5-
CI MADDƏ ÜZRƏ TƏLIMAT
–
AZADLIQ VƏ TOXUNULMAZLIQ HÜQUQU
© Avropa Şurası / Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi, 2014
15
C.
Həbs qətimkan tədbiri
Maddə 5 § 1 (c)
“1. …
Heç kəs qanunla müəyyən olunmuş aşağıdakı hallardan və qaydadan başqa azadlıqdan məhrum
edilə bilməz:
…
(c) hüquq pozuntusunun törədilməsində əsaslı şübhə ilə bağlı şəxsin səlahiyyətli məhkəmə orqanı
qarşısında durmasından irəli gələn və ya onun tərəfindən törədilən hüquq pozuntusunun, yaxud
törətdikdən sonra gizlənməsinin qarşısını almaq üçün kifayət qədər zəruri əsaslar olduğunun hesab
edildiyi hallarda şəxsin qanuni tutulması və ya həbsə alınması;
1)
Həbs və ya tutulmanın məqsədi
63. "S
əlahiyyətli məhkəmə orqanı qarşısında durmasından irəli gələn" ifadəsi 5-ci
maddənin 1 (c) yarımbəndində həbs və ya tutulma üçün nəzərdə tutulan üç alternativ əsasa da
aiddir (
Loules İrlandiyaya qarşı (№ 3)
, §§ 13-14;
İrlandiya Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 196).
64.
Şəxs 5-ci maddənin § 1 (c) yarımbəndinə əsasən yalnız cinayət mühakiməsi icraatı
çərçivəsində hüquq pozuntusu törətdiyi şübhəsi ilə səlahiyyətli məhkəmə orqanı qarşısında
durması məqsədi ilə həbs edilə bilər (
Ceius Litvaya qar.;
, § 50;
Şvabe və M.G. Almaniyaya
qarşı
, § 72).
65.
Bu müddəanın ikinci alternativi ("onun tərəfindən törədilən hüquq pozuntusunun
qarşısını almaq üçün kifayət qədər zəruri əsaslar olduğu hallarda") həmçinin
sözügedən şəxsin
artıq cinayət törətmiş olduğu şübhəsi olmadan preventiv məqsədlə tutulmasını deyil, yalnız
məhkəməyə qədər həbsi tənzimləyir (
Ostendorf Almaniyaya qarşı,
§ 82).
66.
Şübhəli şəxsin məhkəməyə gətirilməsi məqsədinin mövcudluğu bu məqsədin həyata
keçib-
keçmədiyindən asılı olmayaraq nəzərdən keçirilməlidir. 5-ci maddənin § 1 (c)
yarımbəndinin təyin etdiyi standart polisin həbs və ya nəzarət altında saxlanma zamanı
ittiham irəli sürmək üçün yetərli dəlillərə malik olduğunu nəzərdə tutmur (
Petkov və Profirov
Bolqarıstana qarşı,
§ 52;
Erda
göz Türkiyəyə qarşı
, § 51). 5-
ci maddənin 1-ci bəndinin (c)
yarım bəndi çərçivəsində həbs zamanı dindirilmənin məqsədi həbs üçün əsas təşkil edən
konkret şübhənin təsdiq edilməsi və ya aradan qaldırılması yolu ilə cinayət araşdırmasına
yardım etməkdir (
Broqan və başqaları Birləşmiş Krallığa qarşı
, §§ 52-54;
Labita İtaliyaya
qarşı
[GC], § 155;
O’Hara Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 36).
67. 5-
ci maddənin § 1 (c) yarımbəndi çərçivəsində həbs göstərilən məqsədə nail olmaq
üçün proporsional tədbir olmalıdır (
Ladent Polşaya qarşı
, §§ 55-56).
68.
"Səlahiyyətli məhkəmə orqanı" ifadəsi 5-ci maddənin 3-cü bəndinə uyğun olaraq
"qanunla məhkəmə hakimiyyətini həyata keçirmək səlahiyyəti olan hakim və ya başqa
vəzifəli şəxsi" bildirir (
Şisser İsveçrəyə qarşı
, § 29).
2)
“Əsaslı şübhə”nin mənası
69. Cinay
ətin törədildiyinə dair "əsaslı şübhə" obyektiv müşahidəçinin sözügedən şəxsin
hüquq pozuntusu törətmiş ola biləcəyi qənaətinə gəlməsi üçün yetərli fakt və ya məlumatın
mövcudluğunu nəzərdə tutur (
İlqar Məmmədov Azərbaycana qarşı,
§ 88;
Erdagöz Türkiyəyə
qarşı
, § 51;
Foks, Kempbell və Hartli Birləşmiş Krallığa qarşı
, §
32). Beləliklə, səlahiyyətli
orqanların şikayətin əsaslı olub-olmadığını yoxlamaq üçün işlə bağlı başlıca faktları vicdanla
araşdırmaması 5-ci maddənin § 1 (c) yarımbəndinə ziddir (
Stepulyak Moldovaya qarşı
, § 73;
Elçi və başqaları Türkiyəyə qarşı
, § 674).
5-
CI MADDƏ ÜZRƏ TƏLIMAT
–
AZADLIQ VƏ TOXUNULMAZLIQ HÜQUQU
16
© Avropa Şurası / İnsan Hüquqları Məhkəməsi, 2014
70.
Nəyin "əsaslı" hesab oluna biləcəyi isə işin hallarından asılıdır (
Foks,
Kempbell və
Hartli Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 32).
71. T
errorizm kontekstində İştirakçı Dövlətlərdən məxfi məlumat mənbələrini açıqlamaqla
terrorçuluqda şübhəli bilinən şəxsin həbsinə əsas olan şübhəni əsaslandırmaq tələb edilməsə
də, Məhkəmə müəyyən etmişdir ki, terror cinayətləri ilə mübarizə problemi 5-ci maddənin § 1
(c) yarımbəndində nəzərdə tutulan müdafiənin təminatlarının güzəştə gedilməsi hesabına
“
əsaslılıq” anlayışının genişləndirilməsinə haqq qazandıra bilməz (
O’Hara Birləşmiş Krallığa
qarşı
§ 35).
72.
Anonim şəxsin şayiəyə əsaslanan, təsdiqlənməmiş ifadəsinin ərizəçinin mafiya ilə
əlaqəli fəaliyyətlərə cəlb edildiyinə dair "əsaslı şübhə" üçün kifayət etmədiyi müəyyən
edilmişdir (
Labita İtaliyaya qarşı
[GC], §§
156 və s.). Digər tərəfdən, şübhəli şəxslər
tərəfindən bir neçə il əvvəl irəli sürülən və sonradan geri götürülən ifşaedici bəyanatlar
ərizəçiyə qarşı əsaslı şübhənin mövcudluğunu aradan qaldırmayıb. Bundan əlavə, bu, həbs
haqqında qərarın qanuniliyinə təsir etməyib (
Talat Tepe Türkiyəyə qarşı
, § 61).
3) “Hüquq pozuntusu” termini
73. "Hüquq pozuntusu" termini 6-
ci maddədə göstərilən "cinayət" termini ilə eyni müstəqil
mənaya malikdir. Hüquq pozuntusunun milli qanunvericilik çərçivəsində təsnifatı nəzərə
alınmalı olan amillərdən biridir. Lakin icraatın xarakteri və sözügedən cəzanın ağırlığı da
əhəmiyyət daşıyır (
Benham Birləşmiş Krallığa qarşı
, § 56).
74. "
Hüquq pozuntusu" dəqiq və konkret olmalıdır: Dövlət tərəfindən cinayətə
meyll
ilikləri səbəbindən təhlükəli hesab olunan fərdlərin preventiv həbsinə icazə verilmir
(
Quzzar
di İtaliyaya qarşı
, § 102;
Çiulla İtaliyaya qarşı
, § 40;
M. Almaniyaya qarşı
, § 89;
Şimovolos Rusiyaya qarşı
, § 54).
D.
Yetkinlik yaşına çatmamış şəxsin tutulması
Maddə 5 § 1 (d)
“1. …
Heç kəs qanunla müəyyən olunmuş aşağıdakı hallardan və qaydadan başqa azadlıqdan məhrum
edilə bilməz:
…
(d)
yetkinlik yaşına çatmamış şəxsin tərbiyə nəzarəti üçün qanuni qərar əsasında həbsə alınması və ya
onun səlahiyyətli orqana verilməsi üçün qanuni həbsə alınması;
1) Ümumi
75. A
vropa standartları və Avropa Şurası Nazirlər Komitəsinin CM (72) saylı Qətnaməsi
nəzərə alınmaqla, "yetkinlik yaşına çatmamış şəxs" anlayışı 18 yaşından kiçik şəxsləri
(
Koniarska Birləşmiş Krallığa qarşı
(dec.)) əhatə edir (
X. İsveçrəyə qarşı
, Komissiyanın 14
dekabr 1979-
cu il tarixli qərarı).
76. (d
) yarımbəndi sadəcə yetkinlik yaşına çatmamış şəxsin həbsinə icazə verən müddəa
deyil. Bu y
arımbənd, tam olmasa da, yetkinlik yaşına çatmamış şəxslərin həbs edilə biləcəyi
hallara dair nü
munələr ehtiva edir, daha dəqiq onların (a) tərbiyə nəzarəti və ya (b)
səlahiyyətli məhkəmə orqanı qarşısına çıxarılmaq məqsədi ilə həbs oluna biləcəyini göstərir
(
Mubilanzila Mayeka və Kaniki Mitunga Belçikaya qarşı
, § 100).