36
etmək yolu ilə müəyyənləşdirilir: kommersiya cəhətdən müstəqil satışda
(12.1(d)(v) bəndində müəyyən edildiyi kimi) - həmin Podratçı tərəfin satdığı
məhsulun faktik qiyməti, geyri-kommersiya cəhətdən satışda isə - dəyərin müəyyən
edilməsinin geyri-kommersiya cəhətdən bu cür satışlar üçün 12.1 bəndində
göstərilən prinsipləri.
Income shall be determined by applying, in the case of arms length sales (as
defined in Article 12.1(d)(v)), the actual price realized by such Contractor Party,
and, in the case of non arms length sales, the principles of valuation as set out in
Article 12.1 for such non arms length sales.
(i)
Digər gəlirlər Karbohidrogen fəaliyyətinin gedişində Podratçı tərəfin əldə etdiyi
nağd vəsaitlərin hər hansı məbləği kimi müəyyən olunur, o cümlədən aşağıdakı,
lakin bunlarla məhdudlaşdırılmayan vəsaitlərin:
(i)
Other Income shall be defined as any amounts of cash received by a Contractor
Party in the carrying on of Hydrocarbon Activities including but not limited to the
following:
(i)
sığorta varidatı; və
(i)
insurance proceeds; and
(ii)
valyuta əməliyyatlarında əldə edilən gəlirlər; və
(ii)
realized exchange gains; and
(iii)
13.2(b) bəndinin müddəalarına uyğun olaraq Ləğvetmə işləri fondundan
alınan məbləğlər; və
(iii)
amounts received under Article 13.2(b) from the Abandonment Fund; and
(iv)
13.2(e) bəndinin müddəalarına uyğun olaraq Ləğvetmə işləri fondundakı
izafi vəsaitlərin bölüşdürülməsindən əldə edilən məbləğlər; və
(iv)
amounts received under Article 13.2(e) for distributions of excess funds in
the Abandonment Fund; and
(v)
faiz gəlirləri; və
(v)
interest income; and
(vi)
malgöndərənlərdən, avadanlıq istehsal edənlərdən və ya onların
agentlərindən qüsurlu materiallara və ya avadanlığa görə alınan məbləğlər;
və
(vi)
amounts received from suppliers, manufacturers or their agents in
connection with defective materials and equipment; and
(vii) obyektlərdən və ya intellektual mülkiyyətdən istifadəyə görə, xidmət haqqı
kimi alınan, materialların satışından və ya çarter haqqı şəklində əldə edilən
məbləğlər;
(vii) amounts received for the use of facilities or intellectual property,
compensation for services, sales of materials or charter hire.
Bu şərtlə ki, Podratçı tərəfin əldə etdiyi aşağıdakı məbləğlər Digər gəlirlərdən
istisna olsun:
Provided, however, Other Income shall not include the following amounts
received by a Contractor Party:
(1)
Karbohidrogenlər satışından əldə edilən məbləğlər; və
(1)
amounts received from sales of Petroleum; and
(2)
11.2(n) bəndində başqa cür nəzərdə tutulanlar istisna edilməklə, Əsas
fondların satışından əldə edilən məbləğlər; və
(2)
except as otherwise provided in Article 11.2(n), amounts received from
sales of Fixed Assets; and
(3)
kredit şəklində alınan məbləğlər və ya Podratçı tərəfə verilən pul vəsaitləri;
və
(3)
amounts received as loans, or funds contributed, to the Contractor Party;
and
(4)
Vergilərin qaytarılmasından əldə edilən məbləğlər və ya Podratçı tərəfin öz
Ortaq şirkətindən aldığı dividendlər; və
(4)
amounts received as refunds of Taxes or as dividends received by a
Contractor Party from an Affiliate of such Contractor Party; and
(5)
ÂPodratçı tərəfin (və ya onun Ortaq şirkətinin) çəkdiyi xərclərlə bağlı
kompensasiya şəklində və ya başqa şəkildə alınmış məbləğlər - Podratçı
tərəfin Vergi qoyulan mənfəəti və ya Vergi qoyulan zərəri hesablamaq
məqsədləri üçün Çıxılmalar kimi baxdığı belə xərclərin məbləğlərindən
əlavə məbləğlər (belə halda Podratçı tərəf bu cür izafi məbləğlərə daha
həmin məqsədlər üçün Çıxılmalar kimi baxmır və 11.2(l) bəndində
göstərilən saldo müvafiq şəkildə təshih edilməlidir); və
(5)
amounts received in reimbursement of or otherwise in connection with
expenditures incurred by a Contractor Party (or an Affiliate thereof) in
excess of the amounts of such expenditures that have been treated as
Deductions by the Contractor Party for purposes of computing Taxable
Profit or Taxable Loss (in which case the amounts of any such excess shall
not thereafter be treated as Deductions by the Contractor Party for such
purposes and corresponding adjustments shall be made to the balance in
Article 11.2(l)); and
(6)
əldə edilmiş, Podratçı tərəfin tam sərəncamında olmayan və həmin Podratçı
(6)
amounts received which are not freely at the disposal of and do not
37
tərəfin sərvətini artırmayan məbləğlər; və
increase the wealth of the Contractor Party; and
(7)
Mənfəət vergisi tutulan gəlir.
(7)
income otherwise subject to Profit Tax.
