bahar,  Novruz  bayramında  doğulana 
Novruz,  orucluqda  doğulana  Oruc,  qurbanlıqda  doğulana  Qur-
ban, yaxud məhərrəmlikdə doğulana Məhərrəm adının verilmə-
sinin xalqımızın adət-ənənəsi və məişəti ilə bağlı olduğunu əsas 
götürsək  və  müasir  antroponimikamızda  ―Payız‖  antroponi-
minin,  az  da  olsa,  işlənməsini  nəzərə  alsaq,  ―Güzəm‖  adının 
payızda  –  qoyun  qırxılan  zaman  doğulan  uşağa  verildiyini 
söyləmək olar.  
―Güzəməli‖  hibrid  antroponimdir.  ―Güzəm‖  sözünün  so-
nundakı  ―Əli‖  antroponimi  dini  səciyyə  daşıyır,  antroponimi-
kamıza ərəb dilindən islam dini vasitəsilə birbaşa ad kimi daxil 
olan antroponimlər sırasına daxildir. Dinlə bağlı olan ərəb mən-
şəli antroponimlərin  türk mənşəli antroponimlərin əvvəlində və 
ya  sonunda  işlənməsi  etnoqrafiyamız  üçün  xarakterik  haldır. 
Musa  Adilovun  dediyi  kimi,  kimin  adı  çoxsa,  o  daha  zəngin, 
nüfuzlu sayılırdı (9-9). 
Səgrək.  ―Kitabi-Dədə  Qorqud‖dakı  antroponimlər  siste-
minə  daxil  olan  arxaik  adlardandır.  Bu  antroponimin  əsasını 


 
Язизхан Танрыверди 
 
 
68 
təşkil  edən  ―səgmək‖,  ―səgirmək‖,  ―səgirtmək‖  vahidləri  ―Ki-
tab‖da ümumi söz kimi də işlənmişdir. Məsələn, Güni gəldi, ağ 
meydanda  səgirdərin,  səniŋ  içün  (103-70).  ―Səgirmək‖  vahidi 
―Kitab‖ın  dilində,  həm  də  müasir  dilimizdə  eyni  mənanı  – 
səkən,  səyirdən,  sıçrayan  mənalarını  ifadə  edir.  Lakin  müasir 
ədəbi  dilimizdə  ―səgirmək‖  kimi  deyil,  ―səyirmək‖  fonetik 
variantında  işlənir  (13-441).  Həmin  sözün  əsası  ―sək‖  felidir. 
Ə.Dəmirçizadə  ―Kitabi-Dədə  Qorqud‖  dastanındakı  birhecalı 
fellərdən  bəhs  edərkən  ―sək‖  felini  də  həmin  sistemə  aid 
etmişdir  (69-132).  Türkologiyada  sübut  olunmuşdur  ki, 
k―g―y səs keçidi türk dilləri üçün xarakterik hadisədir və bu 
qanuna  yalnız  türk  mənşəli  vahidlər  tabe  olur  (120-28-29). 
Buradan bir daha aydın olur ki, ―sək‖, ―səg‖, ―səy‖ (səyirmək) 
vahidi türk mənşəlidir. 
―Səgrək‖  antroponiminin  sonundakı  -ək  hissəciyi  feldən 
sifət  düzəldən  şəkilçidir.  ―Səgirmək‖  felindən  ―səgrək‖  sifəti 
yaranmışdır.  Bu  xüsusiyyət  dilimizin  qədim,  həm  də  müasir 
dövründə  müşahidə  edilir.  Məsələn,  yügürmək-yügrək  (arxaik 
sözdür,  cəld,  sürətli,  iti  mənalarını  ifadə  edir)  –  Kəsər  gündə 
sərçeşmə  yügrək  yaxşı  (―Kitab‖)  (103-96),  ürkmək-ürkək, 
qaçmaq-qaçaq, qorxmaq-qorxaq və s. 
―Səgrək‖  apelyativinin  semantikasındakı  səyirdən,  sıçra-
yan, çapan və s. kimi igidlik çalarlı mənalar  onun antroponim 
kimi  formalaşmasına  səbəb  olmuşdur  ki,    bu  da  türk  mənşəli 
kişi adları üçün xarakterikdir. 
―Kitabi-Dədə  Qorqud‖  dastanında  son  hissəsi  ―-rək‖,  ―-
nək‖  hissəciyi  ilə  bitən  bir  neçə  antroponim  müşahidə  edilir: 
Beyrək,  Əgrək,  Yegnək.  ―Səgrək‖  antroponimi  də  bu  sistemə 
daxildir.  Buradakı  alliterasiya  ―Kitabi-Dədə  Qorqud‖  dasta-
nında bir sistem təşkil edir. Digər tərəfdən, ―Kitabi-Dədə Qor-
qud‖  dakı    antroponimik  vahidlərin  poetikliyi  qəhrəmanların 
dilində  də  müşahidə  edilir.  Məsələn,  ―Səgrək  ayıtdı:  ―Mərə, 
qardaşımıŋ  adı  nədir?  Ayıtdı:  ―Əgrəkdir‖.  Ayıtdı  –  emdi: 


  
   Тцрк мяншяли Азярбайъан шяхс адларынын  тарихи-лингвистик  тядгиги 
 
 
69 
―Əgrəkə  Səgrək  yaraşur,  qardaşım  sağmış,  qayurmazam; 
qardaşsız  Oğuzda  turmazam.  Qaraŋlu  gözüm  aydını  qardaş!‖ 
deyü  ağladı‖  (103-111).  Lakin  alliterasiya  müşahidə  olunan 
antroponimlərdəki eyni səs kompleksində (-rək, -nək) müxtəlif 
xüsusiyyətlər  müşahidə  edilir.  Belə  ki,  Səgrək  antroponimi 
üçün tətbiq etdiyimiz qayda ilə ―Əgrək‖ antroponiminin etimo-
logiyası  (əgirmək  –  əgrək,  əyən,  əyri  hala  salan)  açılırsa,  həm 
də bu, igidlik mənasını ifadə edən türk mənşəli kişi adları ilə bir 
xətdə  birləşirsə,  digər  antroponimlər  (Beyrək,  Yegnək)  bu 
qayda ilə  izah oluna bilmir. Məsələn,  yuxarıdakı  sistemə  daxil 
olan  Beyrək  antroponimini  S.Əlizadə  ―Bəryek-//Beryekrüyək – balaca qurd‖ kimi izah etmişdir (81-29). 
―Yegnək‖ antroponimini M.Ergin ―Yigenek‖, H.Araslı isə 
―Yeynək‖  kimi  oxumuşdur.  Bizcə,  ―Yegnək‖  antroponiminin 
ilk  hissəsi  yaxşı  anlamlı  arxaik  ―yeg‖  vahididir,  -nək  hissəciyi 
isə sifətin çoxaltma dərəcəsinin şəkilçisi olan ―rak
2
 şəkilçisinin 
fonetik  variantı  ola  bilər.  –rak  şəkilçisi  dilimizin  qədim 
dövründə  keyfiyyətin  çoxluq  dərəcəsini  ifadəetmə  ilə  yanaşı, 
obyektə  qarşı  bir  növ  əzizləmə,  incə  münasibət  də  ifadə 
etmişdur (121-94). 
―Yeg‖ sifətinin ―Kitabi-Dədə Qorqud‖ da -rək şəkilçisi ilə 
birlikdə işlənməsi də müşahidə edilir: 
 Atamdan yegrək qayın ata. 
Anamdan yegrək qayın ana (103-112). 
Deməli,  ―Yegnək‖  antroponimi  yaxşı,  gözəl  anlamlı 
―yeg‖  (-nək)  vahidi  əsasında  yaranmışdır.  Bu  da  antroponimi-
kamızda sifətin çoxaltma dərəcəsi müşahidə edilən Ağca, Qara-
ca kimi adlarla səsləşir. 
Tarxan.  Müasir  antroponimikamızda  az  təsadüf  olunan 
―Tarxan‖ antroponiminin işlənmə tarixi ilə bağlı maraqlı fikir-
lər  vardır.  Tarixi  mənbələrdə  ilk  dəfə  VI  əsrdə  işləndiyi 
göstərilir  (74-372).  S.M.Şapşala  görə,  ―tarxan‖  VII  əsrdə 
xəzərlərdə  antroponim  kimi  işlənmişdir.  Məsələn,  Çorban  – 


Yüklə 1,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə