Index and Concordance to Alexander Vassiliev’s Notebooks and Soviet Cables Deciphered by the National Security Agency’s Venona Project



Yüklə 5,57 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə240/242
tarix26.05.2018
ölçüsü5,57 Mb.
#46292
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   242

 

 

479 



 

 

 



Zarubina, Yelizaveta: See Elizabeth Zarubin.    Vassiliev Black Notebook, 78. 

Zaslavskaya: See Modina-Zaslavskaya. 

Zaslavsky, ?: First husband of Boris Morros’s wife. Vassiliev Yellow Notebook #3, 38–39. 

Zaslavsky, ?: Official of the Labor Commissariat.    Vassiliev Yellow Notebook #3, 5. 

Zassman, Walter: Described as a contact of Harold Glasser at some point (Spelling unconfirmed: 

alternative translation: Sassman or Sussman).    Vassiliev White Notebook #3, 60. 

Zaustinsky: Special company established to purchase aircraft engines for the USSR.    Vassiliev Yellow 

Notebook #4, 78. 

Zavenyagin, Avraamy P.: Senior deputy to Lavrenty Beria.    Vassiliev Yellow Notebook #1, 56. 

ZAVOD and ZAVÓD [PLANT] (cover name in Venona): USSR consulate.    Venona New York KGB 

1941–42, 70; Venona New York KGB 1943, 93, 225, 253, 270, 332; Venona New York KGB 1944

37–38, 45, 71–72, 87, 106, 148, 190–92, 195–96, 234, 238–39, 245–47, 330–31, 380, 390–91, 

404–5, 415, 443, 481–82, 502–3, 508, 534–35, 552, 597–98, 606, 615–16, 638, 696–97, 704, 715, 

764, 772–73; Venona New York KGB 1945, 21, 57–58, 192–93, 200; Venona San Francisco KGB

119–20, 156, 179, 238, 267, 269, 288, 292, 296; Venona Special Studies, 138, 188. 

“Zavod” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Plant”. 

ZAYATS [HARE and STOWAWAY] (cover name in Venona): Maurice Halperin.    Venona New York 

KGB 1943, 103, 107, 129–30, 135, 137, 185–86, 207, 248–49, 278, 280–81, 292–93; Venona 

New York KGB 1944, 15–16, 51, 153, 156–57, 278–79, 298, 446–47, 496–97, 566–69, 576, 593; 

Venona Special Studies, 28. 

“Zayats” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Hare”. 

Zbarsky, ?: Described as a Soviet scientist working on bactericides.    Vassiliev Yellow Notebook #4, 107. 

Zborovskij, Mark: Variant translation of the name of Mark Zborowski.    Venona New York KGB 1944

623. 

Zborowski [also Zborowskij], Mark Grigoryevich: Soviet intelligence agent, largely focused on 



anti-Trotsky work in the 1930s and early 1940s.    Convicted of perjury and imprisoned in 1962.   

Cover names in Vassiliev’s notebooks: “Tulip” until September 1944, then “Kant”.    Cover 

namea in Venona: TULIP [TYUL'PAN, TYULPAN, TUL'PAN and TIUL'PAN] and KANT.   

As Zborowski: Vassiliev White Notebook #1, 39; Venona New York KGB 1943, 290; Venona New 



York KGB 1944, 35, 188, 225, 280, 403, 462, 524, 581, 623 (as Zborovskij), 745; Venona New 

York KGB 1945, 54, 145; Venona Special Studies, 33, 72.    As “Tulip”: Vassiliev White 

Notebook #1, 39–40, 42, 55, 57, 59.    As “Kant”: Vassiliev White Notebook #1, 55.  As TULIP 

[TYUL'PAN, TYULPAN, TUL'PAN and TIUL'PAN]: Venona New York KGB 1943, 48–49, 290; 



Venona New York KGB 1944, 35, 150–51, 188, 224–25, 250–51, 279–80, 399, 401–3, 462, 

523–24, 573, 575, 581; Venona New York KGB 1945, 145; Venona Special Studies, 33, 72–73, 

167–68, 174.  As KANT: Venona New York KGB 1944, 251, 401, 462, 572–75, 579–81, 596, 

622–23, 744–45; Venona New York KGB 1945, 53–54, 144–45; Venona Special Studies, 33, 73. 

Zdornykh, Petr Nikolaevich: SGPC official.    Venona San Francisco KGB, 204. 

“Zebulon Vance”: U.S. ship.    Venona USA Naval GRU, 287. 

Zeilbermeister: Office of Naval Intelligence spelling of Nathan Gregory Silvermaster’s Russian surname 

when his family first arrived in America.    Vassiliev White Notebook #3, 4, 6–7. 

Zeitler, ?: Venona analysts thought this a misspelling of the surname of German general Kurt Zeitzler.   

Venona New York KGB 1945, 156. 

Zeitzler, Kurt: Chief of the Wehrmacht General Staff from 1942 until 1944 when dismissed by Hitler.   



Vassiliev White Notebook #3, 135; Venona New York KGB 1945, 156 (misspelled as Zeitler). 

ZELENYE [GREENS] (cover name in Venona): Venona analysts thought this a Naval GRU term for a 

non-Soviet security or intelligence agency, in this case an American agency monitoring Soviet 

ships.  Venona USA Naval GRU, 5, 169. 

ZELIMKHAN and ZELIM KHAN [SELIM KHAN] (cover name in Venona): Unidentified Soviet 

intelligence officer/agent, later KAHN.    Venona New York KGB 1944, 190–91, 236–37, 263, 

281, 404, 508, 606; Venona Special Studies, 29, 76. 



 

 

480 



 

 

 



Zelman, Franklin: See Franklin, Zalmond David. 

“Zemlyak”, “Zemlyaki” (cover names in Vassiliev’s notebooks): See “Fellowcountryman”, 

“Fellowcountrymen”. 

ZEMLIACHESKAYA, ZEMLYACHESKIE, ZEMLYACHESTVO, and ZEMLYACHESKIJ 

[FELLOWCOUNTRYMANLY, FELLOW COUNTRYMAN’s or FELLOWCOUNTRYMEN’s] 

(cover name in Venona): Something pertaining to the CPUSA or any non-Soviet Communist 

Party.  Venona New York KGB 1943, 156, 203; Venona New York KGB 1944, 75, 219–20, 341; 

Venona New York KGB 1945, 12–13, 44, 146; Venona Washington KGB, 2; Venona San 

Francisco KGB, 238; Venona Special Studies, 141–42. 

ZEMLYAK, ZEMLYAKI, ZEMLYACHKA, and ZEMLYAKICHESKIJ [FELLOWCOUNTRYMAN, 

FELLOWCOUNTRYMEN, and FELLOWCOUNTRYWOMAN] (cover names in Venona): 

Refers to a Communist or Communists.    Venona New York KGB 1941–42, 24, 52; Venona New 



York KGB 1943, 14, 38–39, 48, 52, 116, 151, 222, 234, 244–45, 274, 283–85, 306, 310, 333; 

Venona New York KGB 1944, 25–26, 32, 61, 113, 125, 127, 159, 172, 318, 341, 344–45, 399, 401, 

422, 456, 496–97, 512–13, 519, 525–26, 541, 548, 563, 565, 567, 576, 580, 591–92, 594, 638, 

652, 675, 677, 715, 719, 727–28, 733–34, 744, 756, 779; Venona New York KGB 1945, 8, 10, 

12–13, 44–46, 71, 79, 126, 146, 177, 192–93, 196–97; Venona Washington KGB, 2; Venona San 



Francisco KGB, 14, 20, 222; Venona Special Studies, 29, 130, 141–42. 

ZEMLYAK [FELLOWCOUNTRYMAN] (cover name in Venona): While generally a collective cover 

name for local Communists, ZEMLYAK [FELLOWCOUNTRYMAN] appears in two 1944 

message as the particular cover name of a specific unidentified Soviet intelligence source/agent.   



Venona New York KGB 1944, 190–91, 472–73; Venona Special Studies, 29. 

“Zenith” [Zenit] (cover name in Vassiliev notebooks): Unidentified Soviet intelligence source/agent, 

member of Julius Rosenberg’s revived network in 1948.    Vassiliev Black Notebook, 128. 

Zenith corporation: Radio and electronic corporation.    Vassiliev Black Notebook, 119. 

“Zenkhen” (Russian original of a cover name in Vassiliev’s notebooks): See “Sohnchen”. 

Zenzinov, Vladimir: Former Socialist Revolutionary activist, associate of Alexander Kerensky, and editor 

of ZA SVOBODU newspaper.  Venona New York KGB 1944, 93, 140, 402–3; Venona New York 

KGB 1945, 53–54; Venona Special Studies, 166, 168. 

ZEPP (cover name in Venona): Unidentified.    Venona USA GRU, 2. 

...zer: Partially decrypted name.    Venona San Francisco KGB, 80. 

ZERBER: Possible translation of TSERBER.    Venona New York KGB 1945, 46. 

ZERO [NUL'] (cover name in Venona): Leona Franey.    Venona New York KGB 1944, 269–70, 332–33, 

543, 632; Venona New York KGB 1945, 138; Venona Special Studies, 52, 138. 

“Zero” [Nul'] (cover name in Vassiliev’s notebooks): Leona Franey until October 1944.    (This “Zero”, 

spelled Nul' in Russian, is not the same cover name as “Zero”, spelled Zero in Russian.    “Nul'” 

was translated as “Zero” in the Venona decryptions and to avoid confusion that translation is used 

Vassiliev’s notebooks.)    Vassiliev Black Notebook, 119, 121, 135. 

“Zero” [Zero] (cover name in Vassiliev notebooks): Soviet intelligence source/agent described as female, 

Jewish, on staff of the Nye committee, mid-1930s.    In 1942 described as a secretary with a 

Senate “Defense Committee” who left the position by 1943 for “family reasons” and who had a 

husband suspicious of a KGB attempt to revive contact.    Likely Lydia Lee.    Lee, who was 

Jewish, worked for the Nye committee and in 1942 worked for the Senate Special Committee to 

Investigate the National Defense Program in April 1942 and then left to get married.    Her 

husband, William A. Heflin was a staff member of the Pearl Harbor Investigating Committee.

203


   

Vassiliev Black Notebook, 14, 17–18, 23, 25, 33–34, 43, 51, 101 (spelled “Zerro” in the original), 

182; Vassiliev White Notebook #1, 14; Vassiliev White Notebook #3, 74, 76–77. 

——————————— 

 

  203. Historian R. Bruce Craig identified Lee as likely the real name behind “Zero”.



 


Yüklə 5,57 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   242




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə