4
szóló hatalommal; úgy vélték, hogy az emberi lélek így kerülheti el a legjobban az önkényes-
kedés és a felfuvalkodottság buktatóit.
7. Ez idő tájt növekedni kezdett az emberek önérzete, s egyre inkább kibontakoztak képessé-
geik. Mert a királyoknak a derekak gyanúsabbak, mint a hitványak - és mindig gyűlöletes
előttük a más érdeme. Az állam azonban, miután elnyerte a szabadságát, hihetetlenül rövid idő
alatt megnövekedett - akkora dicsvágy szállt meg mindenkit! Már a fiatalember is, mihelyt
megérett a hadviselésre, nagy fáradalmak közepette tanulta meg a táborban a katonáskodást, s
inkább lelte gyönyörűségét az ékes fegyverekben és a katonalovakban, mint az utcalányokban
és az eszem-iszomban. Az ilyeneknek aztán férfikorukban sem volt semmilyen feladat szo-
katlan, semmilyen terep járhatatlan vagy fárasztó, semmilyen fegyveres ellenség félelmetes - a
vitézség mindent legyőzött.
Hanem egymás között nagy versengés folyt a dicsőségért: mindenki azon buzgólkodott, hogy
aprítsa az ellenséget, megmássza a falat, és közben a többiek szeme rajta függjön; ezt tartották
vagyonnak, hírnévnek, igazi nemességnek; a fényes névre sóvárogtak, a pénzzel nem törődtek,
rendkívüli dicsőségre, tisztes gazdagságra törekedtek. Elsorolhatnám, hol szórta szét az
ellenség hatalmas seregét kis csapatával a római nép, milyen természettől is megerősített
városokat foglalt el ostrommal, ha nem vonna el hosszasabban választott tárgyamtól.
8. Csakugyan mindenütt a vakszerencse uralkodik; mindent inkább a maga kénye-kedve,
semmint való értéke szerint emel fényre vagy rejt homályba. Az athéniak tettei, gondolom,
valóban elég jelentősek és dicsőségesek voltak, csak nem egészen annyira, mint ahogy híresz-
telik. De mivel nagy tehetségű íróik akadtak, az egész földkerekség az athéniak cselekedeteit
tartja a legnagyszerűbbnek. Így a tettek véghezvivőinek érdemeit annyira becsülik, amilyen
magasba a kiváló tehetségek szava emelte őket. A római népnek azonban sohasem volt része
ilyesmiben, mert a legtehetségesebbeket kötötték le a leginkább a közügyek; senki sem
művelte szellemét úgy, hogy közben testét elhanyagolta; az igazán kitűnőek szívesebben
cselekedtek, semmint beszéltek, inkább arra törekedtek, hogy mások dicsérjék az ő tetteiket,
mint hogy ők örökítsék meg másokéit.
9. Tehát háborúban-békében ápolták a jó erkölcsöket, teljes volt köztük az egyetértés s ritka a
kapzsiság; jog és igazság nem annyira a törvények, hanem inkább a természet parancsára
érvényesült. Viszályt, egyenetlenséget, gyűlölséget az ellenséggel szemben tápláltak, polgár a
polgárral az erényben versenyzett. Az istenek tiszteletében pazarlók, otthon takarékosak,
barátaikhoz hűek voltak. Két tulajdonsággal óvták meg önmagukat s az államot: bátorságot
tanúsítottak a háborúban, s mihelyt eljött a béke, méltányosságot. Szerintem mindennek
legjobb bizonyítéka, hogy háborúban gyakrabban kellett megbüntetni azokat, akik parancs
ellenére szálltak harcba az ellenséggel, vagy visszavonuláskor későn hagyták ott a csatateret,
mint azokat, akik el merték hagyni a hadijelvényüket, vagy a támadók elől meghátráltak;
békében viszont jótéteményekkel, és nem megfélemlítéssel biztosították uralmukat, és az
elszenvedett sérelmeket inkább elnézték, semmint megtorolták.
10. Mikor azonban a szorgalom és a törvényesség révén az állam naggyá lett, nagy királyokat
háborúban leigáztak, vad nemzeteket és hatalmas népeket fegyverrel megfékeztek, Karthagót,
a római birodalom vetélytársát, a földdel egyenlővé tették, tenger és szárazföld nyitva állott
előttük - tombolni kezdett a vakszerencse és mindent összekuszált. Akik a fáradalmakat,
megpróbáltatásokat, a kétséges s nehéz helyzeteket könnyen elviselték, azoknak az egyébként
kívánatos szabad idő és gazdagság terhére és vesztére lett. Előbb tehát a hatalomvágy, utóbb a
pénzvágy fokozódott: e kettő volt minden baj melegágya. Mert a kapzsiság megrontotta a
hűséget, tisztességet és más jó tulajdonságokat; helyettük fennhéjázásra, kegyetlenségre, az
istenek semmibevételére, s mindennek a megvásárolhatóságára tanított. A becsvágy sokakat
5
képmutatásra kényszerített; arra, hogy más legyen szívük mélyére zárva, más a nyelvük
hegyén; a barátságot s az ellenszenvet ne érték, hanem érdek szerint mérlegeljék, s hogy fon-
tosabbnak tartsák a kedvességnél annak látszatát. Mindez eleinte lassanként fejlődött ki,
közben el-elnyomták; később, hogy a métely szinte dögvészként elharapózott, átalakult a
társadalom, és a legigazságosabb, legjobb államhatalom kegyetlenné és tűrhetetlenné vált.
11. Eleinte a kapzsiságnál jobban gyötörte az emberek lelkét a becsvágy, mert az a bűnök
közül mégiscsak közelebb áll az erényhez. Hiszen a dicsőséget, a méltóságot, a hatalmat jó és
hitvány egyformán áhítja; de amaz igaz úton törekszik rá, emez pedig - mivel hiányzanak
hozzá a megfelelő képességei - csellel és ármánykodással próbálja megszerezni. A kapzsiság
viszont pénzvággyal jár együtt, ezt a szenvedélyt pedig soha egyetlen bölcs sem kívánta meg:
mert mintha méreggel volna átitatva, a férfi testét-lelkét elasszonyosítja; mindig határtalan és
kielégíthetetlen, sem a bőség, sem az ínség nem csökkenti. Mikor L. Sulla fegyverrel kézre
kerítette a hatalmat, s kezdeti jó szándéka gonoszsággá fajult, mindenki rabolni, fosztogatni
kezdett, egyiknek házra, másiknak földre fájt a foga, a győzők sem mértéket, sem mérsékletet
nem ismertek, undok és kegyetlen gaztetteket követtek el polgártársaik ellen. Ehhez járult
még, hogy L. Sulla a hadseregben, amelyet Kisázsiába vezetett, az ősök szokásával ellentétben
nem korlátozta a dőzsölést és fegyelmezetlenséget, hogy megvegye hűségét; a kies, szemgyö-
nyörködtető tájak meg a tétlenség aztán hamar elpuhították a kemény természetű katonákat. Itt
szokott hozzá a római nép hadserege a szeretkezéshez, az iváshoz, a szobrok, festett képek,
díszes fémedények bámulásához, itt tanulták meg ezeket - maguknak vagy az államnak -
elrabolni, a templomokat kifosztani, minden szent és nem szent dolgot meggyalázni. Ezek a
katonák a győzelem kivívása után semmit sem hagytak meg a legyőzötteknek. A jó sors
ugyanis még a bölcsek lelkiismeretét is elaltatja; hogy tudtak volna hát ezek elfajzott erköl-
cseikkel mértéket tartani a győzelemben?
12. Miután a gazdagság lett a megbecsülés forrása, s azzal járt együtt a dicsőség, hatalom,
befolyás, elhalványodott az érdem ragyogása, a szegénységet gyalázatnak kezdték tartani, a
feddhetetlenség mögött rosszindulatot kerestek. Majd a gazdagság nyomában a fényűzés és a
pénz vágya meg a fennhéjázás szállta meg az ifjúságot. Raboltak, pazaroltak, a magukét
kevésre becsülték, a másét kívánták; semmibe se vették a szemérmet, az erkölcsöt, az isteni és
emberi törvényeket, nem ismertek korlátot vagy tekintélyt. Ha megnézted a városnyi palotákat
és villákat, megéri a fáradságot, hogy szemügyre vedd azokat a templomokat, amelyeket buz-
gón vallásos őseink emeltek. Ők az istenek szentélyét jámborsággal, a maguk házát dicsőség-
gel díszítették, s a legyőzöttektől sem ragadtak el semmit, a kártevés lehetőségén kívül; ezek a
hitvány semmirekellők viszont a leggaládabbul rabolták el mindazt a szövetségeseiktől, amit a
vitéz elődök győztesként meghagytak; mintha a kártevésben állna a hatalom gyakorlása.
13. Mert minek is említsem, amit úgyis csak azok hisznek el, akik látták, hogy számos magán-
ember hegyeket hordatott el, tengeröblöket töltetett fel? Úgy gondolom, ezek csúfot űztek
gazdagságukból, hiszen amit módjával élvezhettek volna, azt szégyenletes mohósággal
elpocsékolták. De a hentergés, vedelés és a többi ilyesfajta élvezet iránti gerjedelem is ugyan-
úgy megszállta őket. Férfiak asszonyként szeretkeztek, asszonyok az utcán árulták tisztasá-
gukat; ínyencfalatokért az egész földkerekséget felkutatták; aludni mentek, még mielőtt
elálmosodtak; nem várták meg az éhséget vagy szomjúságot, sem a hideget vagy fáradtságot,
hanem elpuhultságukban mindennek elébe mentek. Ez az életmód viszont - mihelyt az atyai
vagyon elfogyott - gaztettekre ösztönözte az ifjakat: a rossz tulajdonságok fertőjébe mártoga-
tott jellem nem mondott le egykönnyen az élvezetek hajszolásáról, ezért még zabolátlanabbul
vetették magukat minden eszközzel a pénzszerzésbe és a költekezésbe.