«AMEA.Elmi əsərlər.Fəlsəfə, Sosiologiya və Hüquq İnstitutu».–2010.-№1.–S.19-24.
QLOBALLAŞMA ŞƏRAİTİNDƏ MİLLİ ŞÜUR VƏ MİLLİ
DİL MÜNASİBƏTLƏRİNİN BƏZİ MƏSƏLƏLƏRİ
*
Adil QURBANOV
Son zamanlar Azərbaycanda baş verən sosial-mədəni inkişaf proseslərinin fonunda milli özünüdərk
problemlərinə marağın artması müşahidə olunur. Milli özünüdərk ruhani dəyər kəsb edərək, cəmiyyət həyatına
əhəmiyyətli dərəcədə təsirə malikdir. Bu məqam təkcə fərdlərin deyil, bütöv xalqların tarixi taleyində rol oynayan,
onların təfəkkür və davranış tərzlərində dəyişikliklər yaradan məqamdır. Milli şüurun dərki məsələlərinin fəlsəfi
aspekti bu fenomenin aksioloji mənalandırmasını, onun, etnosun mənəvi mədəniyyətinin məzmununda obyektiv
əhəmiyyətə malik bir dəyər kimi tədqiqini nəzərdə tutur. Mədəniyyətin ruhani fenomeni olmaq etibarı ilə milli
özünüdərk etnosun ictimai-tarixi təcrübəsi prosesində özünü gerçəkləşdirir. Bu səbəbdən də milli şüur konkret
etnoruhani tamlıq kimi nəzərdən keçirilməlidir.
Məsələnin aktuallığını həm də o məqam şərtləndirir ki, insanın milli şüura daxil olması, onu axtarması son
nəticədə etnosun tarixi prosesdə öz yeri və rolunu müəyyənləşdirməsi məsələsinə gətirib çıxarır. Bu şüurun
öyrənilməsindən bu və ya digər millətin digər millətlərlə münasibətlərinin perspektivlərini proqnozlaşdırmaq
mümkündür [1]. Məsələn, məlumdur ki, bu günkü beynəlxalq siyasi münasibətlər çox halda tarixi münasibətlərin
davamı, bu günkü müharibələrin çoxu isə mental səviyyədə mövcud ziddiyyətlərin aşkarlanmasıdır.
Qloballaşmanın iqtisadiyyat, siyasət, mədəniyyət sahələrindəki getdikcə sürətlənən prosesləri fonunda milli
şüur məsələsinə maraq kifayət qədər əsaslı görünür. Azərbaycan xalqının özünüdərk şüurunun nəzəri öyrənilməsi
zərurəti yenicə dərk olunmaqdadır. Bu sahədə artıq xeyli işlər görülsə də, əslində hələlik məsələ "əlləşdirmə" üsulu
ilə öyrənilir (əgər belə demək caizdirsə). Hər tədqiqatçı ona görünən tərəfin açımını verməklə kifayətlənir. Bu da
problemin öyrənilməsinin əslində özünün ilkin mərhələsində olduğunun göstəricisidir. Milli şüurun kompleks
tədqiq olunacağı və onun strukturunun tam nəzəri açıqlanacağı gün isə təbii ki, hələ irəlidədir.
Milli şüur probleminin fəlsəfi mənalandırılması onu səciyyələndirən iki aspektin hərtərəfli öyrənilməsini
həyata keçirmədən mümkün deyil. Bir tərəfdən, o özündə, məsələn, əhvallar, motivasiyalar, təlqinlər, ustanovkalar,
təqlidlər, stereotiplər, mifologemlər kimi spesifik insani, psixoloji prosesləri ehtiva edir; ikinci tərəfdən, özündə
milli "mən" barədə nəzəriləşdirilmiş təsəvvürlər daşıyır. Xalqın mənəvi-psixoloji və intellektual özəllikləri isə
məcmu halda etnosun milli xarakterini təşkil edir.
Milli şüur probleminin fəlsəfı təhlilinə ilk cəhdlər hələ R. Dekart, G. Leybnits, T. Hobbs, C.Lokk və başqaları
tərəfindən atılmışdı. Bu problem özünün sonrakı inkişafını İ. Kant, F. Şellinq, G. Hegelin əsərlərində tapdı.
F. Şellinq "Transedental idealizm sistemi" əsərində qeyd edirdi ki, şüurun daşıyıcısı kimi "mən" çıxış edir və o, bu
fenomenin təbiətini şəxsiyyətin ruhani fəallığından açmağa çalışırdı. Hegel milli şüuru xalqın tarixinin, dünya
tarixinin təzahürü kimi anlamağa çalışır, problemin daha çox ruhani tərəfini təhlil edirdi. Milli şüur, milli
özünüdərk problemi X. Q. Qadamer və L. P. Karsavinin əsərlərində də öz əksini tapmışdır.
Azərbaycan milli şüurunun öyrənilməsi publisistik janrda başlamış, ən çox ədəbiyyat formasında
aparılmışdır. Ü. Hacıbəylinin, M. Ə. Rəsulzadənin, Ə. Hüseynzadənin, C. Məmmədquluzadənin, M. Ə. Sabirin
əsərlərində azərbaycanlıların kimliyinin ayrı-ayrı tərəflərinin göstərilməsinə, dərkinə kifayət qədər ciddi cəhdlər
vardır. Lakin sovet dönəmində Azərbaycan "mən"inin öyrənilməsinə stimul yox idi. Sistem daha çox amorf "sovet
xalqının" "mən"inin aşkarlanmasında maraqlı idi. Milli şüur isə keçmişin qalığı kimi tarixin annallarına atılacağı
günü gözləyirdi. Bu səbəbdən də onun tədqiqi aktual deyildi. Lakin B. Vahabzadə, A. Əfəndiyev, Z. Göyüşovun
əsərlərində xalqın sevə-sevə oxuduğu məqamlar vardı ki, burada milli mənəviyyatın, milli şüurun dərki məqamları
üstünlük təşkil edirdi. Nəzəri baxımdan azərbaycanlıların milli şüurunun öyrənilməsi problemi öz əksini
H. Quliyev, A. Şükürov, S. Xəlilov, R. Mehdiyev, R. Aslanova və digərlərinin əsərlərində tapmağa başlamışdır.
Azərbaycan dilli fəlsəfi ədəbiyyatda "milli şüur" və "milli özünüdərk" anlayışları paralel işlədilir. Lakin
hesab edirik ki, "milli şüur" anlayışı "milli özünüdərk"dən daha konkret spesifik məzmuna malikdir. Fikrimizcə,
əgər "milli şüur" millətin özü barədə biliklərini səciyyələndirirsə, "milli özünüdərk"də daha çox bu millətin özünü
başqa etnoslarla müqayisəsi nəticəsində aktuallaşan bilikəri nəzərdə tutur. Lakin hər halda bu anlayışlar bir-birini
tamamlayan anlayışlardır. Və onların funksiyalarına aşağıdakıları daxıl etmək olar ki, bu təsnifat əslində "milli
şüur" fenomeninin təbiətini daha aşkar dərk olunmasına xidmət edir: idraki, emosional-dəyərli, requlyativ, adaptiv,
mühafizə, dünyagörüşü, proqnostik, praqmatik, özününəzarət.
Milli şüurun mahiyyəti onun milli ekzistensiyanın ifadə formaları kimi səciyyələndirilməsi ilə bağlıdır.
Milli şüur etnosun həyatında məna daşıyan, nizamlayıcı, ruhi başlanğıcdır.
*
Məqalə fəlsəfə elmləri doktoru L. Mövsümova tərəfindən çapa məsləhət bilinib.
Milli şüur həm də etnosun varlığı əksetdirmə formasıdır. Varlıq isə məlum olduğu kimi maddi və mənəvi
gerçəkliklərin vəhdətindən ibarətdir. Ruhani varlığı iki elementdən ibarət göstərmək olar. Birincisi, ruhaniliyin
fərdiləşmiş təzahürüdür və tək bir insanın həyatında lokallaşmışdır. İkincisi isə obyektivləşmiş mənəviliyin
varlığıdır ki, ruhun obyektiv məhsulları şəklində mövcuddur. Mənəviyyat sahəsində milli varlıq çoxsəviyyəli,
mürəkkəb dinamik sistemdir ki, bu sistem etnosun kimliyinin dərkinə yönəlmişdir. Hər bir millət varlığın vahid
quruluşunu, ətraf mühiti və sosial gerçəkliyi öz xüsusi proyeksiyasından görür, özəl milli məntiq formalaşdırır ki,
bu da həmin millətin dünyanı qavrama modeli şəklində çıxış edir. Bu səbəbdən də bir millətin milli varlığının
tamlığını digər millətin milli varlığı ilə müqayisə etmək lazım gəlir ki, onların milli şüurlarındakı spesifiklik
aşkara çıxarıla bilsin [2, s.236].
