Cassius longinus



Yüklə 118,28 Kb.
səhifə3/5
tarix26.11.2017
ölçüsü118,28 Kb.
#12698
1   2   3   4   5

Chapters  XVIII - XXVII


XVIII


But, what are we next to say of questions and interrogations? Is it not precisely by the visualizing qualities of these figures that Demosthenes strives to make his speeches far more effective and impressive? 'Pray tell me,--tell me, you sir,--do you wish to go about and inquire of one another, Is there any news? Why, what greater news could there be than this, that a Macedonian is subduing Greece? Is Philip dead? No; but he is ill. Dead or ill, what difference to you? Should anything happen to him, you will speedily create another Philip' (Philippic 1, 10, at Perseus). Again he says, 'Let us sail against Macedonia. Where shall we find a landing- place? someone asks. The war itself will discover the weak places in Philip's position'(Philippic 1, 44, at Perseus) All this, if stated plainly and directly, would have been altogether weaker. As it is, the excitement, and the rapid play of question and answer, and the plan of meeting his own objections as though they were urged by another, have by the help of the figure made the language used not only more elevated but also more convincing. 2. For an exhibition of passion has a greater effect when it seems not to be studied by the speaker himself but to be inspired by the occasion; and questions asked and answered by oneself simulate a natural outburst of passion. For just as those who are interrogated by others experience a sudden excitement and answer the inquiry incisively and with the utmost candour, so the figure of question and answer leads the hearer to suppose that each deliberate thought is struck out and uttered on the spur of the moment, and so beguiles his reason. We may further quote that passage of Herodotus which is regarded as one of the most elevated: 'if thus.......'

XIX


The words issue forth without connecting links and are poured out as it were, almost outstripping the speaker himself. 'Locking their shields,' says Xenophon, 'they thrust fought slew fell' (Hellenica IV. 3, 19, at Perseus). 2. And so with the words of Eurylochus:--

We passed, as thou badst, Odysseus, midst twilight of oak-trees round.

There amidst of the forest-glens a beautiful palace we found.

(Odyssey 10. 251-252, at Perseus)

For the lines detached from one another, but none the less hurried along, produce the impression of an agitation which interposes obstacles and at the same time adds impetuosity. This result Homer has produced by the omission of conjunctions.

XX

A powerful effect usually attends the union of figures for a common object, when two or three mingle together as it were in partnership, and contribute a fund of strength, persuasiveness, beauty. Thus, in the speech against Meidias, examples will be found of asyndeton, interwoven with instances of anaphora and diatyposis. 'For the smiter can do many things (some of which the sufferer cannot even describe to another) by attitude, by look, by voice' (Against Midias, 72). 2. Then, in order that the narrative may not, as it advances, continue in the same groove (for continuance betokens tranquillity, while passion--the transport and commotion of the soul-- sets order at defiance), straightway he hurries off to other Asyndeta and Repetitions. 'By attitude, by look, by voice, when he acts with insolence, when he acts like an enemy, when he smites with his fists, when he smites you like a slave.' By these words the orator produces the same effect as the assailant--he strikes the mind of the judges by the swift succession of blow on blow. 3. Starting from this point again, as suddenly as a gust of wind, he makes another attack. 'When smitten with blows of fists,' he says, 'when smitten upon the cheek. These things stir the blood, these drive men beyond themselves, when unused to insult. No one can, in describing them, convey a notion of the indignity they imply.' So he maintains throughout, though with continual variation, the essential character of the Repetitions and Asyndeta. In this way, with him, order is disorderly, and on the other hand disorder contains a certain element of order.



XXI

Come now, add, if you please, in these cases connecting particles after the fashion of the followers of Isocrates. 'Furthermore, this fact too must not be overlooked that the smiter may do many things, first by attitude, then by look, then again by the mere voice.' You will feel, if you transcribe the passage in this orderly fashion, that the rugged impetuosity of passion, once you make it smooth and equable by adding the copulatives, falls pointless and immediately loses all its fire. 2. Just as the binding of the limbs of runners deprives them of their power of rapid motion, so also passion, when shackled by connecting links and other appendages, chafes at the restriction, for it loses the freedom of its advance and its rapid emission as though from an engine of war.



XXII

Hyperbata, or inversions, must be placed under the same category. They are departures in the order of expressions or ideas from the natural sequence; and they bear, it may be said, the very stamp and impress of vehement emotion. Just as those who are really moved by anger, or fear, or indignation, or jealousy, or any other emotion (for the passions are many and countless, and none can give their number), at times turn aside, and when they have taken one thing as their subject often leap to another, foisting in the midst some irrelevant matter, and then again wheel round to their original theme, and driven by their vehemence, as by a veering wind, now this way now that with rapid changes, transform their expressions, their thoughts, the order suggested by a natural sequence, into numberless variations of every kind; so also among the best writers it is by means of hyberbaton that imitation approaches the effects of nature. For art is perfect when it seems to be nature, and nature hits the mark when she contains art hidden within her. We may illustrate by the words of Dionysius of Phocaea in Herodotus. 'Our fortunes lie on a razor's edge, men of Ionia; for freedom or for bondage, and that the bondage of runaway slaves. Now, therefore, if you choose to submit to hardships, you will have toil for the moment, but you will be able to overcome your foes (Histories, 6.11, at Perseus). 2. Here the natural order would have been: 'Men of Ionia, now is the time for you to meet hardships; for our fortunes lie on a razor's edge.' But the speaker postpones the words 'Men of Ionia.' He starts at once with the danger of the situation, as though in such imminent peril he had no time at all to address his hearers. Moreover, he inverts the order of ideas. For instead of saying that they ought to endure hardships, which is the real object of his exhortation, he first assigns the reason because of which they ought to endure hardships, in the words 'our fortunes lie on a razor's edge.' The result is that what he says seems not to be premeditated but to be prompted by the necessities of the moment. 3. In a still higher degree Thucydides is most bold and skilful in disjoining from one another by means of transpositions things that are by nature intimately united and indivisible. Demosthenes is not so masterful as Thucydides, but of all writers he most abounds in this kind of figure, and through his use of hyperbata makes a great impression of vehemence, yes and of unpremeditated speech, and moreover draws his hearers with him into all the perils of his long inversions. 4. For he will often leave in suspense the thought which he has begun to express, and meanwhile he will heap, into a position seemingly alien and unnatural, one thing upon another parenthetically and from any external source whatsoever, throwing his hearer into alarm lest the whole structure of his words should fall to pieces, and compelling him in anxious sympathy to share the peril of the speaker; and then unexpectedly, after a long interval, he adds the long-awaited conclusion at the right place, namely the end, and produces a far greater effect by this very use, so bold and hazardous, of hyperbaton. Examples may be spared because of their abundance.


XXIII

THE figures, which are termed polyptota--accumulations, and variations, and climaxes--are excellent weapons of public oratory, as you are aware, and contribute to elegance and to every form of sublimity and passion. Again, how greatly do changes of cases, tenses, persons, numbers, genders, diversify and enliven exposition. 2. Where the use of numbers is concerned, I would point out that style is not adorned only or chiefly by those words which are, as far as their forms go, in the singular but in meaning are, when examined, found to be plural: as in the lines

A countless crowd forthright

Far-ranged along the beaches were clamouring "Thunny in sight!"

The fact is more worthy of observation that in certain cases the use of the plural (for the singular) falls with still more imposing effect and impresses us by the very sense of multitude which the number conveys. 3. Such are the words of Oedipus in Sophocles:

O nuptials, nuptials, Ye gendered me, and, having gendered, brought To light the selfsame seed, and so revealed Sires, brothers, sons, in one--all kindred blood!-- Brides, mothers, wives, in one!--yea, whatso deeds Most shameful among humankind are done.


(Oedipus Tyrannus 1403, at Perseus) The whole enumeration can be summed up in a single proper name--on the one side Oedipus, on the other Jocasta. None the less, the expansion of the number into the plural helps to pluralise the misfortunes as well. There is a similar instance of multiplication in the line:--

Forth Hectors and Sarpedons marching came, and in that passage of Plato concerning the Athenians which we have quoted elsewhere. 4. 'For no Pelopes, nor Cadmi, nor Aegypti and Danai, nor the rest of the crowd of born foreigners dwell with us, but ours is the land of pure Greeks, free from foreign admixture,' etc.(Menexenus 245d, at Perseus). For naturally a theme seems more imposing to the ear when proper names are thus added, one upon the other, in troops. But this must only be done in cases in which the subject admits of amplification or redundancy or exaggeration or passion--one or more of these--since we all know that a richly caparisoned style is extremely pretentious.