(j)
Ümumi təshih yuxarıdakı 11.2(c) bəndinə uyğun olaraq Təqvim ili üçün Podratçı
tərəfin mənfəətindən ARDNŞ-ın həmin Podratçı tərəf adından ödədiyi Mənfəət
vergisi dərəcəsinin ümumi məbləğinə bərabər məbləğ kimi müəyyən edilir; bu cür
Mənfəət vergisinin ölçüsü həmin Təqvim ili üçün Podratçı tərəfin Vergi qoyulan
mənfəətinin Mənfəət vergisi dərəcəsi ilə hasilinə bərabərdir.
(j)
Profit Tax Gross Up shall be defined as an amount equal to the total amount of a
Contractor Partys Profit Tax liability for a Calendar Year which is payable on
behalf of the Contractor Party by SOCAR pursuant to Article 11.2(c) above; such
Profit Tax liability is equal to the value of the Profit Tax Rate multiplied by
Contractor Partys Taxable Profit for such Calendar Year.
(k)
Təqvim ili ərzində Azərbaycan Respublikasında Podratçı tərəfin Vergi qoyulan
mənfəətinin və ya Vergi qoyulan zərərinin məbləğini müəyyən etmək məqsədləri
ilə Çıxılmalara Karbohidrogen fəaliyyəti ilə əlaqədar olaraq Podratçının cəkdiyi
bütün xərclər daxildir, o cümlədən yalnız bunlarla məhdudlaşmayan aşağıdakılar
daxildir:
(k)
For purposes of determining the amount of the Taxable Profit or Taxable Loss of a
Contractor Party for a Calendar Year, Deductions shall include all costs incurred
by the Contractor Party in connection with the carrying on of Hydrocarbon
Activities whether incurred in the Azerbaijan Republic or elsewhere, including but
not limited to the following:
(i)
Podratçı tərəfin əməkdaşlarına və onların ailələrinə mənzil, yemək
verilməsi, kommunal xidmətlər göstərilməsi, uşaqlarının təhsil almaları,
nəqliyyat xidmətləri ilə bağlı bütün xərclərin, habelə yaşadıqları ölkədən
gəlmələri və geriyə qayıtmaları üçün çəkilən yol xərclərinin ödənilməsi ilə
birlikdə bütün əməkdaşlara verdiyi əmək haqlarının, maaşların tam
məbləğləri və digər məbləğlər; və
(i)
the full amount of gross wages, salaries, and other amounts paid to all
employees of the Contractor Party together with all costs incurred in
connection with the provision of accommodation, food, public utilities,
childrens education and travel to and from home country for employee and
family; and
(ii)
Azərbaycan Respublikasında dövlət sosial sığortasına çəkilən bütün
xərclər, o cümlədən, lakin bunlarla məhdudlaşdırılmadan işədüzəlmə
fonduna, pensiya fonduna, məşğulluq fonduna, sosial sığorta fonduna, tibbi
sığorta fonduna ayırmalar və əməkdaşlar üçün bütün digər sosial ödənişlər;
və
(ii)
all costs of Azerbaijan State social insurance, including, but not limited to
contributions to the pension fund, to the social insurance fund, to the
employment fund and to the medical insurance fund and all the other social
payments for the employees; and
(iii)
kəşfiyyat və qiymətləndirmə işlərinə çəkilən bütün məsrəflər; və
(iii)
all exploration and appraisal costs; and
(iv)
quyuların qazılması ilə bağlı bütün məsrəflər; və
(iv)
all costs associated with drilling wells; and
(v)
Satış məntəqəsinədək nəqletmə və realizə üçün çəkilən bütün məsrəflər, o
cümlədən, lakin bununla məhdudlaşmadan boru kəməri tarifləri, komisyon
və broker haqları; və
(v)
all costs of transportation to the Point of Sale and of marketing, including
without limitation pipeline tariffs, commissions and brokerages; and
(vi)
cari icarə ili üçün icarə müqavilələri üzrə bütün ödənişlər; və
(vi)
all payments made under a lease agreement for the current year of the
lease; and
(vii) sığorta üzrə bütün xərclər; və
(vii) all insurance costs; and
(viii) işçilərin peşə hazırlığına çəkilən bütün xərclər; və
(viii) all personnel training costs; and
(ix)
hər Podratçı tərəfin ofislərinin və ya təsərrüfat fəaliyyəti göstərdiyi başqa
yerlərin fəaliyyəti ilə bağlı çəkilən bütün xərclər, o cümlədən idarə xərcləri,
tədqiqatlara və elmi araşdırmalara çəkilən xərclər və ümumi inzibati
xərclər; və
(ix)
all costs connected with the activities of the offices or other places of
business of each Contractor Party including management, research and
development, and general administration expenses; and
(x)
Əsas fondlar olmayan hər hansı avadanlıq və ya əmlak vahidinə çəkilən
xərclər; və
(x)
the cost of any item of equipment or asset which is not a Fixed Asset; and
(xi)
Neft-qaz əməliyyatlarının həyata keçirilməsi nəticəsində əmələ gəlmiş hər
hansı borca və bu borcların hər hansı təkrar maliyyələşdirilməsinə görə
(xi)
all amounts of interest, fees and charges paid in respect of any debt
incurred in carrying out the Hydrocarbon Activities and any refinancing of
Dostları ilə paylaş: |