Milli varlıq özünün mövcudluq, inkişaf məntiqinə malikdir və daima dəyişikliklərə məruz qalır. Bu
dəyişikliklər də milli şüurda fiksasiya olunurlar. Odur ki, milli şüur xalqın həm də ruhani bioqrafiyasıdır. Burada
təbii və sosial hadisələr, mədəniyyət amilləri, etnosun təsərrüfatçılıq fəlsəfəsinin izlərinə rast gəlmək mümkündür.
Milli şüur millətin istər fərdi, istərsə də kollektiv mövcudluq səviyyələrində özünü aşkarlayır.
Azərbaycan xalqının etnik və milli şüurunun formalaşmasına onun dünya duyumunun özəllikləri təsir
etmişdir. Xalqın özünəməxsus dəyərlər sistemi onun real tarixi gedişində formalaşmışdır. Bu sistem onun milli
vərdişləri (məsələn, köçəriliklə bağlı), sosial davranış qaydaları, taleyi, qələbə və məğlubiyyətləri, xalqı əhatə
edən təbii və sosial mühitlə şərtlənmişdir. Milli şüur formalaşmasa idi, azərbaycanlılar müəyyən məkanda
yaşayan əhali səviyyəsindən yuxarı yüksələ bilməzdilər və tezliklə digər böyük etnosların daxilində əriyib
gedərdilər. Milli şüur əhalini mənəvi tamlığa çevirir və onu ayrıca taleyə malik sosial orqanizm şəklinə salır.
Nəzərə alsaq ki, milli şüur müəyyən psixoloji gerçəkliyi təmsil edir, onda tədqiqatın məntiqi öz növbəsində
baxılan problemə sosial psixologiyanın kateqorial aparatının tətbiqini də zəruri edir. Etnik şüur etnik psixologiya
əsasında formalaşır. Bu şüur psixoloji baxımdan həmişə konkretdir və "xalqın qəlbi", "milli ruh", "milli xarakter"
barədə müəyyən bilikləri ehtiva edir. Milli şüuru psixoloji səviyyəsi xalqın "ruhi mənliyi"ndə, onun temperamenti,
tanış situasiyalara reaksiyaları hiss və əhvalları şəklində aşkarlanır. Bura kollektiv emosional şablonları, canatma
və meyilləri, zövqləri, adətləri və ustanovkaları aid etmək olar.
Etnosun şüurunun bir vacib xüsusiyyətini də onun istiqaməti təşkil edir ki, bu da özün ustanovka və
tendensiyaların, tələbat və motivlərin, maraq və idealların dinamik sistemində bildirir İnsanların milli şüurunun və
fəaliyyətinin xarakterinə canatmalar və təqlidlər təsir göstərir. Sosial normalar, mənəvi dəyərlər, mədəni arxetiplər
və s. - bütün bunlar təqlidin təzahürləridir. Təqlid yolu ilə fərd öz xalqının və ya başqa xalqların (bu cəhət xüsusi
ilə xalqın ziyalı təbəqəsinə aiddir) ictimai şərtilikləri və adətləri, kollektiv təcrübəsi mənimsənilir.
Milli şüurun strukturunda təlqinlər də böyük rol oynayır. Təlqinlərin köməyi ilə insanlar bir-birlərinə təsir
edir, öz təcrübələri ilə bölüşür və öz birgə fəaliyyətlərini təşkil edirlər. Təlqinin gücü ilə insanların psixikasında və
həyat tərzlərində milli adətlər və əxlaq kök salır. Təlqinin verbal və qeyri-verbal formaları ola bilir. İctimai qınaq
amili də təlqində xüsusi çəkiyə malikdir.
Etnosun şüuruna daxil olan hadisələrdən biri də stereotiplərdir. Mənəvi-psixoloji qurumlar milli şüurda əks
olunaraq etnosun psixoloji tipini formalaşdırır. O isə öz növbəsində tərkrarlanan olduğundan buradan vərdiş və
qabiliyyətlər sistemi yaranır.