XXIV

Further (to take the converse case) particulars which are combined from the plural into the singular are sometimes most elevated in appearance. 'Thereafter,' says Demosthenes, 'all Peloponnesus was at variance' 


(On the Crown, 18, at Perseus). 'And when Phrynichus had brought out a play entitled the Capture of Miletus, the whole theatre burst into tears (Histories 6.21, at Perseus). For the compression of the number from multiplicity into unity gives more fully the feeling of a single body. 2. In both cases the explanation of the elegance of expression is, I think, the same. Where the words are singular, to make them plural is the mark of unlooked-for passion; and where they are plural, the rounding of a number of things into a fine-sounding singular is surprising owing to the converse change.

XXV


If you introduce things which are past as present and now taking place, you will make your story no longer a narration but an actuality. Xenophon furnishes an illustration. 'A man,' says he, 'has fallen under Cyrus' horse, and being trampled strikes the horse with his sword in the belly. He rears and unseats Cyrus, who falls (Xenophon, Cyropaideia 7.1.37, at Perseus).' This construction is specially characteristic of Thucydides.

XXVI


In like manner the interchange of persons produces a vivid impression, and often makes the hearer feel that he is moving in the midst of perils:--

Thou hadst said that with toil unspent, and all unwasted of limb,

They closed in the grapple of war, so fiercely they rushed to the fray; (Iliad XV. 697, at Perseus)

and the line of Aratus:--

Never in that month launch thou forth amid lashing seas.

2. So also Herodotus: 'From the city of Elephantine thou shalt sail upwards, and then shalt come to a level plain; and after crossing this tract, thou shalt embark upon another vessel and sail for two days, and then shalt thou come to a great city whose name is Meroe (Herodotus, Histories 2. 29)' Do you observe, my friend, how he leads you in imagination through the region and makes you see what you hear? All such cases of direct personal address place the hearer on the very scene of action. 3. So it is when you seem to be speaking, not to all and sundry, but to a single individual:--

But Tydeides--thou wouldst not have known him, for whom that hero fought. (Iliad V. 85, at Perseus)

You will make your hearer more excited and more attentive, and full of active participation, if you keep him on the alert by words addressed to himself.

XXVII

There is further the case in which a writer, when relating something about a person, suddenly breaks off and converts himself into that selfsame person. This species of figure is a kind of outburst of passion:



Then with a far-ringing shout to the Trojans Hector cried,

Bidding them rush on the ships, bidding leave the spoils blood-dyed--

And whomso I mark from the galleys aloof on the farther side,

I will surely devise his death.

(Iliad XV. 346, at Perseus) The poet assigns the task of narration, as is fit, to himself, but the abrupt threat he suddenly, with no note of warning, attributes to the angered chief. He would have been frigid had he inserted the words, 'Hector said so and so.' As it is, the swift transition of the narrative has outstripped the swift transitions of the narrator. 2. Accordingly this figure should be used by preference when a sharp crisis does not suffer the writer to tarry, but constrains him to pass at once from one person to another. An example will be found in Hecataeus: 'Ceyx treated the matter gravely, and straightway bade the descendants of Heracles depart; for I am not able to succour you. In order, therefore, that ye may not perish yourselves and injure me, get you gone to some other country.' 3. Demosthenes in dealing with Aristogeiton has, somewhat differently, employed this variation of person to betoken the quick play of emotion. 'And will none of you,' he asks, 'be found to be stirred by loathing or even by anger at the violent deeds of this vile and shameless fellow, who--you whose licence of speech, most abandoned of men, is not confined by barriers nor by doors, which might perchance be opened!(Perseus, Against Aristogiton 1, 27)' With the sense thus incomplete, he suddenly breaks off and in his anger almost tears asunder a single expression into two persons,--'he who, O thou most abandoned!' Thus, although he has turned aside his address and seems to have left Aristogeiton, yet through passion he directs it upon him with far greater force. 4. Similarly with the words of Penelope:--

Herald, with what behest art thou come from the suitor-band?

To give to the maids of Odysseus the godlike their command

To forsake their labours, and yonder for them the banquet to lay?

I would that of all their wooing this were the latest day,

That this were the end of your banquets, your uttermost revelling-hour,

Ye that assemble together and all our substance devour,

The wise Telemachus' store, as though ye never had heard,

In the days overpast of your childhood, your fathers' praising word,

How good Odysseus was.

(Odyssey IV. 681-689, at Perseus).

