215
(KltŞ.25-26). Tanrı sözü Orxon türklərində (qədim türklərdə)
xaqana aid təyin kimi də işlənirmiş. Tenri bilqe kağanka sakınu
isiq, küçiq berseqim bar ermis erinç (Ong., sağ 10; tanrı müdrik
xaqana düşünərək işimi, gücümü verməyim var imiş).
Tədqiqatçılar dünyanın yaradılması ilə bağlı qədim türk
versiyası – qədim türk xaqanlığının insanların ilk etnik–siyasi
təsisatı hesab olunması haqqında Kültiqin şərəfinə abidənin ilk
xətti
1
ilə xaqanın, xaqan hakimiyyəti kultunun yaranması
arasında yaxınlıq görür (23, s. 144). Eyni baxış bucağı sonrakı
dövr yazılı abidələrdə də özünü göstərir. «Kitabi–Dədə Qor-
qud»da: Xatun aydır: «Yigidim, bəg yigidim! Padşahlar tən-
rinin kölgəsidir. Padşahına asi olanın işi rast gəlməz» (IX b., s.
105). «Kitabi–Dədə Qorqud»un mətnində tanrıçılıqla əlaqədar
təşəkkül tapmış sabit ifadə və birləşmələr işlənir – parmaq
götürmək («barmaq qaldırmaq»), acı tırnaq ağ yüzinə çalmaq.
X əsr ərəb müəllifi Əhməd ibn Fədlan Volqaboyu oğuzları
haqqında yazır ki, oğuzlar and içəndə barmaqlarını göyə
qaldırıb «bir tenqri» deyirdildər (3, s. 151; 22). Qədim türklərin
teist görüşləri ilə bağlı bu detalın relikti islam dininə adaptasiya
olunmuş şəkildə «Kitabi–Dədə Qorqud»da müşahidə edilir.
Kafər aydır : «Yigit, aman, sizin dinə nə derlər, dinünə
girdim», –dedi. Parmaq götürüb, şəhadət gətürüb müsəlman
oldı (IX b., s. 109). Müqayisə üçün deyək ki, M.Füzuli
qəzəllərinin birindəki obrazlı təsviri də həmin detalın dini ritual
elementi olduğunu təsdiq edir: Mahi novdur, yoxsa sən etdikdə
seyri–asiman, Qalldırıb barmaq gətirmiş asiman iman sana
(9, s. 56; Səmadakı yeni aydır, yoxsa sən asimana baxıb onu
seyr etdikdə göylər barmaq qaldırıb sənə iman gətirir). Acı tır-
naq ağ yüzinə çalmaq ifadəsi də həmin dini–mifoloji sistemə
aid ritualla əlaqədar yaranmışdır. Beyrəgin babası qaba sarıq
гейд
1
Цзе кюк тенри асра йаьыз йир кылынтукда екин ара киси оьлы кылынмыс.
Киси оьлынта цзе ечцм–апам Бумын каьан, Истеми каьан олурмыш (КлтШ.1;
Йухарыда мави эюй, ашаьыда гонур йер йарандыгда икисинин арасында инсан
оьлу (илк инсан – Й.Я.) дцнйайа эялмиш, инсан оьлунун цзяриндя Бумын
хаган, Истеми хаган щаким олмуш).
216
götürüb yerə çaldı. Tartdı, yaqasın yırtdı. «Oğul! Oğul!»
deyübən yügirdi, zarlıq qıldı. Ağ birçəklü anası buldır–buldır
ağladı, gözinin yaşın dökdi. Acı tırnaq ağ yüzinə aldı–çaldı.
Al yanağın tartdı, qarğu kibi qara saçını yoldı (III b., s. 57).
Səndən can dilərəm, ana, Canın mana verərmisən, Yoxsa
«oğul, Dəli Domrul!» –deyü ağlarmısan? Acı tırnaq ağ yüzinə
çalarmısan? Qarğu kibi qara saçın yolarmısan, ana? (Y b., s.
82). Qədim türk yazılı abidələrindən bəlli olur ki, qədim türk-
lərdə dəfn mərasimi ağlamaqla, qadınların üzlərini kəsməsi,
saçlarını yolması ilə müşayiət olunurmuş. Bilgə xaqan şərəfinə
abidədə: Bunça kazğanıp kanım kağan ıt yıl onınç ay altı
otuzka uça bardı. Bunça bodun saçın, kulkakın, yanakın bıçdı.
(BxC. 10 və 12; Bunca qazanıb atam xaqan it ili onuncu ayın
iyirmi altısında (25 noyabr 734-cü il) vəfat etdi. Bu qədər xalq
saçını, qulağını, yanağını kəsdi).
∗
∗
∗
«Kitabi – Dədə Qorqud»un mətnində elə ifadələr var ki,
etnogenetik zəminlə bağlı hadisələr burada simvolik
kodlaşmalara məruz qalır. Onlardan ikisi Qazan xanla bağlı
tez–tez işlədilən fərdi səciyyəyə malik sabit ifadələrdir –
Türküstanın dirəyi, Qaraçuğın qaplanı. Tülü quşun yavrısı,
Türküstanın dirəgi, Amit soyının Aslanı, Qaraçuğın qaplanı,
qonur atın ayası, xan Uruzın babası, xanım Qazan, ünüm anla,
sözüm dinlə (II b., s. 63). Mətndən gətirdiyimiz nümunədən
görünür ki, ifadələrdə xalqın etnik təfəkküründə özünə yer
etmiş zəruri genetik informasiyalar qorunub saxlanır.
Məlumdur ki, İkinci Şərqi Türk Xaqanlığının süqutundan sonra
qədim türk birliyinin müxtəlif etnos subyektləri bir–birinin
ardınca təmərküzləşmiş strukturdan uzaqlaşır. YIII əsrdə Xəzər
dənizinin şərq hövzəsində oğuz tayfa birliklərinə əsaslanan
Oğuz yabqu dövləti, X əsrdə Amu Dərya ilə Sır Dərya arasında
karluq tayfa birliklərinin əsasında Qaraxanlılar dövləti təşkil
olunur, qıpçaq tayfa birlikləri müasir Qazaxıstanın cənub–
217
qərbini, Volqa və Donun aşağı axarlarını, Krımın çöl
rayonlarını əhatə edən böyük bir ərazidə – «Dəşti-Qıpçaq»da
məskunlaşırlar.
Həmin etnik–mədəni sistemin coğrafi hüdudlarını ilkin
olaraq oğuzlar tərk edərək, qərbə doğru köç edirlər. Oğuzların
yerdəyişməsi türklərin qərbə – Şərqi Avropaya doğru ən böyük
köç dalğalarından biri hesab olunur. YIII əsrdə oğuzların
etnocoğrafi parametrləri Sır Dəryanın aşağı axarlarından qərbə
– Xəzər dənizinə və İdil (Volqa) çayına qədər olan ərazini
əhatə edir. Məhz bu ərazidə YIII əsrdən X əsrin II yarısına
qədər davam edən dövlət – Oğuz dövləti təşkil olunur (16, s.
161). Oğuzlar qərbdən Xəzər və bulqarlarla, şərqdən
kaprluqların torpaqları ilə, şimaldan İdil çayı istiqamətində
kiməklərlə (qıpçaqlarla), cənubdan müsəlman vilayətləri ilə
qonşu idilər (20, s. 524). Oğuz ölkəsinin qərb hüdudlarını
Xəzər dənizi, cənub hüdudlarını Aralın cənubu təşkil edir, şərq
sərhədləri Mavəraünnəhrdə Buxaranın şimalındakı çöldən
başlayaraq İsficaba (indiki Çimkənd yaxınlığında) qədər
uzanırdı. Oğuz ölkəsinin şimal sərhədləri isə İdil çayına qədər
idi (16, s. 54).
Qədim türk dövrünün əvvəllərində oğuzlar ictimai və
siyasi həyatda sanballı çəki qazanır. Orta əsr mənbələrində
oğuz boylarına mənsub olmayan başqa türk dil subyektləri
(məsələn: uyğurlar) bu etnonimlə («tokuz oğuz») tanınmış,
Xəzərin şərqindəki Karaçuk dağlarına (Sır Dəryanın orta
yatağı) qədər uzanan əraziyə – XIII əsrdə türklərin Karakum
adlandırdıqları çölə həmin dövrün ərəb müəllifləri (Bəlxi,
İstəxri və s.) «Məfazət əl-Ğuziyyə», yəni «oğuz çölü» adını
vermişlər. Bu fakt oğuz amilini mədəni mühit daxilində
həlledici qüvvəyə çevrildiyini göstərir. Dövrün mənbələrində
oğuz türkisindən funksional ədəbi dil kimi bəhs edirlər. XI
əsrdə «Divani-lüğət–it-türk» müəllifi M.Kaşğari oğuz türkisini
«öztürkcə» (yəni köktürkcə, əsl türkcə), «dillərin ən yenisi»
adlandırır (18, s. 30), ondan mükəmməl və normalı ədəbi dil
Dostları ilə paylaş: |