Məlumdur ki, insan mədəniyyəti, sosial davranış və təfəkkür dilsiz və dildən kənar gerçəkləşə bilməz. İnsani
kommunikasiya vasitəsi kimi (və bu səbəbdən də eyni zamanda həm sosial, həm də milli səciyyə daşımaqla) dil
zəruri olaraq özündə dünyagörüşü, etnik və mədəni dəyərlərin özəlliklərini və həmçinin bu və ya digər dil icmasına
xas davranış normalarının izlərini əks etdirir. Bütün bunlar öz əksini dilin leksikasında tapir ki, bu barədə tez-tez və
çox danışırlar.
Lakin qeyd etmək lazımdır ki, milli mentaliteti daha çox dilin qrammatik quruluşu əks etdirir. "Dildəki
sözlərin sayı onun dünyasının tutumunu göstərdiyi halda, dilin qrammatik quruluşu bizdə təfəkkürün daxili təşkili
barədə təsəvvür yaradır" [3, s.15]. Məhz V. fon Humbolt ilk dəfə olaraq "xalqın dil şüuru" kimi vacib anlayışı elmi
dövriyyəyə daxil etmişdir [yenə orada: s.47]. B. Serebrennikov isə yazir:"Müəyyən münasibətlərin çoxsaylı
təkrarlanması insanın ağlında məlum təcrübə kateqoriyasını formal asdırır. Mahiyyət etibarı ilə bu, dildə ifadəsini
tapa bilən anlayış kateqoriyasıdır. Bu kateqoriyanın hansı şəkildə dildə öz ifadəsini tapacağı isə linqvokreativ
təfəkkürdən asılıdır. Linqvokreativ təfəkkür ifadə vasitələrinin seçimini həyata keçirə bilər, kateqoriyanın semantik
tutumunu, başqa anlayışlarla uyarlıq özəlliklərini və s. müəyyən edə bilər" [4, s.8]. Məhz anlayış kateqoriyaları
dilin morfoloji kateqoriyalarının əsasını təşkil edirlər. Onlar sistemyaradıcı vahidlər olub, hər hansı bir dilin baza
atributlarını təşkil edirlər. Bu kateqoriyalar ilk növbədə bu və ya digər dilin daşıyıcısının dil şüurunda oturmuşlar.
Məsələn, morfoloji kateqoriya kimi cinsi götürmək olar. Hind-Avropa dillərində cisimlər adətən üç cinsə
bölünürlər, lakin türk dillərində (o cümlədən Azərbaycan dilində) belə bir ayrılıq yoxdur. Bu səbəbdən də
azərbaycanlıya, məsələn, rus dilini öyrənmək, hansı isimin hansı cinsdə olmasını yadda saxlamaq, sonra da bunu
təyin və xəbərlə uzlaşdırmaq böyük çətinliklər yaradır. Halbuki, ruslar üçün bu heç bir çətinlik törətmir. Zira bu
biliklər onların dil şüurunun təməlində olur. Lakin eyni zamanda türk dilində cinslərin olmaması dünyagörüşünün
fərqliliyində, gender münasibətlərində ("Aslanın erkəyi-dişisi olmaz"), təbiətə, heyvanat aləminə münasibətdə
spesifik fərqlər yaradır.
Qrammatik (morfoloji) kateqoriyalar hər bir dildə konkret leksik materialın uzunmüddətli ümumiləşdirmələri
və müəyyən semantik ideyanın sonrakı mücərrədləşməsi nəticəsində formalaşırlar. Beləcə bütün türk və slavyan
dilləri
üçün
kəmiyyət
semantik
anlayışı
dominantlıq
kəsb
edir,
isimlərin
xarakteristikasının
müəyyənləşdirilməsində vacib şərtlərdəndir. Lakin kəmiyyət anlayışı (tək-cəm) bir çox dillər üçün semantik
universal rolunda çixiş edir. Bununla belə, bu əsasda biz iddia edə bilmərik ki, bu kateqoriya bütün dil daşıyıcıları
üçün aktualdır. Dil faktları - səbəb deyil, nəticədirlər; kollektiv təfəkkürün heç də bütün kateqoriyaları məhz dil
kateqoriyaları vasitəsi ilə ifadə olunmurlar, digər tərəfdən isə dillə ifadə olunan heç də hər şey şüur faktına
çevrilmir və sosial əhəmiyyət kəsb etmir. Bu və ya digər dilin ayrılmaz xüsusiyyətinə çevrilmək üçün iki şərtin
gözlənilməsi gərəkdir: birincisi, o, böyük leksik tərkibin zəruri xarakteristikası olmalıdır ki, dildə daima işlənsin;
ikincisi, bu semantik dominant bir neçə "porsiyaya" bölünərək nitq hissəsinin bütün sözlərinə paylanmalıdır ki,
onları bu əsasda bir-birinə qarşı qoyulmuş formalar sırasına bölsün. Bu forma sıralarının qarşı qoyulması insanların
dil təfəkküründə məntiqi yaxud məna kompozisiyaları şəklində mövcud olur. Məsələn, Azərbaycan dilində
"tək-cəm" qrammatik qarşıqoyulması xarakterik olduğundan bu dilin daşıyıcıları əşyanın kəmiyyət
xarakteristikasını müvafiq qrammatik göstəricilərlə daima dəqiqləşdirirlər (məsələn, qələm-qələmlər,
adam-adamlar və s.).
Müxtəlif dillər üçün qrammatik kateqoriyaların tərkibi müxtəlif olur, zira hər bir dil lüğət sinfi üçün
mahiyyətli atributları uzun tarixi zaman kəsiyində özü "seçir". Hər bir dilin qrammatik sistemi dil quruluşunun ən
dayanıqlı və ən çətin dəyişikliyə uğrayan hissəsini təşkil edir. Onun formalaşmasına yüz illər, min illər sərf
olunduğundan onda bu və ya digər xalqa xas mədəni-etik dəyərlər və sosio-siyasi iqlimlə şərtlənən milli mentalitet
və təfəkkürün özəllikləri əks olunmaya bilməz.
Dillə bağlı narahatlıqların digər aspektlərinə də nəzər salmağa çalışaq. Rus alimi N. N. Bolışeva
"Qloballaşma şəraitində dilin inkişafı (sosial-fəlsəfi aspekt)" adlı əsərində haqlı olaraq göstərir ki, qloballaşma bu
gün məhz dil sferasındakı manipulyasiyalar vasitəsi ilə milli mentalitetlərə müdaxilə edir və onları unifikasiyaya
məruz qoyaraq, Qərbin "standartlarına" uyğunlaşdırır [5, s.3]. Və bu prosesin gerçəkləşdirilməsində bütün media
vasitələri, xüsusilə də son illər xüsusi çəkisi artmaqda olan internet fəal surətdə iştirak edir. Faktiki olaraq
özünəməxsus dil ekspansiyası həyata keçirilir. Dünyada bu gün həyata keçməkdə olan arzuolunmaz perspektivli
təmayülləri təsirsizləşdirəcək konsepsiyanın axtarışları da bu səbəbdən böyük aktuallıq kəsb edir. Bəzən bu
axtarışlar yalnış olaraq antiqlobalist addımlarla qarışıq da salınır.
Milli dil bu və ya digər xalqın milli mədəniyyətinin vacib komponenti olub, etnosun yaranması ilə formalaşır
və sonradan onun sosial-siyasi mövcudluğunun zəruri şərti rolunda çıxış edir. Mütəxəssislər hesab edirlər ki,
müasir "elektronlaşmış" mədəniyyət - kobud ünsiyyət və cəhalət nişanı altında milli dillərin qlobal kommunikasiya
sistemi dolayısı ilə zibillənməsi, aşındırılması xətti üzrə inkişaf etməkdədir [6]. Dünyada mövcud dil müxtəlifliyi
dünyanın zənginliyini təşkil edir. Və hər "gərəksizləşdirilən" dillə dünya özünü bənzərsiz təfəkkür tərzindən
məhrum etmiş olur. Bu filosoflar belə etiraf edirlər ki, fəlsəfə heç də qeyri- milli (və ya fövqəlmilli) şüur forması
deyildir. Onu kosmopolit hesab eləmək səhvdir. Bu isə o deməkdir ki, hər bir dil özünün fəlsəfi imkanlarına, qlobal
problemlərin həlli baxımından bənzərsiz sayıla bilən açara, yanaşmaya malikdir və itirilən hər bir milli dillə bəşərin
nələrdən məhrum olduğunun hesabını aparmaq belə çətindir.
Sepir-Uorfun linqvistik konsepsiyasına görə, insanlar dünyanı məhz ana dilinin prizmasından müxtəlif
anlayırlar. Reallıq insana məhz ana dilinin məna pəncərəsindən göründüyü kimi aşkarlanır. Məsələn, Azərbaycan,
rus, ingilis və alman dillərinin semantikasının hətta səthi müqayisəsi belə bu dillərdə bir çox subyektiv yaşantıların
qarşılıqlarını tapmağın çətin olduğunu aşkara çıxarır. Alman dilində olan mənalar ingilis dilində yoxdur,
Azərbaycan dilində olanlar rus dilində və əksinə. Ona görə də hesab olunur ki, hər hansı xalqın mentalitet və şüur
özəlliklərini anlamaq üçün onun dilini öyrənmək lazımdır.
Əslində yeni texnologiyaların tətbiq edilməsi bayrağı altında eyni zamanda xalqın şüuruna da müdaxilələr
edilir və bu məsələnin həllinə sadə qadağalar yolu ilə nail olmaq mümkün deyildir. Qloballaşma elə bir prosesdir
ki, ona müqavimətsiz təslim olmaq təhlükəli olduğu kimi, onunla ayaqlaşmamaq da xalqın inkişafı və dünyadakı
mövqeyinin qorunması baxımından təhlükəli ola bilər.
Bəli, bu gün istifadə olunma genişliyi və praktikliyi baxımından Azərbaycan dilinin müəyyən mənada ingilis
dili vasitəsi ilə sıxışdırıldığını müşahidə etmək olar. Və unutmaq lazım deyil ki, qlobal kommunikasiya
şəbəkələrində "istehsal olunan" danışıq forması təkcə həmin şəbəkələrin virtual sərhədləri çərçivələrində qalmır,
insanların emosiyalarına, davranışına, fəaliyyətinə sirayət edir. Tomas Fridman adlı tədqiqatçı özünün "Dünya
yastıdır" kitabında bu sürətli dəyişiklikiərin təsvirini verməyə çalışmışdır. Lakin o da baş verənlərin yetərli
mənzərəsinin mümkünsüzlüyünü etiraf edir [7, p.50].
Təbii ki, internetdə ən işlək dil ingilis dilidir. Ən böyük informasiya resursları bu dildədir və saytların
infrastrukturu da (proqram təminatı, bölmələr, linklər, naviqasiya və s.) ingiliscədir. İngilis dilini müəyyən
səviyyədə bilmədən internetdə özünü sərbəst hiss eləmək çox çətindir. Lakin bu dilin öz qrammatik strukturu və
deməli öz mental kateqoriyaları mövcuddur. Insan isə spesifik mental məzmun üstdə köklənərsə, vaxtaşırı onu
yenidən təkrar istehlak etməkdə maraqlı olur. Beləcə, milli şüur transformasiya zərurəti ilə üzləşir [8].
Bir çox antiqlobalist tədqiqatçılar bu proseslərin məqsədyönlü şəkildə, dəqiq ssenari üzrə baş verdiyi
əminliyindədirlər. Onların fikrincə, mentalitetin dəyişdirilməsi üçün iki məqsədli məsələ öz həllini tapmalıdır: 1)
ingilis dilinin əhəmiyyətinin fəal surətdə artırılması və 2) milli dilin diskreditasiyası. Biz ssenari üzrə təşkil olunan
tarix konsepsiyasından uzaq olsaq da, faktiki olaraq gedən proseslərdə digər bir dilin milli dil üzərində total
dominantlıq kəsb etməsi səbəbiylə milli dilin mental təməlinə olan müdaxiləni konstatasiya etmək
məcburiyyətindəyik. Əgər bu gün bu tendensiya o qədər də aydın görünmürsə, sürətlə elektronlaşan
cəmiyyətimizdə sabah qarşısıalınmaz problemlərlə üz-üzə qala bilərik.
Qloballaşma dövründə dil kapitala çevrilmişdir. Dünyəvi informasiya mübadiləsi əsasında gerçəkləşdirilən
yeni dünya nizamında dilin rolunu azaltmaq heç cürə mümkün deyil. Bir çox əvvəllər əlçatmaz olan proseslər bu
gün internet vasitəsi ilə real zaman rejimində izlənilə bilir. Virtuallaşma zaman və məkanı sıxaraq, qlobal vəhdət
hissinin formalaşdırılmasına nail olur. Milli dövlətin sərhədlərinin əhəmiyyəti "şəffaflaşır".
Sonda Q. Lassuelin bir fikrini xatırladaq. O hesab edir ki, əslində qlobal kommunikasiyanın aşağıdakı
funksiyaları mövcuddur [2, s.240]:
a)
dünyanı müşahidə etmək (məlumatın yığılması və yayılması);
b)
"redaktə etmək" (məlumatın seçilməsi və şərh edilməsi);
c)
ictimai rəyin formalaşdırılması;
e) mədəniyyətin yayılması.
Göründüyü kimi, şərhə ehtiyac yoxdur.
Beləliklə, dünən milli dövlətin nəzarətində olan kommunikasiya bu gün qlobal şəbəkənin əlindədir və buna görə də
xalqın şüurunun idarə edilməsi də artıq daha çox dünyəvi proseslərə nəzarət edən qüvvələrin əlindədir. Bu isə
təhlükəli vəziyyətdir. Mürəkkəb zamanda öz müstəqil yolunu başlayan Azərbaycan milli varlığına qarşı yönələ
bilən hər bir təhlükəyə qarşı preventiv tədbirlər hazırlamalıdır.
İstifadə olunmuş ədəbiyyat
1. Randy
Kluver.
Globalization,
Informatization,
and
Intercultural
Communication
//
-
http://www.acjournal.org/holdings/vol3/Iss3/specl/lduver.htm
2. Кузнецов П. В. Самосознание этноса как способ выражения духовной жизни народа /П. В. Кузнецов
//Инновации в теории и преподавании гуманитарных дисциплин: материалы Республиканской
научно-практ. конф. - Чебоксары, 2008, с.235-248.
3. Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.. "Прогресс", 1984, с.345
4. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. "Наука", М„ 1988,
с.33.
5. Больпнева Н. Н. Развитие языка в условиях глобализации (социально-философский аспект),
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук, Красноярск, 2006.
6. Ангархаев А. А. Проблема национатьной идентичности в контексте глобализации//
http://rbnli 1 .burinfo.ru.faculty/unesco/konfl/essyas/Angarhaev A. A. doc
7. Tomas L. Friedman. The World is flat (a brief history of the twenty-first century), New York, 2006, 600 p.
8. Владимиров А.
О
технологии
«формирования
национального
сознания»
//
-http://www.kadet.ru/lichno/vlad_v/otfc.doc
Адиль ГУРБАНОВ
НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ МЕЖДУ
НАЦИОНАЛЬНЫМ СОЗНАНИЕМ И НАЦИОНАЛЬНЫМ
ЯЗЫКОМ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
Резюме
В представленной статье рассмотрены некоторые аспекты соотношений между национальным языком
и сознанием в условиях современой глобализации. Автор старается раскрыть глубокие связи между этими
двумя понятиями. В современных условиях, когда мир ускоренными темпами глобализируется, происходят
скрытые изменения в сознаниях обществ, направленные на унификацию сознаний. Глобализация
заинтересована в унификациях, но мир не сможет выжить, потеряв многообразие. Это является главным
философским противоречием современности. Автор пытается показать механизмы этой унифицирующей
деятельности, которые осуществляются главным образом в сетях глобальной коммуникации.
Adil QURBANOV
SOME PROBLEMS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN THE
NATIONAL CONSCIOUSNESS AND NATIONAL LANGUAGES
IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION
Summary
In the present article some aspects of the relationship between language and national con sciousness in
conditions of contemporary globalization arediscussed. The author tries to reveal the deep connection between
these two concepts. In modern conditions, when the world is globalizing rapidly, some hidden changes in the
consciousness of the society aimed at the unification of con sciousness occur. Globalization is interested in
unification, but the world can not survive losing di versity. This is a major philosophical contradiction of our time.
The author tries to show the mechanisms of this unifying activities that are carried out mainly in the networks of
global communication.
Dostları ilə paylaş: |