in addressing the Athenians on Mars' Hill (Acts
xvii. 29).
But in the second passage (Col. ii. 9) St. Paul is de-
claring that in the Son there dwells all the fulness of
absolute Godhead; they were no mere rays of divine glory-
which gilded Him, lighting up his person for a season and
with a splendour not his own; but He was, and is, abso-
lute and perfect God; and the Apostle uses qeo to
express this essential and personal Godhead of the Son;
in the words of Augustine (De Civ. Dei, vii. I): ‘Status
ejus qui sit Deus.’ Thus Beza rightly: ‘Non dicit: th>n
qeio, i.e. divinitatem, sed th>n qeo, i.e. deitatem,
ut magis etiam expresse loquatur; . . . h[ qeio attributa
videtur potius quam naturam ipsam declarare.' And
Bengel ‘Non modo divinae virtutes, sed ipsa divina
natura.’ De Wette has sought to express the distinction
1 Cicero (Tusc. i. 13): Multi de Diis prava sentiunt; omnes tamen
ease vim et naturam divinam arbitrantur.'
II. SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. 9
in his German translation, rendering qeio by ‘Gottlich-
keit,' and qeo by ‘Gottheit.’
There have not been wanting those who have denied
that any such distinction was intended by St. Paul; and
they rest this denial on the assumption that no such
difference between the forces of the two words can be
satisfactorily made out. But, even supposing that such a
difference could not be shown in classical Greek, this of
itself would be in no way decisive on the matter. The
Gospel of Christ might for all this put into words, and
again draw out from them, new forces, evolve latent di-
tinctions, which those who hitherto employed the words
may not have required, but which had become necessary
now. And that this distinction between ‘deity’ and
‘divinity,’ if I may use these words to represent severally
qeo and qeio, is one which would be strongly felt,
and which therefore would seek its utterance in Christian
theology, of this we have signal proof in the fact that the
Latin Christian writers were not satisfied with ‘divinitas,’
which they found ready to their hand in the writings of
Cicero and others; and which they sometimes were con-
tent to use (see Piper, Theol. Stud. u. Krit. 1875, p. 79
sqq.); but themselves coined ‘deitas’ as the only adequate
Latin representative of the Greek qeo. We have Augus-
tine's express testimony to the fact (De Civ. Dei, vii. I).
‘Hanc divinitatem, vel ut sic dixerim deitatem; mini et
hoc verbo uti jam nostros non piget, ut de Graeco expressius
transferant id quod illi qeo appellant, &c.;' cf. x. 1, 2.
But not to urge this, nor yet the different etymologies of
the words, that one is to> ei]nai< tina qeo, the other to> ei]nai<
tina [or ti] qei?on, which so clearly point to this difference
in their meanings, examples, so far as they can be adduced,
go to support the same. Both qeo and qeio, as in
general the abstract words in every language, are of late
introduction; and one of them, qeo, is extremely rare.
Indeed, only two examples of it from classical Greek have
10 SYNONYMS OF THE NEW TESTAMENT. § III.
hitherto been brought, forward, one from Lucian (Icarom.
9); the other from Plutarch (De Def. Orac. 10): ou!twj e]k
me>n a]nqrw
h[rw
yuxai> th>n metabolh>n lamba daimo
me>n e@ti xro
qeo: but to these a third, that also from
Plutarch (De Isid. et Osir. 22), may be added. In all of
these it expresses, in agreement with the view here
asserted, Godhead in the absolute sense, or at all events
in as absolute a sense as the heathen could conceive it.
qeiois a very much commoner word; and its employ-
ment everywhere bears out the distinction here drawn.
There is ever a manifestation of the divine, of some divine
attributes, in that to which qeio is attributed, but never
absolute essential Deity. Thus Lucian (De Ca. 17) attri-
butes qeio to Hephaestion, when after his death Alex-
ander would have raised him to the rank of a god; and
Plutarch speaks of the qeio, De Plac. Phil.
v. I ; cf. De Is. et Os. 2; Sull. 6; with various other pas-
sages to the like effect.
It may be observed, in conclusion, that whether this
distinction was intended, as I am fully persuaded it was,
by St. Paul or not, it established itself firmly in the later
theological language of the Church—the Greek Fathers
using never qeio, but always qeo, as alone adequately
expressing the essential Godhead of the Three several
Persons in the Holy Trinity.