Leelo Tungal eesti kirjanik



Yüklə 466 b.
tarix05.02.2018
ölçüsü466 b.
#24806


Leelo Tungal eesti kirjanik








Keelteoskus:

  • Keelteoskus:

  • Vene

  • (valdab vabalt)

  • Soome

  • (valdab vabalt)

  • Inglise

  • (kõne- ja kirjakeel)

  • Itaalia

  • (kõne- ja kirjakeel)

  • Saksa keel

  • (tõlgib sõnastiku abil).



Töökohad:

  • Töökohad:

  • Ruila 8-kl. kooli eesti keele õpetaja (1965/ 66)

  • Tallinna 36. Keskkooli eesti keele õpetaja (1972/ 73)

  • ajakirjade Täheke ja Pioneer nooremtoimetaja

  • ( 1973 - 1975)

  • ajakirja Täheke mittekoosseisuline kaastööline

  • (1975 – 1981)

  • Eesti Riikliku Nukuteatri kirjandusala juhataja

  • (1981 – 1984)

  • vabakutseline kirjanik (1984 - 1990)

  • Ruila põhikooli emakeele õpetaja (1991 – 1995)

  • ajalehe Eesti Maa kultuuritoimetaja (1994 – 1996)

  • ajakirja Hea Laps peatoimetaja

  • (märts 1994 – juuli 1995, sept. 1996 kuni tänaseni.)

  • HEA LAPS MTÜ juhatuse esimees alates dets. 1997.

  • Kirjanike Liidu liige alates aprillist 1979.



LOOMING

  • LOOMING



"Kartul, lehm ja kosmonaut“

  • "Kartul, lehm ja kosmonaut“

  • "Neitsi Maarja neli päeva“

  • "Pool koera“

  • "Kirju liblika suvi“

  • "Pille, Madis ja teised“

  • "Kristiina, see keskmine“

  • "Barbara ja suvekoerad"

  • "Barbara ja sügiskoerad“

  • "Kollitame, kummitame!"



"Koera elu“

  • "Koera elu“

  • "Karune lugu"

  • "Väike ranits"

  • "Seltsis on segasem“

  • "Vana vahva lasteaed“

  • "Palju õnne sünnipäevaks!“

  • "Küll on hea!"



Aabits (1997)

  • Aabits (1997)

  • emakeele lugemikud

  • I, II ja III klassile (1998).



"Saabastega kass“

  • "Saabastega kass“

  • "Krants kuuse all“

  • "Tuhkatriinu“

  • "Hunt ja seitse kitsetalle“

  • "Luiged, mu vennad!“

  • "Põhjaneitsi“

  • "Nukitsamees“

  • "Juku“



Raamatuid on tõlgitud

  • Raamatuid on tõlgitud

  • vene, soome, inglise ja leedu keelde, üksikuid luuletusi ilmunud esperanto, itaalia, saksa, ungari jpt. keeles.

  • Tõlkinud vene keelest B. Ahmadulina, J. Akimi, O.Drizi, M.Borissova, S.Marshaki,E. Moshkovskaja, M.Tsvetajeva jpt. luulet,Inglise keelest lasteluulet ja "Hallo, Dolly!" libreto, saksa keelest "Rügemendi tütre" libreto, reaaluste abil armeenia, gruusia, komi, tshehhi, valgevene jm. rahvaste luulet.



Auhinnad

  • Auhinnad

  • 1986 Virumaa lasteraamatu preemia,

  • 1992 A.H.Tammsaare ja E. Vilde preemiad,

  • 1997 Kultuurkapitali lastekirjanduse Aastapreemia

  • 1999 J. Oro nim. lastekirjanduse preemia.



ÕHTUVALGUS

  • ÕHTU VALGUS- PEHME, IMELINE. METSAD MEENUTAVAD OMA NIME. SAMBLA SEES ON LAPSESÄNGI SOOJUS - SIIA, SIIA PÄIKE ÄSJA LOOJUS, SIIA VALGUS PÄEVAVALGUS MAHA MITTE SINNA MUSTA METSA TAHA.



  • ÖÖ AEDADES LUURAB

  • SUUR HALLITAV VAIM.

  • SIIN ÕITSEDA SUUDAB

  • VAID TÕBINE TAIM.

  • SIIN PUU KASVAB KÄNGU,

  • NÄIB PILGE TA URB.

  • KÕIK MEEL KALDUB LÄNGU-

  • EI RÕÕMUS, EI KURB.



MAGUS TÄHESTIK

  • KÜLL MA ÕPIN, KÜLL MA PÜÜAN - TÄHESTIK EI KULU PÄHE ... PROOVIN ÕIGE ÄRA SÜÜA JÄRJEPANNU KÕIK TA TÄHED! ANANASS JA APELSIN! BUBERT ... PLUSS BANAAN, BISKVIIDID! DROPS ON SEAL JA DATTEL SIIN. EUKALÜPTIKOMM, KUS VIIBID? GREIPFRUUT TAHAB SUHKRUT LISAKS, HALB TA POLE KA HALVAAGA. IIRIS ... ISU KISUB VISAKS. JÄÄTISEST VÕIB JAGU SAADA. KEEDIS HAMBA NAHKA PANI. LIMONAAD TEEB KÕHUVALU. MELONEID JA MARTSIPANI,







Autogramme jagab Leelo Tungal



Eesti Lastekirjanduse Keskus: 3. koht kirjanike kategoorias - Leelo Tungal





Yüklə 466 b.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə