There is no method of expressing ourselves which, if properly timed, is more agreeable or forcible, than these rapid turns, which are completed in two or three words, and sometimes in a single one; especially, when they are properly diversified, and intermingled here and there with a numerous period; which Egesias avoids with such a ridiculous nicety, that while he affects to imitate Lysias (who was almost a second Demosthenes) he seems to be continually cutting capers, and clipping sentence after sentence. He is as frivolous in his sentiments as in his language: so that no person who is acquainted with his writings, need to seek any farther for a coxcomb. But I have selected several examples from Crassus, and a few of my own, that any person, who is so inclined, may have an opportunity of judging with his own ears, what is really numerous, as well in the shortest as in any other kind of sentences.
Having, therefore, treated of a numerous style more copiously than any author before me, I shall now proceed to say something of it's utility. For to speak handsomely, and like an Orator (as no one, my Brutus, knows better than yourself) is nothing more than to express the choicest sentiments in the finest language. The noblest thoughts will be of little service to an orator, unless he is able to communicate them in a correct and agreeable style: nor will the splendor of our expressions appear to a proper advantage, unless they are carefully and judiciously ranged. Permit me to add, that the beauty of both will be considerably heightened by the harmony of our numbers:--such numbers (for I cannot repeat it too often) as are not only not cemented together, like those of the poets, but which avoid all appearance of metre, and have as little resemblance to it as possible; though it is certainly true that the numbers themselves are the same, not only of the Poets and Orators, but of all in general who exercise the faculty of speech, and, indeed, of every instrument which produces a sound whose time can be measured by the ear. It is owing entirely to the different arrangement of our feet that a sentence assumes either the easy air of prose, or the uniformity of verse. Call it, therefore, by what name you please (Composition, Perfection, or Number) it is a necessary restraint upon our language; not only (as Aristotle and Theophrastus have observed) to prevent our sentences (which should be limited neither by the breath of the speaker, nor the pointing of a transcriber, but by the sole restraint of number) from running on without intermission like a babbling current of water; but chiefly, because our language, when properly measured, has a much greater effect than when it is loose and unconfined. For as Wrestlers and Gladiators, whether they parry or make an assault, have a certain grace in their motions, so that every effort which contributes to the defence or the victory of the combatants, presents an agreeable attitude to the eye: so the powers of language can neither give nor evade an important blow, unless they are gracefully exerted. That style, therefore, which is not regulated by numbers, is to me as unbecoming as the motions of a Gladiator who has not been properly trained and exercised: and so far is our language from being enervated by a skilful arrangement of our words (as is pretended by those who, for want either of proper instructors, capacity, or diligence, have not been able to attain it) that, on the contrary, without this, it is impossible it should have any force or efficacy.
But it requires a long and attentive course of practice to avoid the blemishes of those who were unacquainted with this numerous species of composition, so as not to transpose our words too openly to assist the cadence and harmony of our periods; which L. Caelius Antipater, in the Introduction to his Punic War, declares he would never attempt, unless when compelled by necessity. "O virum simplicem," (says he, speaking of himself) "qui nos nihil celat; sapientem, qui serviendum necessitati putet." "O simple man, who has not the skill his art to conceal; and yet to the rigid laws of necessity he has the wisdom to submit." But he was totally unskilled in composition. By us, however, both in writing and speaking, necessity is never admitted as a valid plea; for, in fact, there is no such thing as an absolute constraint upon the order and arrangement of our words; and, if there was, it is certainly unnecessary to own it. But Antipater, though he requests the indulgence of Laelius, to whom he dedicates his work, and attempts to excuse himself, frequently transposes his words without contributing in the least either to the harmony, or agreeable cadence of his periods.
There are others, and particularly the Asiatics, who are such slaves to number, as to insert words which have no use nor meaning to fill up the vacuities in a sentence. There are likewise some who, in imitation of Hegesias (a notorious trifler as well in this as in every other respect) curtail and mince their numbers, and are thus betrayed into the low and paltry style of the Sicilians. Another fault in composition is that which occurs in the speeches of Hierocles and Menecles, two brothers, who may be considered as the princes of Asiatic Eloquence, and, in my opinion, are by no means contemptible: for though they deviate from the style of nature, and the strict laws of Atticism, yet they abundantly compensate the defect by the richness and fertility of their language. But they have no variety of cadence, and their sentences are almost always terminated in the same manner. He therefore, who carefully avoids these blemishes, and who neither transposes his words too openly,--nor inserts any thing superfluous or unmeaning to fill up the chasms of a period,--nor curtails and clips his language, so as to interrupt and enervate the force of it,-- nor confines himself to a dull uniformity of cadence,--he may justly be said to avoid the principal and most striking defects of prosaic harmony. As to its positive graces, these we have already specified; and from thence the particular blemishes which are opposite to each, will readily occur to the attentive reader.
Of what consequence it is to regulate the structure of our language, may be easily tried by selecting a well-wrought period from some Orator of reputation, and changing the arrangement of the words33; the beauty of it would then be mangled and destroyed. Suppose, for instance, we take the following passage from my Defence of Cornelius,--"Neque me divitae movent, quibus omnes Africanos et Laelios, multi venalitii mercatoresque superarunt." "Nor am I dazzled by the splendor of wealth, in which many retailers, and private tradesmen have outvied all the Africani and the Lelii" Only invert the order a little, and say,--"Multi superârunt mercatores, venatitiique," and the harmony of the period will be loft. Try the experiment on the next sentence;--"Neque vestes, aut celatum aurum, & argentum, quo nostros veteres Marcellos, Maximosque multi eunuchi e Syriâ Egyptoque vicerunt:" Nor do. I pay the least regard to costly habits, or magnificent services of plate, in which many eunuchs, imported from Syria and Egypt, have far surpassed the illustrious Marcelli, and the Maximi. Alter the disposition of the words into, "vicerunt eunuchi e Syria, Egyptoque," and the whole beauty of the sentence will be destroyed. Take a third passage from the same paragraph;--"Neque vero ornamenta ista villarum, quibus Paulum & L. Mummium, qui rebus his urbem, Italiamque omnem reserserunt, ab aliquo video perfacile Deliaco aut Syro potuisse superari:"--"Nor the splendid ornaments of a rural villa, in which I daily behold every paltry Delian and Syrian outvying the dignity of Paulus and Lucius Mummius, who, by their victories, supplied the whole city, and indeed every part of Italy, with a super- fluity of these glittering trifles!" Only change the latter part of the sentence into,-- "potuisse superari ab aliquo Syro aut Deliaco," and you will see, though the meaning and the words are still the same, that, by making this slight alteration in the order, and breaking the form of the period, the whole force and spirit of it will be lost.
On the other hand, take one of the broken sentences of a writer unskilled in composition, and make the smallest alteration in the arrangement of the words,--and that which before was loose and disordered, will assume a just and a regular form. Let us, for instance, take the following passage from the speech of Gracchus to the Censors;--"Abesse non potest, quin ejusdem hominis fit, probos improbare, qui improbos probet;" "There is no possibility of doubting that the same person who is an enemy to virtue, must be a friend to vice." How much better would the period have terminated if he had said,--"quin ejusdem hominis fit, qui improbos probet, probos improbare!"--"that the same person who is a friend to vice, must be an enemy to virtue!" There is no one who would object to the last:--nay, it is impossible that any one who was able to speak thus, should have been willing to express himself otherwise. But those who have pretended to speak in a different manner, had not skill enough to speak as they ought; and for that reason, truly, we must applaud them for their Attic taste;--as if the great DEMOSTHENES could speak like an Asiatic34 Trallianus signifies an inhabitant of Tralles, a city in the lesser Asia, between Caria and Lydia. The Asiatics, in the estimation of Cicero, were not distinguished by the delicacy of their taste.,--that Demosthenes, whose thunder would have lost half it's force, if it's flight had not been accelerated by the rapidity of his numbers.
But if any are better pleased with a broken and dissipated style, let them follow their humour, provided they condescend to counterbalance it by the weight, and dignity of their sentiments: in the same manner, as if a person should dash to pieces the celebrated shield of Phidias, though he would destroy the symmetry of the whole, the fragments would still retain their separate beauty;--or, as in the history of Thucydides, though we discover no harmony in the structure of his periods, there are yet many beauties which excite our admiration. But these triflers, when they present us with one of their rugged and broken sentences, in which there is neither a thought, nor word, but what is low and puerile, appear to me (if I may venture on a comparison which is not indeed very elevated, but is strictly applicable to the case in hand) to have untied a besom, that we may contemplate the scattered twigs. If, however, they wish to convince us that they really despise the species of composition which I have now recommended, let them favour us with a few lines in the taste of Isocrates, or such as we find in the orations of Aeschines and Demosthenes. I will then believe they decline the use of it, not from a consciousness of their inability to put it in practice, but from a real conviction of it's futility; or, at least, I will engage to find a person, who, on the same condition, will undertake either to speak or write, in any language they may please to fix upon, in the very manner they propose. For it is much easier to disorder a good period, than to harmonize a bad one.
But, to speak my whole meaning at once, to be scrupulously attentive to the measure and harmony of our periods, without a proper regard to our sentiments, is absolute madness:--and, on the other hand, to speak sensibly and judiciously, without attending to the arrangement of our words, and the regularity of our periods, is (at the best) to speak very awkwardly; but it is such a kind of awkwardness that those who are guilty of it, may not only escape the title of blockheads, but pass for men of good-sense and understanding;--a character which those speakers who are contented with it, are heartily welcome to enjoy! But an Orator who is expected not only to merit the approbation, but to excite the wonder, the acclamations, and the plaudits of those who hear him, must excel in every part of Eloquence, and be so thoroughly accomplished, that it would be a disgrace to him that any thing should be either seen or heard with greater pleasure than himself.
* * * * *
Thus, my Brutus, I have given you my opinion of a complete Orator; which you are at liberty either to adopt or reject, as your better judgment shall incline you. If you see reason to think differently, I shall have no objection to it; nor so far indulge my vanity as to presume that my sentiments, which I have so freely communicated in the present Essay, are more just and accurate than yours. For it is very possible not only that you and I may have different notions, but that what appears true even to myself at one time, may appear otherwise at another. Nor only in the present case, which be determined by the taste of the multitude, and the capricious pleasure of the ear (which are, perhaps, the most uncertain judges we can fix upon)--but in the most important branches of science, have I yet been able to discover a surer rule to direct my judgment, than to embrace that which has the greatest appearance of probability: for Truth is covered with too thick a veil to be distinguished to a certainty. I request, therefore, if what I have advanced should not have the happiness to merit your approbation, that you will be so much my friend as to conclude, either that the talk I have attempted is impracticable, or that my unwillingness to disoblige you has betrayed me into the rash presumption of undertaking a subject to which my abilities are unequal.
Dostları ilə paylaş: |