2016–2017 Double Issue



Yüklə 6,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/117
tarix22.07.2018
ölçüsü6,76 Mb.
#57733
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   117

 
24
 
merely  through  farmland  but  also  through 
surviving  farmstead  trees,  foundation  stones, 
and sometimes wells or ponds. Where none of 
those left any trace on the land, memories and 
ancestral connections were stored in the earth: 
they  can  be  found  in  fragments  of  pots  or 
plates, broken window glass, or broken bricks, 
for example. (Vaitkevičienė 2013: 64).  
 
Figure 4. The site of the Radzevičius Homestead in the 
Antaniškiai  Village,  Šiluva  Eldership,  Raseiniai 
District. The inscription on the cross reads: ‘This is our 
Native  Place.  The  Radzevičius  Family.’  (Photo  by  V. 
Vaitkevičius 2015.) 
Due to changes in lifestyle and other cultural, 
social,  and  economic  circumstances,  most 
former farmsteads were not revived in the late 
20
th
  century.  Farmlands  or  growing  forests 
stretched over these former sites, and a sense of 
the sacred became associated with these sites. 
This  picture  is  close  to  the  phenomenon  of 
apidėmė found in historical documents: those 
were fields turned into farmlands and pastures, 
and  occasional  untouched  small  plots  of  land 
in their surroundings (which in the 16
th
 century 
were under the protection of goddess Apidėmė
and in the 20
th
 century, the Virgin Mary). 
Holding  family  or  neighbour  reunions, 
building  memorial  stones  with  names  of  the 
former  residents  and  rhymed  inscriptions, 
planting  trees  or  groves,  or  consecrating 
crosses  or  small  chapels  (Figure  4),  were 
means with which the people of contemporary 
Lithuania 
entrusted 
themselves 
to 
the 
protection of the  farmstead sites  and of those 
who  had  lived  and  died  there  (or  had  moved 
from  there),  and  also  specifically  to  the 
protection  of  the  Most  Holy  Virgin  Mary. 
Thus,  for  example,  87-year-old  Salomėja 
Eitavičiūtė-Lubienė from Kūlupėnai (Kretinga 
District)  believed  that  Mary  lived  in  a  small 
chapel  mounted  in  a  tree  on  the  site  of  her 
native farmstead and protected the place: 
– How did it come into your mind to mount a 
chapel in a tree?  
–  Because  it  was  necessary.  How  else?  No 
parents  and  no  home  place  will  be  left. 
Nobody and nothing. Nobody will protect 
the native home. And somebody has to take 
care of it, somebody has to be there. Mary 
[has] to protect us. When nobody is [living] 
there  any  longer,  just  the  fields  are  left. 
But the place that was left has to stay there.  
(Field research data of March 2013.) 
In comparison, in 1984, the Blažys family put 
up an inscription on a small chapel in their grand-
parents’  farmstead  in  Pušinava  (Radviliškis 
District): Saturated with blood and tears, land 
of our parents, be generous (field research data, 
June 2013). In Palmajė (Ignalina District), on 
the outskirts of the Paukštė family farmstead, a 
stone  cross  stands  with  an  inscription:  In 
Memory of Parents’ Land (field research data, 
August 2013). The Poškiai family, on the site 
of  their  family  home,  in  the  fields  of  the 
Gulbinai Village (Radviliškis District), planted 
two birch trees with a memorial stone between 
them. An inscription on the stone reads:  
In the years 1926–1959, Pranciškus and Ona 
Poškiai lived  there,  worshipped  God,  raised 
children,  and  got  through  thick  and  thin. 
Lord, reward them in eternity. (Field research 
data, August 2014.) 
Summary and Conclusions 
The reference point of the present research is a 
toponym complex represented in forms such as 
Apidėmė,  Apydėmė,  and  Apydėmai,  all  well-
known  in  Lithuania.  As  evidenced  by  the 
historical 
data,  these  toponyms 
began 
spreading around 1547–1557, when the Volok 
Reform was launched, and referred to the sites 
of former farmsteads, relocated to settlements 


 
25
 
measured  in  Voloks.  The  application  of  the 
name of the goddess  Apidėmė, attested in  the 
first collection of Protestant sermons from the 
second  half  of  the  16
th
  century  and  in  the 
treatise  on  Samogitian  gods  by  Jan  Lasicki, 
meant that the Volk Reform’s changes in land 
administration and division were not merely of 
an economic and social character. Rather, one 
can assume that, as part of their spiritual and – 
most likely – religious life, human affection for 
their  place  of  residence  intensified  and 
increased. Based on Greimas, the affection for 
one’s historical apidėmė, usually a one-and-a-
half  to  two  hectare  residential  area,  rested  on 
people’s connection with fire and a fireplace. 
The site of the relocated, collapsed, or possibly 
even  incinerated  farmstead  was  the  abode  of 
the family hearth deities. Importantly, it was also 
the abode of ancestral souls, souls which could 
not be left without the protection of the gods. 
The  name  of  the  goddess  Apidėmė  is 
ultimately  an  epithet:  it  in  fact  describes  the 
abode  of  the  deity  which  coincides  with  the 
spot  of  black  ground  on  the  site  of  a  former 
home or farmstead. It is difficult to judge either 
the  nature  of  the  goddess  or  her  field  of 
activity. To some extent,  Apidėmė  belongs  to 
the spirits  acting in  a specific home or place. 
However,  we  cannot  identify  her  with  the 
deities  who  determine  the  destiny  of  family 
wealth,  happiness,  and  health:  Apidėmė  is  a 
kind  of  reflection  of  positive  material  and 
immaterial good in the place where life (hence 
rituals and sacrifices) once took place but was 
interrupted. Apidėmė is like a trace of sanctity
still  lingering  in  the  earth,  water,  stones  and 
trees, even though these are no longer tended 
or augmented by inhabitants.  
For the first time, this paper has discussed 
similarities  between  the  historical  apidėmė, 
which once received veneration, and memorial 
sites  that  emerged  during  periods  of  land 
ownership and use reforms in the 20
th
 century. 
Sites of farmsteads, demolished, relocated, or 
else  transformed  into  arable  fields,  fallow 
lands,  or  pastures  for  collective  farms  under 
Soviet occupation, deserve particular attention. 
Those  places  and  the  protection  of  the  souls 
that  lived  and  died  there  –  or  who  had  moved 
away  –  are  mainly  entrusted  to  the  Blessed 
Virgin  Mary,  and  they  are  marked  with 
memorial  stones,  trees,  crosses,  and  small 
chapels. These folk beliefs and customs are a 
living  and  significant  part  of  contemporary 
Lithuanian  culture  and  of  the  identity  of  the 
Lithuanian people. 
Vykintas 
Vaitkevičius 
(vykintas.vaitkevicius[at] 
gmail.com)  Institute  of  Baltic  Region  History  and 
Archaeology,  Klaipėda  University,  Herkus  Mantas 
Street 84, Klaipėda, Lithuania 
Notes 
1.  For  comparison,  Sirvydas  translated  the  Polish 
śiedlisko into the Latin sedes [‘an abode, a place of 
residence’]  and  area  [‘a  square,  a  yard’]  (Pakalka 
1997: 353). 
2.  Cf.  apy-danga  [‘a  cover,  a  top’]  (LKŽe,  s.v. 
‘apydanga’). 
3.  Cf.  apy-gardė  [‘the  place  around  an  enclosure/a 
cattle  shed’],  api-daržė  [‘the  place  around  the 
vegetable garden’], api-kaimė [‘the environ, parish’] 
(LKŽe, s.vv. ‘apygardė’, ‘apidaržė). 
4.  Given the fact that the statistical indicators hail from 
the Soviet era, actual figures ought to be higher. 
5.  For  a  village  resident  of  the  20
th
  century,  apidėmė 
would mean a plot of land between two farmsteads, 
jointly  managed  by  two  neighbours  or  community 
members (LKŽe). That, of course, does not deny the 
possibility  that  in  the  past  those  were  dwelling 
places. 
Works Cited 
Archives 
LTR cd – Lithuanian folklore manuscript collection of 
the Institute of Lithuanian Literature and Folklore (the 
number of the CD in the phonotheque is indicated). 
Sources 
Gelumbeckaitė,  Jolanta  (ed.).  2008.  Die  litauische 
Wolfenbütteler  Postille  von  1573  1.  Wiesbaden: 
Harrassowitz. 
Jablonskis,  Konstantinas.  1941.  Lietuviški  žodžiai 
senosios  Lietuvos  raštinių  kalboje  1.  Kaunas: 
Lietuvos istorijos draugija. 
Lasickis,  Jonas.  1969.  Apie  žemaičių,  kitų  sarmatų  bei 
netikrų  krikščionių  dievus.  Ed.  Juozas  Jurginis. 
Vilnius: Vaga. 
LKŽe. 2005. Lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Lietuvių 
kalbos 
institutas. 
Prieiga 
per 
internetą: 
http://www.lkz.lt. 
[Žiūrėta  2017-02-10].  (Jei 
reikalinga, cituojant nurodomas antraštinis žodis). 
Lovčikas,  Klemensas.  1994. “Maldelės ugniai Upynos 
apylinkėje”. Mūsų kraštas 1: 94–95. 
LVŽ. 2008. Lietuvos vietovardžių žodynas 1. Eds. Laimutė 
Balode et al. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.  
LŽV.  1935.  Žemės  vardynas.  (Anketos  saugomos 
Lietuvių  kalbos  instituto  Vardyno  skyriuje; 
nurodomas anketos adresas). 
Mikulėnienė,  Danguolė;  Morkūnas,  Kazys;  Vidugiris, 
Aloyzas (eds.). 2005. Dieveniškių šnektos žodynas 1. 
Vilnius: Lietuvių kalbos instituto leidykla. 


Yüklə 6,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   117




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə