40
(l)
(i)
Əsas fondlara aid olan hallarda amortizasiya ayırmaları aşağıdakı qaydada
hesablanır:
(l)
(i)
In the case of any Fixed Assets, amortization Deductions shall be calculated as
follows:
(aa)
Aşağıdakı (bb)
Təqvim ili üçün
bəndi ilə
azalan qalıq üzrə
əhatə edilməmiş
çıxılma metodu ilə
Əsas fondlar
iyirmi beş (25) faiz
(bb)
İnzibati binalar,
Təqvim ili üçün
anbarlar və
bərabər ölçülü çıxılma
oxşar qurğular
metodu üzrə iki
("Binalar"”)
tam onda beş (2,5) faiz
aa)
Fixed Assets which are not
twenty (25) percent
described in (bb) below
per Calendar Year
declining balance basis
bb) Office buildings,
two point five (2.5)
warehouses and similar
percent
constructions
per CalendarYear
("Buildings")
straight line basis
Əsas fondlara məsrəflər üzrə amortizasiya məbləği Əsas fondların
qiymətinə görə hesablanır. 11.2(k) bəndinə əsasən Çıxılma kimi baxılan
hər hansı məbləğ 11.2(l) bəndinə əsasən amortizasiya edilmir.
The amount of amortization for expenditure on a Fixed Asset shall be
computed on the cost of the Fixed Asset. Any item which is treated as a
Deduction under Article 11.2(k) shall not be amortized under Article
11.2(l).
(ii)
11.2(l)(i) bəndində təsvir edilən Əsas fondar üzrə Təqvim ili ərzində
çəkilən bütün məsrəflər iyulun birində (1) çəkilən məsrəflər sayılır ki,
bunun da nəticəsində xərclərin əlli (50) faizi əvvəlki Təqvim ilindən
keçirilən amortizasiya olunmamış məbləğlərin balansına əlavə edilir. Sonra
Əsas fondların satışından əldə olunan hər hansı məbləğlər həmin saldodan
çıxılır ki, bu da təshih edilmiş balans əmələ gətirir (“Təshih edilmiş saldo“)
və o, sonradan aşağıdakı qaydada amortizasiya edilir:
(ii)
All expenditures on Fixed Assets described in Article 11.2(l)(i) incurred
during the Calendar Year shall be deemed to have been incurred on first
(1st) July with the result that fifty (50) percent of the expenditure shall be
added to the balance of the unamortized amounts brought forward from the
preceding Calendar Year. The balance shall then be reduced by any
amounts received from the disposal of Fixed Assets to give an adjusted
balance ("Adjusted Balance") which will then be amortized as follows:
Əvvəlki Təqvim ilindən
Balance brought forward from
keçirilmiş balans
X
preceding Calendar Year
X
Üstəgəl Təqvim ili ərzində
Add fifty (50) percent
Əsas fondalar üzrə çəkilən
of the expenditure incurred
məsrəflərin əlli (50) faizi
X
on Fixed Assets
during Calendar Year
X
Çıxılsın Təqvim ili ərzində
Less the full amount
Əsas fondların satışından
of the actual proceeds
alınan faktik varidatın tam
from sales of Fixed Assets
məbləği
(X)
during Calendar Year
(X)
Təshih edilmiş balans
X
Adjusted Balance
X
Çıxılsın amortizasiya:
Less amortization:
ÒÿñùèùTəshih edilmiş balansın
twenty five (25) percent
iyirmi beş (25) faizi
(X)
of the Adjusted Balance
(X)
Üstəgəl İstisna olunmuş
Add excluded fifty (50) percent
Təqvim ili ərzində
balance of expenditure
Əsas fondlar üzrə çəkilən
incurred on Fixed Assets
məsrəflərdən
çıxılmış əlli (50) faiz balans
X
during the Calendar Year
X
Sonrakı Təqvim ilinə
Balance to carry forward to
keçirilən balans
X
following Calendar Year
X
41
(iii)
Hər hansı Təqvim ilində Azərbaycan Respublikasında Neft-qaz
əməliyyatlarında istifadə olunan Əsas fondların hamısı bu Sazişin
məqsədləri üçün satılırsa (o cümlədən, lakin bununla məhdudlaşdırılmadan,
13-cü Maddəyə müvafiq olaraq ötürülürsə), onda:
(iii)
If in any Calendar Year, all Fixed Assets in the Azerbaijan Republic used
in Hydrocarbon Activities for the purposes of this Agreement are disposed
of (including but not limited to a transfer pursuant to Article 13) then:
(aa)
əgər Təshih edilmiş saldo üstəgəl istisna olunmuş “Təqvim ili
ərzində Əsas fondlar üzrə çəkilən məsrəflərdən çıxılmış əlli (50)
faiz balans” müsbətdirsə, onun tam məbləğinə bu Təqvim ilində
Çıxılma kimi baxılır; yaxud
(aa)
if the Adjusted Balance plus the "excluded fifty (50) percent balance
of expenditure incurred on Fixed Assets during the Calendar Year"
is positive, the full amount shall be treated as a Deduction in that
Calendar Year, or
(bb)
əgər Təshih balans saldo üstəgəl istisna olunmuş “Təqvim ili
ərzində Əsas fondlar üzrə çəkilən məsrəflərdən çıxılmış əlli (50)
faiz saldo“ mənfidirsə, onun tam məbləğinə bu Təqvim ilində Digər
gəlirlər kimi baxılır.
(bb)
if the Adjusted Balance plus the "excluded fifty (50) percent balance
of the expenditure incurred on Fixed Assets during the Calendar
Year" is negative, the full amount shall be treated as Other Income
in that Calendar Year.
(iv)
Binanın satılması və ya saxlanmasından (“Satış“) Podratçı tərəfin Təqvim
ili ərzində qəbul etdiyi gəlirlər və ya zərərlərin cəmi aşağıdakı qaydada
hesablanan Digər gəlirlər və ya Çıxılma kimi baxılır:
(iv)
There shall be treated as Other Income or Deductions the amount of gains
or losses recognized by a Contractor Party during the Calendar Year from
the sale, disposition or abandonment ("Disposition") of a Building
computed as follows:
Binaların Satışından
Proceeds (if any) from
gələn varidat (əgər beləsi varsa)
X
Building Disposition
X
Çıxılsın binanın Təshih
edilmiş dəyəri
(X)
Less: Adjusted Basis of Building
(X)
Binanın Satışından
Gain/(Loss) on Building
mənfəət/(zərər)
X
Disposition
X
Binanın Təshih edilmiş dəyəri aşağıdakı qaydada hesablanır:
The Adjusted Basis of such Building shall be calculated as follows:
Binanın ilkin dəyəri
X
Original Cost of the Building
X
Üstəgəl əsaslı təkmilləşdir-
Add cost of capitalized
mələrin dəyəri
X
improvements
X
Çıxılsın yığılmış amortizasiya
Less accumulated amortization
Çıxılmaları
(X)
Deductions
(X)
Binanın Təshih edilmiş dəyəri
X
Adjusted Basis of Building
X
(m)
Podratçı tərəfin Vergi qoyulan mənfəətini və ya Vergi qoyulan zərərini
hesablamaq məqsədləri üçün həmin Podratçı tərəfin Neft-qaz əməliyyatları ilə
əlaqədar olaraq Qüvvəyəminmə tarixinədək çəkdiyi bütün məsrəflər (o cümlədən,
lakin bunlarla məhdudlaşdılmadan Azərbaycan Respublikasında və ya digər
yerlərdə texniki işlə bağlı çəkilən müstəqil, yaxud dolayı məsrəflər, habelə
Podratçı tərəfin Azərbaycan Respublikasındakı nümayəndəlik ofislərinin
məsrəfləri) həmin tarixədək çəkilən məsrəflər hesab edilir. Yuxarıda deyilənlərə
baxmayaraq bu Saziş barəsində danışıqlara, yardımçı tibbi, mədəni və
xeyriyyəçilik fəaliyyətinə Saziş bağlananadək çəkilən müstəqil və ya dolayı
məsrəflər həmin Podratçı tərəfin Vergi qoyulan mənfəəti və ya Vergi qoyulan
zərəri hesablamalara daxil deyil.
(m)
For purposes of computing a Contractor Partys Taxable Profit or Taxable Loss, all
costs incurred by the Contractor Party in connection with Hydrocarbon Activities
(including but not limited to costs incurred directly or indirectly in connection
with technical work in the Azerbaijan Republic or elsewhere and costs incurred by
representative offices in the Azerbaijan Republic of the Contractor Party) which
were incurred prior to the Effective Date shall be deemed to have been incurred on
such date. Notwithstanding the foregoing, direct or indirect costs of conducting
the negotiation of this Agreement and in supporting medical, cultural or charitable
activities prior to the execution of this Agreement shall not be included in
computing the Contractor Partys Taxable Profit or Taxable Loss.
Dostları ilə paylaş: |