Dipartimento iura sezione storia del diritto



Yüklə 6,05 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə253/265
tarix24.12.2017
ölçüsü6,05 Mb.
#17534
1   ...   249   250   251   252   253   254   255   256   ...   265

718

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

giurisprudenziale di età classica, si è pensato che si possa trattare di una 

interpolazione dei commissari giustinianei

50

.



poco dopo, nel 215/216, caracalla intervenne con l’edictum de de-

curionibus  coercendis,  trasmesso  dal  p.oxy.  12,  1406

51

,  per  reprimere 



le  ingiurie  verbali  o  addirittura  il  ricorso  a  vie  di  fatto  da  parte  dei 

decurioni nei confronti dei colleghi, sanzionandole con l’interdizione 

dall’ordine e con l’infamia

52

.



50

 p. m. meyer, op. cit.,  36.

51

 p. m. meyer, Jur. Pap., n. 72 = abbott-Johnson 195 = Fira i, 89 = oliver 269 = 



ars 281.

52

 h. horstkotte, Strafrechtspflege zwischen Ordnungsmacht und lokaler Autonomie, in 



W.  eck,  e.  müller-luckner,  Lokale  Autonomie  und  römische  Ordnungsmacht  in  den  kai-

serzeitlichen Provinzen von 1. bis 3. Jahrhundert, schr. des histor. Kollegs: Kolloquien 42, 

oldensbourg 1999,  312.




719

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

(da h. Wolff, die constitutio antoniniana und papyrus gissensis 40 i, Köln, 1976):

col. i, ll. 28-30

col. ii, ll. 1 – 15




720

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

apografo realizzato da sergio giannobile




721

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

col. i, ll. 28-30

28  [Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μᾶρκος Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος Εὐσεβὴς  

  Σεβασ]τὸς

 

[λέγει· - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  



  - - -]

col. ii, ll. 1-15

 

κα[τα]ν̣έμειν̣ ημ̣[.......] ἀποκατασ̣ταθεῖσιν [.........]ΝΕ̣[- - - - - - -]



 

ἵππον δημόσιο[ν προαπ]ε̣[σ]χηκ̣όσιν ἀ̣π[οδίδ]ωμ[ι καὶ] οὐσ[ιῶν  

  ἐπίκρ]ι̣σις [δ]ή̣σει ἢ̣ [κ]α̣[ὶ] `πα[ρ]ὰ´ σ̣[ημε]ί̣-

 

ωσις ἀποφά[σ]εως [εἰς τὸ δια]κατέχειν ἢ λα[μβά]νειν τὰς    



  πολ[ειτι]κὰς [τ]ιμὰς. καὶ τού[τοις <τοῖς>]

 

μετὰ ταῦτα τῆς τά[ξε]ως ἑαυτῶν <ἢ> συ[νη]γορίας πρὸς χρό[ν]ον  



  κωλυθεῖσι μετὰ τ[ὸ]

 5  π[λ]ηρωθῆναι τὸ τοῦ χρ[ό]νου διάστημα οὐκ ὀνειδισθήσεται ἡ  

  τῆς ἀτιμ[ί]ας παραση-

 

μεί[ω]σις. καὶ εἰ φανερόν ἐστιν πῶς πλήρη τὴν χάριτά μου  



  παρενέθηκα ὅμως

 

ἵνα μή τις στενότερον παρερμηνεύσῃ τὴν χάριτά μου ἐκ τῶν  



  ῥη[μά]των το[ῦ]

 

προτέρου διατάγματος, ἐν ᾧ οὕτως ἀπεκριν[ά]μην· «Ὑποστρεφέτωσαν  



  πάντες

 

εἰς τὰς πατρίδας τὰς ἰδίας» τ, ἐλευθέραν με τούτοις πᾶσιν τὴν  



  ἐπάν[ο]δ̣[ο]ν̣ δεδωκ̣έναι

10  [ε]ἰς ἅπασαν τὴν γῆ[ν] καὶ εἰς τὴν Ῥώμην τὴν ἐ̣μὴν δηλωταίον  

  [ἐ]δοκίμασα, ἵνα μ[ὴ]

 

π[αρα]ὐτοῖς ἢ δειλίας αἰτία ἢ παρὰ τοῖς κακοήθεσιν ἐπηρ[ε]ίας  



  ἀφορμὴ ὑπολειφθῇ.

 

Προετέθη πρὸ  Εἰδῶν Ἰουλίων δυσὶ Ἄσπροις ὑπάτοις, ὅ ἐστιν κ  



  (ἔτους) Ἐπεὶφ ι̅ϛ̅,

 

ἐν δ̣ὲ Ἀλεξαν[δ]ρ̣[είᾳ ὑ]πὸ τοῦ ἐπιτρ̣όπου τῶν οὐσιακῶν κα  



  (ἔτους) Μεχεὶρ ι̅ϛ̅, γενομέν̣ου

 

[ὑπ]ομνήματος ἐπὶ τοῦ λαμπροτάτο[υ] ἡγεμόνος Βαιβί[ο]υ Ἰο[υ] 




722

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

  γ̣κίνο[υ] τῇ δ̅

15  [τοῦ] αὐτοῦ μηνὸς Μεχείρ.  

vacat


 

     


vacat

le lettere sottolineate nel testo del p.giss. 40, ii si riscontrano anche nel p.oxy. 

36, 2755 = oliver 261 B, ove alla l. 4: κωλυθεισι`ν´; altre inserzioni interlineari 

di minor conto alle ll. 6-7.




723

G. P


urPura

Constitutio Antoniniana de civitate

[pp. 695-732]

traduzione:

col. i, ll. 28-30

[l’imperatore  cesare  marco  aurelio  antonino  pio  augus]to  [dice: 

........]

col. ii, ll. 1-15

[... ordino di] restituire [le proprietà a quegli esuli di rango senatorio, 

che sono stati] amnistiati. ripristino lo stato precedente e le loro pro-

prietà [anche agli esuli di rango equestre che sono stati privati] dell’equ-

us publicus ... e una verifica delle sostanze sarà necessaria o anche una 

annotazione di una decisione per ricoprire o accettare cariche cittadine 

... Quindi il marchio dell’infamia non sarà imposto a coloro che sono 

stati esclusi temporaneamente dal loro precedente ordine o dal diritto 

di agire come avvocati dopo che il periodo di sospensione sia trascorso. 

che sia in ogni caso chiaro che piena è la grazia che ho esteso, tuttavia, 

affinché nessuno possa erroneamente interpretarla in senso restrittivo, 

ripeto dal mio precedente editto, in cui ho proclamato “ognuno deve 

tornare alla propria terra nativa”. penso che debba essere chiaro a tutti 

questi esuli che ho concesso di tornare in ogni provincia e nella mia 

città  di  roma  senza  restrizioni,  affinché  non  vi  sia  alcuna  scusa  per 

ignavia, e che la malvagità della calunnia non possa trovar pretesto per 

trattamenti umilianti degli esuli amnistiati.

pubblicato a roma l’11 luglio nell’anno del consolato dei due aspri e 

nel ventesimo anno del mio regno (212), il 16 di epiph; in alessandria 

il 16 di mecheir nel ventunesimo anno (10 febbraio 213) dal procurator 



usiacus. registrato il 4 di mecheir sotto la prefettura dell’illustrissimo 

Bebio iuncino (29 gennaio del 213). 




Yüklə 6,05 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   249   250   251   252   253   254   255   256   ...   265




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə