Çobanoğullari uc beyliĞİ DÖnemine ait gideros fetiHNÂmesi (683 / 1284): ÇEVİRİ ve değerlendirme



Yüklə 11,14 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə8/23
tarix08.07.2018
ölçüsü11,14 Mb.
#54577
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   23

 Çobanoğulları Uc Beyliği Dönemine Ait Yeni Bulunmuş…  

                      

 

 

91 



zayıf  (Hasan  b.  Abdülmü’min  el-Hôyî)  savaşa  hazır  olup  (şahit  olup),  683 

senesinin  Recep  ayında  bu  muharebeyi  uzaktan  izledi.  Hamd,  Allah’a  ve 

salat, Muhammed’e ve onun soyunadır. 

Bismillahirrahmanirrahim. 

Hamd,  mümin  kullarına  yardımı  ile  İslâm’ın  sancağını  yükselten, 

apaçık  hak  sözün  (İslâm’ın)  ortaya  çıkması  için  imanın  esaslarını  ikame 

eden,  şeytanî  bölüklerin  direncini  kırmak  için  yardım  ve  zafer  kapılarını 

üzerimize açan Allah’adır. Salat; Peygamberlerin sonuncusu, Muhammed el-

Mustafa  el-Emin’e  ve  onun  âline  ve  dinin  hükümlerine  tâbi  olan,  dinin 

apaçık yolunu takip eden ashabınadır.  

Cenâb-ı  Hakk’a  ölçüsüz  şükür  ve  hamd  olsun  ki  O,  iman  ehlinin 

kılıcının parlak ışınlarıyla küfür ve şirk karanlıklarını yeryüzünden yok etti 

ve dinin berrak kanıtlarının belirtileriyle lanetli kâfirlerin delilini bâtıl kıldı. 

Ve  iki  cihanın  en  seçkin  insanı  Muhammed  Mustafa’nın  mukaddes 

makberine,  onun  soyuna  ve  ashabına  sonsuz  dualar  ve  selamlar  olsun  ki 

onlar,  şüphe  gecesini  mum  gibi  aydınlatmış  ve  kurtuluş  yolunun  rehberi 

olmuşlardır. 

Doğru  akıl  ve  parlak  zekâ  sahipleri  için  gizli  değildir  ki  cihâd 

merasimini  yerine  getirmek,  itikadın  saf  oluşunun  neticesidir  ve  kâfirlerle 

savaşmak,  muhacirlerin  ve  ensârın

48

  tarzıdır.  Şöyle  ki  gaza  faaliyeti 



yürütmek, hem padişahlığın (saltanatın) temellerini pekiştirmeyi sağlar, hem 

de  İlahi  hidayetin  bir  nişanesi  olur.  Nasıl  ki  Allahuteala  buyurur:  “Bizim 

uğrumuzda cihâd edenler var ya, biz onları mutlaka yollarımıza ileteceğiz”.

49

  



                                                                                                                                            

belirtilen  tarihte  yazmasına  rağmen  Yavlak  Arslan’ın  ölümünden  sonra  onu  yeniden 

istinsah  etmiş  ve  bu  ikinci  müellif  nüshasında  bu  yüzden  Yavlak  Arslan  için  “merhum” 

tabirini  kullanmıştır.  Yararlandığımız  Tahran  nüshası  da  risalenin  bu  ikinci  müellif 

nüshasından veya ondan türemiş olan başka bir nüshadan istinsah edilmiş olmalıdır.    

47

 Yavlak Arslan’ın babasının ismini, kaynaklara yansımış haliyle Alp Yörük ve Alp Yürek 



şeklinde  okumak  mümkündür.  Fakat  fetihnâmenin  yazma  nüshasında  bu  şahsın  ismine 

harekeler  eklenerek,  “ye”  harfinin  üzerine  ötre,  “re”  harfinin  üzerine  ise  üstün  harekesi 

konularak  Alp  Yürek  şeklinde  okunması  sağlanmıştır.  Muhtemelen  bu  harekeleri 

fetihnâme  yazarının  kendisi  koymuş  ve  risaleyi  istinsah  eden  sonraki  müstensihler  de 

bunları  eklemeyi  ihmal  etmemişlerdir.  Çobanoğullarının  resmî  kâtibi  el-Hôyî’nin  söz 

konusu  hükümdarın  ismini  yanlış  yazması  ihtimalinin  çok  düşük  olduğunu  göz  önünde 

bulundurursak,  bu  ismi  Alp  Yürek  şeklinde  okumanın  daha  doğru  olduğu  sonucuna 

varabiliriz.      

48

  Muhacirler  (göçmenler)  –  Peygamber  efendimizin  çağırısıyla  Mekke’den  Medine’ye  göç 



etmiş  olan  Müslümanlardır.  Ensâr  (yardım  edenler)  ise  Hz.  Peygamber’e  ve  muhacirlere 

yardımcı olan Medineli Müslümanlardır. Muhacirlerin ve ensârın Peygamber efendimizle 

birlikte  Mekkeli  müşriklere  karşı  Bedir,  Uhud, Hendek  vs.  gibi  savaşlara  katılarak  cihâd 

ettikleri bilinmektedir.  

49

  Kur’an-ı Kerim, Ankebût suresi, 69. ayet 




                                                                      C. YAKUPOĞLU ve N. MUSALI 

 

92



Bu mukaddimeye dayanarak, himmet yolunun cömertleri ve âli maksat 

sahipleri,  yüce  dereceye  ulaşmaya  sebep  olan,  İslâm  bayraklarının 

yükselişine

50

 ve Hak kelimesinin izhar oluşuna yol açan bu menkıbeyi daima 



meslek  edinmeye  ve  bu  âdetin  yolunun  yolcusu  olmaya  kendilerini 

adamışlardır. Allahuteala’ya hamd olsun ki, “Allah'tan bir yardım ve yakın 

bir  fetih  vardır”

51

  ayeti  her  zaman  cihanın  padişahı,  zamanın  İskender’i, 



çağın  hükümdarı,  asrın  Keyhüsrev’i  olan  bahtiyar  şehriyar  Gıyâsü’d-dünya 

ve’d-din (dünya ve din işlerinin destekçisi) Ebû’l-feth (fetih sahibi) Mesud b. 

Keykâvus’un  –  Allah  onun  saltanatını  sonsuz  ve  zamanını  ebedî  kılsın  – 

dergâhının  bendelerinin  (kullarının)  bayrağını  süslemiştir  ve  hangi  niyete 

doğru yola çıkmışlarsa, Rabbani inayetin feyzi hep onlara eşlik etmiş, İlahi 

yardımın  teyidi  onları  ileri  götürmüş  ve  semavi  saadet  onlara  öncülük 

etmiştir.  İşte  bu  yüzden  bu  yakın  müddette  ve  son  zamanlarda,  küfrün  ve 

dalaletin  kaynağı,  zulmün  ve  sapkınlığın  mazharı  olan  Rum  mülkü 

memleketlerinin  –  Allah  oraların  savunucularını  mahvetsin  –  güçlü 

kalelerinden  ve  eşsiz  yerlerinden  olan  nice  vilayetlerin  ve  kalelerin  fethi 

nasip  olmuştur.  Özellikle  de  bu  şerefli  günlerde  ve  bu  mübarek  ayda  ikbal 

öncüsünün  yol  göstermesi  ve  saadet  rehberinin  hidayet  lütfetmesi  üzerine 

Fasilius vilayeti

52

 sahillerinde iki kaleden oluşan, birbirinin karşısında denize 



bitişik şekilde bulunan, fitne ve fesat mekânı olan, “

Şehirler içinde benzeri 

kurulmamış”

53

  sıfatıyla  övülen  Gideros  kalesine  doğru  hareket  etmek 



konusunda karar alındı.  

                                                            

50

  Bu tabir, asıl metinde “İ’lâ-yı A’lâm-ı İslâm” şeklinde geçmekte olup, Osmanlı döneminde 



bunun yerine “İ’lâ-yı Kelimetullah” ifadesi yaygınlık kazanmıştır. 

51

  Kur’an-ı Kerim, Saf suresi, 13. ayet. 



52

  Fetihnâmenin  baskısında  Fasilius vilayeti  ifadesinin  ardından  parantez  içinde  İstanbul 

kelimesi  yer  almaktadır.  Ancak  metnin  yazma  nüshasını  incelediğimiz  zaman  belli 

olmaktadır  ki  İstanbul  kelimesi  fetihnâmenin  orijinalinde  olmayıp,  sonraları  satır 

aralarında  bazı  açıklamalar  eklemiş  olan  bir  kâtip  tarafından  ilave  edilmiştir.  Fasilius 

tabirine  gelince,  Bizans  imparatorlarının  kullandıkları  ve  Yunanca  hükümdar  anlamına 

gelen  basileus  unvanından  dolayı  Müslüman  tarihçiler  (örneğin,  İbn  Bibi)  onları  bazen 

Fasilius lakabıyla anmaktaydılar (bkz.: A. Anooshahr, The Gazi Sultans and the Frontiers 

of Islam: A comparative study of the late medieval and early modern periods, Routledge 

Publication,  London  and  New  York  2009,  p.111).  İbn  Bibi  1196  yılı  olaylarından 

bahsederken  Bizans  imparatoru  III.  Aleksios  için  bu  unvanı  kullanmıştır:  “O  devrin 

Vasilius  (Fasilius)’u…”.  Yine  1204  ve  1211  yılı  hadiseleri  anlatıldığında  da  İznik 

imparatoru  I.  Theodor  Laskaris’e  hitap  edilirken  bu  unvan  kullanılmıştır:  “Siz  Vasilius 

(Fasilius)’un…”;  İbn  Bibi,  VIII.  Mikhail  Palaiologos  için  de  Vasilius  unvanını 

kullanmıştır. Bkz.: İbn Bibi, el-Evâmiru’l-Alâiyye, C. I, s.70-77,101-102,151,160-162,243; 

Bu  noktada  ele  aldığımız  Gideros Fetihnâmesi’nde  de  Fasilius vilayeti  dendiği  zaman  o 

dönemde  Bizans  imparatoruna  bağlı  topraklar  kastedilmiş  olmalıdır.  Yazma  nüshanın 

derkenarında kâtip tarafından Fasilius yerine Vasılius yazıldığı görülüyor. 

53

  Kur’an-ı Kerim, Fecr suresi, 8. ayet. 




Yüklə 11,14 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   23




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə