Lutheran movement in england during the reigns of henry VIII. And edward VI



Yüklə 0,51 Mb.
səhifə30/33
tarix18.07.2018
ölçüsü0,51 Mb.
#56202
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33

CHAPTER XXIX. BIBLIOGRAPHICAL.


Sixty-five English Lutheran Books of the XVI. Century.

No better indication of the extent of the influence of the Lutheran Reformation upon that in England can be given, than that afforded by the subjoined list. It probably might be largely increased by more extensive researches:

SOME ENGLISH LUTHERAN BOOKS OF THE SIXTEENTH CENTURY.

1536. The Confessyon of the Fayth of the Germaynes, exhibited to the Most Victorious Emperour Charles the V., in the Councill or Assemble holden at Augusta, the yere of our Lord, 1530. To which is added the Apologie of Malancthon, who defendeth with Reasons invincible the aforesayd Confessyon, translated by Richard Taverner, at the commandment of his Master, the ryght honourable Master Thomas Cromwel, chefe secretare to the Kynges Grace. London, Robert Redman.

1536. A compendious letter which John Pomerane—curate of the congregacion of Wittenberge sent to the faithfull christen congregacion in England. London, Richard Charlton.

1537. How and whither a Christian man ought to flye the horrible plage of the pestilence. A sermon out of the third Psalme: Qui habitat in adjutorio altissimi. By Andrew Osiander. Translated out of the hye Almayne by Miles Coverdale. London, Richard Charlton.

1537. M. Luther’s exposition of the Twenty-third Psalm, translated from the German by Miles Coverdale. Southwark, John Nicholson. [[@Page:351]]

1537. The causes why the Germanes will not go nor consente onto the councill which Paul the 3 now Bp. of Rome, hath called to be kept at Mantua in Italy, and to begynne the 23 daye of Maye. Southwark, James Nicholson.

Before 1548. The Apology of the Germans against the Council of Mantua. Translated by Miles Coverdale.

1538. Common places of scripture orderly and after a compendious forme of teachyng set forth. By Erasmus Sarcerius. Translated into English by R. Taverner. London, J. Byddell.

1541. A very godly defense full of lerning, defending the marriage of priests, gatthered by Philip Melancthon, and sent unto the Kyng of England, Henry the aight. Translated out of Latine into the English by Lewis Beauchame. Lipse, Printed by Ulryght Hoffe.

1542. The acts of the disputation in the cowncell of the empyre, holden at Regenspurg; that is to say, all the artycles concerning the christen relygion, both agreed upon and not agreed upon, even as they were proposed of the emperour unto the nobles of the empire, to be judged, delebered and debated, etc. Translated out of Latyne into English by Mylys Coverdale.

1544. De Libertate Christiana. The liberty of a Christian Man. Cum priveligio regali. A lytle worke moost necessary to be knowen, of the freedome and bondage of the soule and body. God save the Kynge. Imprynted at the same by me John Byddell.

1545. The dysclosyng of the canon of ye popysh Masse, with a sermon annexed unto it, of ye famous clerk of worthy memory D. Marten Luther.352 Apocal. XVIII: “Come away from hyr my people, that ye be not partakers in her synnes. Imprinted have at al Papiste, By me Hans hitprycke.

1545. The exposicion of Daniel the Prophete, gathered out of P. Melancton. Printed at Geneva, afterwards in London, Edward Whitchurch. [[@Page:352]]

1546. The true hystorie of the christen departynge of the reverende man D. Martyne Luther, collected by Justus Jonas, Michael Celius, and Joannes Aurifaber, whych were thereat, & translated into Englysh by Johan Bale.

1547. The Epistle of P. Melancton made unto Kynge Henry the Eighth, for the revokynge and abolishing of the six articles set forth and enacted by the craftie meanes and procurement of certeyne of our prelates of the clergie, translated out of laten into Englishe by J. C. Weesell.

1547. A Simple and religious consultation of vs Herman by the grace of God, Archbishop of Colone, and prince Electour, &c., by what means a Christian reformation, and, founded in God’s Word, of doctrine, administration of the devine sacramentes, of ceremonies, and how the holy cure of soules and other ecclesiastical ministries, may be begun among men committed to our pastorall charge. Imprinted in the yere of our Lord 1547. The XXX. of October, I. P.

1548. Of the true auctorities of the churche, compyled by the excellent learned man Philippe Melancthon, and dedicate unto the noble Duke off Prussia, newly translated out of the Latin into Englyshe. Ipswich, John Owen.

1548. The Justification of Man by faith only. By Philip Melanchthon. Translated by Nicholas Lesse. Greenwich, William Powell.

1548. Conjectures of the end of the World, gathered out of the scriptures by A. Osiander, and translated by G. Joye.

1548. A declaration of the twelve articles of the christen faythe with annotations of the holy scriptures where they be grounded in. By D. Urban Regium. Richard Jugge for Geualter Lynne.

1548. The Olde Learning and the newe compared together, whereby it may be easely knowen which of them is better and more agreyng wyth the everlasting word of God. Newly corrected and augmented by Wyllyam Turner. Translated from Urban Regius. London, Robert Stoughton. [[@Page:353]]

1548. A lytle Treatise after the maner of an Epistle wryten by the famouse clerk Doctor Urban Regius to his friend, about the causes of the great controversy, that hath been & is yet in the Christian church.

1548. A frutefull and godly exposition and declaration of of the Kyngdom of Christ, and of the Christen lybertye, made upon the words of the Prophete Jeremye in the XXIII chapter with an exposycyon of the VIII. Psalme, intreatyng of the same matter, by the famous clerke Doctor Martyn Luther, whereunto is annexed a godly sermon of Doctor Urbanus Regius, upon the IX chapyter of Mathewe, of the woman that, had an isseu of blood, & of the ruler’s daughter, newly translated out of the hyghe Almayne. Imprinted for Gwalter Lynne.

1548. The chiefe and pryncyple Articles of the Christen faythe, to holde against the Pope and al Papistes, and the gates of hell, with other thre very profitable and necessary bokes, the names of tytles whereof are conteyned in the leafe next follow-ynge. Made by Doctor Marten Luther. To the reader. In thys boke shal your fynde Christian Reader the ryght probation of the righte Olde Catholyke church, and of the newe false church, whereby eyther of them is to be knowen. Reade and iudge. London, Gualter Lynne.

1548. M. Luther’s sermon of the Keys, and of Absolution, on John XX: 21, 22. Translated by R. Argentine, Ipswich, An. Scoloker.

1548. Melanchthon, his waying and considering of the Interim, translated by John Rogers. London, Edward Whitchurch.

1548. Catechism, set forth by Thomas Archbyshop of Canterbury [Translated from the Brandenberg-Nürnberg Kinderpredigten.]

1548. A simple and religious consultation of vs Harma by the grace of God, Archbishop of Colone, etc.

About 1548. Herman, archbishop of Colen, Of the right institution of baptism; also a treatise of matrimony, and buriall the dead by Wolph. Muscul. Translated by Richard Rice. [[@Page:354]]

Before 1549. The Confessyon of Fayth, deliwered to the Emperour Charles the Vth. by the Lordes of Germany, written in Latyn by Phylyppe Melancthon, arid translated into English by Robert Syngylton. Printed by John Mychell, Canterbury.

1549. A briefe collection of all such of the scriptures as do declare ye most blessed and happye estate of them that be vyseted with syckness and other visitations of God, and of them that be departinge out of this lyfe, wyth most godly prayers and general confessions, very expedient and mete to be read to all sicke persons, to make them wyllynge to dye. Whereunto are added two fruitfull and comfortable sermons made by the famouse clarke doctor Martin Luther, verye mete also to be reade at the burialles. Ecclesiastes VII. Imprinted on Somer’s Kaye.

1550. The censure of J[ohn] B[rentz] in the cases whiche are concerning matrimony.

1556. A very fruitfull exposition upou the syxte chapter of Saynte John, divided into X Homelies or Sermons. Written in Latyn by the ryghte excellent Master John Brehcius, and translated into English by Richard Shirrye, London. 9 April, 1550.

1550. A treatise of the argumentis of the old and new Tesment, by John Brentius: translated by John Calcaskie. London, Richard Charlton.

1550. A homelye of the Resurrection of Christe by John Brentius, translated by Thomas Sampson. London, Richard Charlton.

1550. A Godlye treatyse of Prayer, translated into Englishe by John Bradforde. From the Latin of P. Melancthon. [Also in 1589, John Wight, Publisher.]

1554. Preface of Melancthon to “A Faithful Admonition of a certain true Pastor and Prophet sent unto the Germans.”

1561. A famous and godly history, contaynyng the lyves and actes of three renowned reformers of the Christian church, Martine Luther, John Ecolampadius and Huldericke Zuinglius: the declaration of Martin Luthers faythe before the Emperour Charles the fyft, and the illustre estates of the empyre of German ye, wyth [[@Page:355]]an oration of hys death: all set forth in Latin by Philip Melancthon, Wolfgangus Faber, Capito, Simon Grineusand Oswald Miconius. Newly Englished by Henry Bennett, Collesian. London, John Sampson.

1566. P. Melancton upon the VIII chapter of Paules epistles to the Romanes, Whether it be mortall sin to transgress civil lawes.

1569. The Miseries of schoolmasters, uttered in a Latine Oration made by the famous clearke, Philip Melanchthon. London, Henry Denham.

1570. Newes from Niniue to Englande brought by the prophete Jonas. By Brentius; translated by Thomas Tinime, Minister.

1573. An Exposition of Solomon’s Booke, called Ecclesiastes or the Preacher. By Martin Luther. London, John Day.

1573. A Commentarie of M. Doctor Martin Luther on the epistle of St. Paul to the Galatians. London, Thos. Vautrollier. [In the library of British Museum, there are English editions of Luther on Galatians of 1577, 1580, 1588, 1616.]

1577. M. Luther’s Exposition on 130 Psame. Translated by Thos. Potter. London, Hugh Shyngleton.

1577. A commentaire upon the fiftene psalmes callel Psalmi Graduum, that is Psalmes of Dygrees: faithfully copied out of the lectures of D. Martin Luther.—Translated out of the Latin by Henry Bull. Cum priveligio. London, Thos. Vautrollier.

1577. A commentarie of M. Doctor Martin Luther upon the epistle of Paul to the Galathians first collected and gathered word by word out of his preaching, and now out of Latine faithfully translated into English for the unlearned. Diligently revised, corrected and newly imprinted again. Cum priveligio. London, Thos. Vautrollier. [See above 1573.]

1577. A newe worek concernyng both parties of the Sacrament to be receyved of the lay people as well as under the kynde of breade, with certen other articles, of bysshops, the chapters whereof are conteyned in the next leafe: made by Philip Melanchthon and now translated out of the Latyn. London, [[@Page:356]]Richard Jugge. [Of this translation, there were earlier editions, Basle, probably 1543, and London, probably 1560. See catalogue of books published prior to 1640, in Library of British Museum]

1578. A very comfortable and necessary sermon in these our dayes, made by the right reverend father and faithful servant of Jesus Christ Martin Luther, concernyng the coming of our Saviour Christ to Judgement, and the signes that go before the last day. Whiche sermon is an exposition of the Gospell appointed to be read in the church on the second Sunday in Advent, and is now newly translated out of the Latin into English, and somethyng augmented and enlarged by the translator with certaine notes in the margent. Imprinted cum gratia et priveligio—Majestatis, London, John Byddell.

1578. M. Luther on Is. ix: 2-7; being a prophecie of Christ, wherein the conquest of Christ and his members over sin, Death and Sathan is declared. London, H. Bynneman for Gregory Seaton.

1578. Special and chosen sermons of D. Martin Luther, collected out of his writings and preachings. Englished by W. C. (Will Gace). [These 34 sermons are dedicated “To—Syr Thomas Heneage. He was fined for printing this book without license, xs. Another edition 1581.]

1578. A Right Comfortable Treatise containing fourteen pointes of consolation for them that labor and are laden. Written by D. Martin Luther to Prince Frederick Duke of Saxony, he being sore sicke, thereby to comfort him in the time of his great distress, Englished by W. Gace. [Another edition 1580.]

1578. The sermon which Christ made on the way to Emaus to those two sorrowful disciples, set down in a dialogue by D. Urbane Regius, wherein he hath gathered and expounded the chief prophecies of the old Testament concerning Christ. London, John Day. [Another edition 1612.]

1579. Phil. Melangton, his praiers, translated by Richard Robinson. London, Henry Denham. [[@Page:357]]

1580. A Right Godly and Learned discourse upon the booke of Ester. Written in latin by J. Brentius, and new turned into English by J. Harrison. London.

1581. A commentarie or exposition upon the twoo Epistles generall of Saint Peter and that of Saint Jude. First faithfullie gathered out of the Lectures and Preachings of that worthie Instrumente in Goddes Churche, Doctour Martine Luther. And now out of the Latine, for the singuler benefite and comfort of the Godlie, familiarle translated into Englishe by Thomas Newton. Imprinted for Abr. Veale in Paule’s church yard.

1581. A Manuell of Christian praiers by divers devout and godly men, as Calvin, Luther, Melangton, etc., augmented and amended by Abr. Fleming. London, Henry Denham.

1581. Singuler and fruitfull manner of prayer used byD. M. Luther, paraphrastically written on the Lordes praier, beliefe and the commandements.

1582. A descouerse and batterie of the great Fort of unwritten Traditions, otherwise, An examination of the Councill of Trent, touching the decree of traditions. Done by Martinus Chemnitius in Latine, and translated into Englishe by R. V. London, Thos. Purfoot.

1583. A declaration made by the Archbishop of Collen, opon the deede of his marriage. Sent to the States of his Archbishoprike According to the coppie Imprented at Collen, 1583. London: Printed by John Woolfe, 1583.

1588. Luther’s sermon on the Angels. London, Hugh Syngelton.

1588. An instruccyon of christen faythe how to be bolde upon the promyse of God and not to doubte of our salvacyon, made by Urbanus Regius. Translated into englyshe. Dedicated by J. Fox the translator. Londown, Hugh Syngelton

1590. A homelie or sermon of the good and evill Angell; on the 18 Mat., ver. 10, Preached at Zelle in Saxony, 1537. By Urbanus Regius. First translated by Richard Robinson, citizen of London. Licensed in 1582. [Another edition in 1593,] John Charleswood, London. [[@Page:358]]

1584. Solace of Sion, and Joy of Jerusalem, being an expositon on the LXXXIII Psalm. Translated into English by R. Robinson.

1596. The force of Faith, containing a most sweet and comfortable treatise of the divine talke between Christ and the woman of Canaan. Also a Dialogue between a sorrowfull sinner, and God’s word concerning him. Written in Latin by Nicholas Selneccerus. Translated by R. M. Printed for Chr. Hunt.

WITHOUT DATE.

A fruitfull sermon of D. Martin Luther concerning Matrimony, taken out of the Epistle to the Hebrews.

Declaration of the Order that the churches in Denmarke and many other places in Germany do use, not onely at the holye Supper, but also at Baptisme. By Miles Coverdale. Printed beyond the sea.

A brefe and playne declaratyon of the dewty of married folkes, gathered out of the holy scriptures, and set forth in the almayne tonge by Hermon Arcbyshop of Cologne, whiche wylled all the hosholdes of his flocke to have the same in their bedchambers as a mirror or glasse dayly to loke in, etc. Newly translated into ye Englishe tonge by Hans Dekyn Imprynte in Temestrete by Hughe Syngyleton, at the dobbel hoad, over agaynst the Stylyarde. [[@Page:359]]


Yüklə 0,51 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə