Erməni məsələsi: xəyanəti, deportasiyam, soyqırımım və işğalını pərdələyən yalan
əsəri öz əvvəlki şəklində116 bizə gəlib çatmamışdır və onun
üzünü köçürüb yazanlar erməni rahibi olduqlarına görə əsərin
üzünü köçürəndə erməni katolikoslarmın göstərişi ilə mətndə
qəsdən təhriflərə yol vermişlər.117
S.T. Yeremyan „Ağvan tarixinin" bizə gəlib çatan erməni
variantlarına istinad edərək, yazırdı ki, guya Movses
Kaqankatvatsi „öz Albaniya ölkəsinin tarixini" yalnız qədim
ədəbi erməni dilində yaza bilərdi."118 Müəlliflərin məqsədi orta
əsrlərin alban tarixçisi Moisey Kaqankatvatsinin (Kalankatlı)
əsərinin erməni dilində yazdığım əsaslandırmaqdır. Onlar yal
nız əsərin mənimsənilməsi ilə kifayətlənmirlər. Hazırda
„əlavələrlə" əlimizdə olan əsərin onun tərəfindən yazılması, al
ban müəllifinin əsəri, ermənilər üçün çox böyük fürsətlər verir.
Bununla ermənilər Qafqazın orta əsrlər tarixinə aid
mühüm iddialar irəli sürmələrinə və onları təsdiq edə biləcək
mənbəyə sahib olurlar. Qafqaz tarixinə aid iddialarının təsdiq
edilməsində Moisey Kalankatlmın "Ağvan tarixi" əsərinə
istinad etmək onlar üçün çox əhəmiyyətlidir. Ona görə ki,
müəllif erməni deyil. Əsərini „erməni dilində yazıb." Belə bir
bitərəf tarixçidən iddialarına dəstək tapmaları inandırıcı
görünür. Əslində „Ağvan tarixinin" erməni „müdaxiləsinə"
məruz qalmasının səbəbi də budur.
Z. Bünyadov bu məsələ ilə əlaqədar olaraq yazırdı:
„Bizim
fikrimizcə, M.
Kaqankatvatsinin guya erməni tarixçisi olduğu
haqqında bəzi alimlərin „qəti iddiası" yanlışdır. Arran (Albaniya) əhli
olan M. Kaqankatvatsi yeganə müəllifdir ki, öz vətəni haqqında X əsr
hadisələrinədək məlumat verən tarixini yazmış və bizə miras qoyub
getmişdir. Y. Manandyan119 da bu fikrə şərikdir. Lakin B. S.
ll6 Müəlifm alban dilində deməyə dili gəmədiyindən „əw ək i şəkil” ifadəsini yazmağa
üstünlük verir.
117 T. Тер-Григорян. Борьба Арсаха с арабскими захватчиками в 9 в. Баку, 1942, стр. 95-96;
Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, s. 97.
118 С.Т.Еремян. Экономика и социальный строй Албании 4-7 вв. Очерки истории СССР 3-9 вв.
М.,1958, стр. 305. Ziya Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, s. 96.
119 Yenə oarada, səh. 96
54
Həsənbala Sadıqov
Nalbandyan 120 isə Tbilisi haqqında bu yaxınlarda çıxan
kitabında inadla sübut etməyə cəhd edir ki, M. Kaqankatvatsi
erməni tarixçisi imiş."121
Burada Moiseyin Kaqankatvatsi və ya Dasxuranski olması
o qədər də əhəmiyyətli deyildir. Burada ön planda müəllifin
albanlara mənsubluğu məsələsidir. Müasir erməni tarixçi
lərindən fərqli olaraq XIII-XIV əsrlərin müəllifləri tərəfindən
müəllifin alban mənşəyi qəti olaraq qəbul edilmişdir. Bundan
başqa erməni tarixçilərinin şübhə ilə baxdıqları halda Kirakos
Qandzakski və Mxitar Ayrivanski (XIII) də ilk olaraq „
Ağvan
tarixi"nin
müəllifinin
Moisey
Kaqankatvatsinin
olduğunu
bildirirlər.122
Şübhəsiz ki, M. Kalankatlı VII əsrin başlanğıcındakı
hadisələri „məzmunlu və aydın nəql edir" və „ bu dövrdəki
Tbilisi haqqında yeganə etibarlı mənbə" M. Kaqankatvatsinin
əsəridir. 123 Ancaq qəribə görünən cəhət budur ki, M.
Kaqankatvatsinin həqiqətən „qədim alban tarixçisi olması"
inkaredilməz bir fakt olduğu halda B. S. Nalbandyan həm bu
faktı, həm də bu barədə məhz „Gürcüstan tarixi" kimi mötəbər
əsərdə bəhs edildiyini bir növ "kədərverici bir anlaşılmazlıq"
hesab edir.124
Orta
əsr
alban
mənbələrinin
üzərində
aparılan
„əməliyyatlarda" erməni kilsəsinin xadimləri mühüm rol
oynamışlar. T. Ter-Qriqoryan „Ağvan tarixi" əlyazmasına er
məni kilsə xadimlərinin münasibətini göstərən maraqlı faktlar
gətirir. Məsələn, Eçmiadzin katolikosu Simeon əlyazmasının
kənarlarında bu sözləri yazmışdır: „Yalnız Albaniya tarixində
120 В. C. Налбандян. Тбилиси в армянских литературных памятниках древних и
средних веков. Ереван 1961. стр..32, 34, 39, 44, 47;
121 Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, s. 96.
122 Ф. Мамедова „История албан” Моисея Калакатуйского как источник по
общественному строю раннесредневековой Албании. Баку, 1977, стр. 38-39.
123 В. С. Налбандян. Тбилиси в армянских литературных памятниках древних и
средних веков. Ереван 1961. стр.34, 47; Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə s. 96
'~4 H. Бердзенешвили, И. Джавахишвили, C. Джанашия, История Грузии 1, стр. 143;
Z. Bünyadov. səh. 96
55
Ermani masalasi: xayanati, deportasiyam, soyqırımını va işğalım pardalayan yalan
(deyilir ki,)-buna bütün nüsxələrdə deyil, ancaq bəzi
nüsxələrdə rast gəlmək olar-guya Yegişedən sonra (b.e.74-cü
ili) Müqəddəs Qriqoriyədək (340-cı il) Albaniya patriarxı
taxhnda başqaları (albanlar) da oturmuşlar: "lakin bu yalandır
və bundan sonra əlavə edilmişdir". Başqa bir yerdə:"bizim
dırnaqda işarə etdiyimiz yerlər yalandır və sonralar
şöhrətpərəstlər tərəfindən öz xeyrinə əlavə edilmişdir, çünki
digər tarixlərdə („Ağvan tarixi" əlyazmalarında-Z. B.) bu əsla
yoxdur. Belə güman olunur ki, bunu katolikos Ananiyadan
sonra (945-ci il) alban rahibləri etmişlər.125
Qafqaz, o cümlədən Azərbaycan tarixində mühüm rol
oynayan əsərlərin erməniləşdirilməsi geniş yayılmışdır.
Albaniya şairi Davtakın əsərlərinin aqibəti də belə olmuşdur.
VII əsrdə „Ağvan tarixi"nin tərtib edilməsi başlandı; burada
xalq yaradıcılığı nümunəsinə də təsadüf edilir ki, bu da „Böyük
knyaz Cavanşirin ölümü"" münasibəti ilə şair Davtakın şeirlə
yazdığı acı və „yaşadığımız günlərədək mühafizə olunub qalan
yeganə qədim poemadır."126 Bu əsər də erməni tarixçilərinin
erməniləşdirmək istədikləri abidələrdən biridir. S. T. Yeremyan
onu „Alban-erməni (?) işxanı Cuanşerin Saray şairi" hesab
edir.127 Bizim fikrimizcə Davtakın qəsidələrinin Albaniyamn
deyil, „feodal Ermənistamn ilk dünyəvi poeziyasının
abidəsi"128 hesab etmək doğru deyildir."129
Uzun illərdən bəri erməni kilsə xadimlərinin rəhbərliyi
altında qədim mənbələrin erməniləşdirilməsi və erməni
mənbələri üzərində belə „əlavələr" edilməsinin metodologiyası
hazırlanmışdır. Əksər halda erməni tarixçiləri üçün tarixi mən
bələrdən çox onlara edilmiş „əlavələr" əhəmiyyətlidir. Bu
„əlavələr" onlara çox iddialarım „isbat etməyə " imkan verir.
125 Архив армянской истории, 1894,стр. 399; Z.Bünyadov, səh. 96.
126 Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə s.58.
|27Культура раннефеодальной Армении (IV-VII вв). Ереван, 1980. стр 236;
Ziya Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, s. 97.
128 Yenə orada, səh. 237; Ziya Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə, Bakı 1989, səh. 97.
125 Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, səh. 97
56
Həsənbala Sadıqov
Onlar bu tarixi mənbələrə edilən „əlavələrdən" istifadə edərək
Qafqazın tarixi və siyasi coğrafiyası haqqında iddialar irəli
sürürlər. Bu əməliyyatlar yalnız başqa xalqların mənbələri
üzərində deyil, hətta erməni mənbələri üzərində də edilib.
Erməni kilsə xadimlərinin, tarixçilərinin mənbələrə „əla
vələr" etmək ənənəsi haradan və nə üçün meydana çıxmışdır.
İstər
qədim dövrə, istər yeni dövrə aid
olan mənbələr çox halda
ermənilərin mənşəyi, coğrafiyanın mənsubiyyəti, ermənilərin
gerçək tarixi haqqında iddialara cavab vermir. Bu iddialarını
isbat etmək üçün ermənilərə qədim mənbələrin „köməyi"
lazımdır. Buna görə də ermənilər qədim tarixdən başlayaraq
mənbələrin üzərində məqsədli olaraq „işləyirlər". Bu isə qədim
mənbələrdə bir çox mübahisəli tezislərin meydan çıxmasına
səbəb olur.
İndi də ənənələrinin şahidi olmaq üçün ermənilərin alban
tarixçisi Mxitar Qoşun əsəri üzərindəki əməliyyatına baxaq.
„Mxitar Qoşun „Qanunnamə"sinin taleyi də M. Kalankatlının
„Ağvan tarixi"nin taleyinə bənzəyir. Bu əsərdə albanların
„həyatının hüquqi normaları, alban cəmiyyətinin müxtəlif sinif
və təbəqələri arasında olan ictimai
və hüquqi münasibətlər qəti
şəkildə göstərilmişdir."130
Məlumdur ki,
Mxitar Qoşun başlıca əsərinin adı
„Datastanak",
yəni „Qanunnamədir" və onu müəllifi təxminən 1184-
cü ildə (erməni erasının 633-cü ilində) tərtib etmişdir:m Lakin Qoşun
bu əsərinin naşirləri nədənsə, əlyazmasında olmayan „Hayos" sözünü
onun adına əlavə etmişlər və beləliklə, Qoşun özünün heç bir zaman
yazmadığı yeni qondarma ad;„Datastanagirk hayos", yəni „Erməni
qanunnanıəsi" adını uydurmuşlar.132
150 Ф. Мамедова. Политическая история и историческая география Кавказской
Албании. (3 в.до н.е.-8 в.н. е.) Баку 1986, стр. 22.
131 Z. Bünyadov. Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, səh. 97
132 Mxitar Qoşun „Erməni qanunnaməsi”, A. A. Papovyamn tərcüməsi, Yerevan, 1954,
Mütərcim Alban qanunlarını şərh edən mətnin xeyli hissəsini atmışdır. Ziya Bünyadov.
Azərbaycan VII-IX əsrlərdə. Bakı 1989, səh. 97
57