Chapters  XVIII
 - XXXII

XXVIII


AS to whether or no Periphrasis contributes to the sublime, no one, I think, will hesitate. For just as in music the so-called accompaniments bring out the charm of the melody, so also periphrasis often harmonises with the normal expression and adds greatly to its beauty, especially if it has a quality which is not inflated and dissonant but pleasantly tempered. 2. Plato will furnish an instance in proof at the opening of his Funeral Oration. 'In truth they have gained from us their rightful tribute, in the enjoyment of which they proceed along their destined path, escorted by their country publicly, and privately each by his kinsmen (Menexenus 236d, at Perseus).' Death he calls 'their destined path,' and the tribute of accustomed rites he calls 'being escorted publicly by their fatherland.' Is it in a slight degree only that he has magnified the conception by the use of these words? Has he not rather, starting with unadorned diction, made it musical, and shed over it like a harmony the melodious rhythm which comes from periphrasis? 3. And Xenophon says, 'You regard toil as the guide to a joyous life. You have garnered in your souls the goodliest of all possessions and the fittest for warriors. For you rejoice more in praise than in all else (Cyropaideia 1.5.12, at Perseus).' In using, instead of 'you are willing to toil,' the words 'you deem toil the guide to a joyous life,' and in expanding the rest of the sentence in like manner, he has annexed to his eulogy a lofty idea. 4. And so with that inimitable phrase of Herodotus: 'The goddess afflicted those Scythians who had pillaged the temple with an unsexing malady (Histories 1. 105. 4, at Perseus).'

XXIX


A hazardous business, however, eminently hazardous is periphrasis, unless it be handled with discrimination; otherwise it speedily falls flat, with its odour of empty talk and its swelling amplitude. This is the reason why Plato (who is always strong in figurative language, and at times unseasonably so) is taunted because in his Laws he says that 'neither gold nor silver treasure should be allowed to establish itself and abide in the city (Laws 801b, at Perseus).' The critic says that, if he had been forbidding the possession of cattle, he would obviously have spoken of ovine and bovine treasure. 2. But our parenthetical disquisition with regard to the use of figures as bearing upon the sublime has run to sufficient length, dear Terentianus; for all these things lend additional passion and animation to style, and passion is as intimately allied with sublimity as sketches of character with entertainment.

XXX


SINCE, however, it is the case that, in discourse, thought and diction are for the most part developed one through the other, come let us proceed to consider any branches of the subject of diction which have so far been neglected. Now it is, no doubt, superfluous to dilate to those who know it well upon the fact that the choice of proper and striking words wonderfully attracts and enthralls the hearer, and that such a choice is the leading ambition of all orators and writers, since it is the direct agency which ensures the presence in writings, as upon the fairest statues, of the perfection of grandeur, beauty, mellowness, dignity, force, power, and any other high qualities there may be, and breathes into dead things a kind of living voice. All this it is, I say, needless to mention, for beautiful words are in very truth the peculiar light of thought. 2. It may, however, be pointed out that stately language is not to be used everywhere, since to invest petty affairs with great and high- sounding names would seem just like putting a full-sized tragic mask upon an infant boy. But in poetry and......

XXXI


......full of vigour and racy; and so is Anacreon's line,

'That Thracian mare no longer do I heed.' In this way, too, that original expression of Theopompus merits praise. Owing to the correspondence between word and thing it seems to me to be highly expressive; and yet Caecilius for some unexplained reason finds fault with it. 'Philip,' says Theopompus, 'had a genius for stomaching things.' Now a homely expression of this kind is sometimes much more telling than elegant language, for it is understood at once since it is drawn from common life, and the fact that it is familiar makes it only the more convincing. So the words 'stomaching things' are used most strikingly of a man who, for the sake of attaining his own ends, patiently and with cheerfulness endures things shameful and vile. 2. So with the words of Herodotus. 'Cleomenes,' he says, 'went mad, and with a small sword cut the flesh of his own body into strips, until he slew himself by making mincemeat of his entire person (Herodotus, Histories 6. 75, at Perseus).' And, 'Pythes fought on shipboard, until he was utterly hacked to pieces (Herodotus, Histories 7. 181, at Perseus).' These phrases graze the very edge of vulgarity, but they are saved from vulgarity by their expressiveness.


XXXII


Further, with regard to the number of metaphors to be employed, Caecilius seems to assent to the view of those who lay it down that not more than two, or at the most three, should be ranged together in the same passage. Demosthenes is, in fact, the standard in this as in other matters. The proper time for using metaphors is when the passions roll like a torrent and sweep a multitude of them down their resistless flood. 2. 'Men,' says he, 'who are vile flatterers, who have maimed their own fatherlands each one of them, who have toasted away their liberty first to Philip and now to Alexander, who measure happiness by their belly and their lowest desires, and who have overthrown that liberty and that freedom from despotic mastery which to the Greeks of an earlier time were the rules and standards of good' (Demosthenes, On the Crown, 296, at Perseus). Here the orator's wrath against the traitors throws a veil over the number of the tropes. 3. In the same spirit, Aristotle and Theophrastus point out that the following phrases serve to soften bold metaphors--'as if,' and 'as it were,' and 'if one may so say,' and 'if one may venture such an expression'; for the qualifying words mitigate, they say, the audacity of expression. 4. I accept that view, but still for number and boldness of metaphors I maintain, as I said in dealing with figures, that strong and timely passion and noble sublimity are the appropriate palliatives. For it is the nature of the passions, in their vehement rush, to sweep and thrust everything before them, or rather to demand hazardous turns as altogether indispensable. They do not allow the hearer leisure to criticise the number of the metaphors because he is carried away by the fervour of the speaker. 5. Moreover, in the treatment of commonplaces and in descriptions there is nothing so impressive as a number of tropes following close one upon the other. It is by this means that in Xenophon the anatomy of the human tabernacle is magnificently depicted, and still more divinely in Plato. Plato says that its head is a citadel; in the midst, between the head and the breast, is built the neck like some isthmus. The vertebrae, he says, are fixed beneath like pivots. Pleasure is a bait which tempts men to ill, the tongue the test of taste; the heart is the knot of the veins and the wellspring of the blood that courses round impetuously, and it is stationed in the guard-house of the body. The passages by which the blood races this way and that he names alleys. He says that the gods, contriving succour for the beating of the heart (which takes place when dangers are expected, and when wrath excites it, since it then reaches a fiery heat), have implanted the lungs, which are soft and bloodless and have pores within, to serve as a buffer, in order that the heart may, when its inward wrath boils over, beat against a yielding substance and so escape injury. The seat of the desires he compared to the women's apartments in a house, that of anger to the men's. The spleen he called the napkin of the inward parts, whence it is filled with secretions and grows to a great and festering bulk. After this, the gods canopied the whole with flesh, putting forward the flesh as a defence against injuries from without, as though it were a hair-cushion. The blood he called the fodder of the flesh. 'In order to promote nutrition,' he continues, ' they irrigated the body, cutting conduits as in gardens, in order that, with the body forming a set of tiny channels, the streams of the veins might flow as from a never-failing source.' When the end comes, he says that the cables of the soul are loosed like those of a ship, and she is allowed to go free (Plato, Timaeus 65c-85e, at Perseus). 6. Examples of a similar nature are to be found in a never-ending series. But those indicated are enough to show that figurative language possesses great natural power, and that metaphors contribute to the sublime; and at the same time that it is impassioned and descriptive passages which rejoice in them to the greatest extent. 7. It is obvious, however, even though I do not dwell upon it, that the use of tropes, like all other beauties of expression, is apt to lead to excess. On this score Plato himself is much criticised, since he is often carried away by a sort of frenzy of words into strong and harsh metaphors and into inflated allegory. 'For it is not readily observed,' he says, 'that a city ought to be mixed like a bowl, in which the mad wine seethes when it has been poured in, though when chastened by another god who is sober, falling thus into noble company, it makes a good and temperate drink' (Plato, Laws 773c, at Perseus). For to call water 'a sober god,' and mixing 'chastening,' is--the critics say--the language of a poet, and one who is in truth far from sober. 8. Fastening upon such defects, however, Caecilius ventured, in his writings in praise of Lysias, to make the assertion that Lysias was altogether superior to Plato. In so doing he gave way to two blind impulses of passion. Loving Lysias better even than himself, he nevertheless hates Plato more perfectly than he loves Lysias. In fact, he is carried away by the spirit of contention, and even his premisses are not, as he thought, admitted. For he prefers the orator as faultless and immaculate to Plato as one who has often made mistakes. But the truth is not of this nature, nor anything like it.

Yüklə 118,28 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə