Margret Eicher Catalogu cdr



Yüklə 1,95 Mb.
Pdf görüntüsü
tarix01.09.2018
ölçüsü1,95 Mb.
#66424


Y A Y     G A L L E R Y

Margret Eicher



Təsvirlər quruluşu

29 yanvar > 19 mart 2015




Y A Y     G A L L E R Y

Margret Eicher



Regime of Images

29 January > 19 March 2015




Y A Y     G A L L E R Y

Margret Eicher



Regime of Images

29 January > 19 March 2015




02

03

obelen sənəti ilk dəfə Homerin 



Q

'Odisseya'sında qeyd olunur. Ovidinin 

'Metamorfozlar'ında isə qobelen üçün 

toxucu dəzgahlar və onların üzərində həkk 

olunmuş naxışlar da təsvir olunmuşdu. Səlib 

yürüşləri dönəmində avropalılar xalı istehsalı ilə 

yaxından tanış oldular; Şərq ustalarının qobelen 

və ya şpaler adlanan toxuculuq əsərləri də 

qənimət kimi buraya daşınıb-gətirilirdi. Şərq 

ölkələrində qobelenlər gündəlik həyata aid bir 

əşya idilərsə, Qərbdə onlar yeni bir anlama 

gələrək, zadəgan nəsil-nəcabətinin, zəngin 

sərvətin, hakimiyyətin, savadın rəmzi kimi qəbul 

edilirdi. Tədricən qobelenlər saray və qəsr 

bəzək-düzəyinin əsas elementinə çevrildilər.     

O vaxtın estetikasına uyğun olaraq, qobelenlər 

memarlıq mühitinin ayrılmaz tərkib hissəsi 

oldular və bu mühitdən kənarda təsəvvür edilə 

bilməzdilər. Onlar incəsənət əsərləri olsalar da, 

bədii təsvirlərindən asılı olmayaraq bir növ 

daşınan bəzək əşyaları kimi saray 

mədəniyyətində özünəməxsus yer tutdular – 

saray əhli qobelenlərin arasında daha 

möhtəşəm görünürdü. 

Marqret Ayher qobelen sənəti üzrə ixtisaslaşan 

almaniyalı konseptual rəssamdır. O, informasiya 

əsrimizdə geniş yayılmış və hamıya tanış olan 

obrazları barokko obrazları ilə birləşdirən iri 

qobelenlərin müəllifi kimi məşhurdur. Onun 

qobelenləri, əsasən, çap və elektron formatda 

mövcud olan foto-jurnalizm və reklam 

obrazlarını əks etdirirlər. Müasir informasiya 

cəmiyyətimizin nişanələri müxtəlif mənbələrdən 

götürülmüş obrazların konseptual hala 

gətirilmiş piratlığı kimi həmin əsərlərdə təsvir 

edilirlər. Marqret Ayherin əsərləri yalnız ona xas 

Marqret Ayher

Təsvirlər quruluşu

Margret Eicher



Regime of Images

olan tərzdə müasirliklə klassik irsin simbiozunu, 

sintezini, vəhdətini təqdim edirlər. Bu cəhət onun 

qobelenlərini bu gün olduqca yerinə düşən edir.

Onun sənətkar mövqeyi heç də yaradan şəxsin 

mövqeyi deyil, əsərin hədəfi olan şəxsin 

mövqeyidir. Hər-hansı mədəni və ya siyasi 

müddəanı təsvir etdikdə o, mövcud olan 

obrazlardan istədiyini seçib istifadə edir. Necə ki 

kollaj və montaj təsvirlərinin inkişaf dövrü         

XX əsrin əvvəllərinə təsadüf etmişdir, ‘iqtibas’ da 

bir mədəni və bədii üsul kimi bizə elə o vaxtdan 

məlumdur. Marqaret Ayherin əsərlərində isə bu 

cür dırnaqarası ‘piratlıq’, rəssamın tənqidi və 

siyasi mövqeyini təşkil edir.

Rəssam bu sənətin əsaslarına sadiq olduğunu öz 

qobelenlərində sübut edir. O, mərkəzi 

kompozisiyanın çərçivəsini, ənənəvi olaraq, tarixi 

simvollardan və məlum semantik rəmzlərdən 

quraraq, müəyyən müasirlik əlamətlərini də 

qanuna salınmış qobelen üsulları ilə əsərinə daxil 

edir (trafaret vasitəsilə). 

Marqret Ayherin media-qobelenləri ucuz başa 

gələn, lakin, bununla yanaşı, yüksək 

texnologiyalara söykənən sənaye məhsuludurlar. 

Saray qobelenləri sənətinin vətəni sayılan 

Flandriyanın (müasir Fransa, Belçika və Niderland 

ərazilərini əhatə edən tarixi bölgə) tekstil 

müəssisələri böyük fəallıq nümayiş etdirərək, 

köhnə motivlərin yeni-yeni surətlərini istehsal 

edib dünya bazarında suvenir kimi satırlar. 

Rəssam qəsdən ənənəvi və bahalı qobelenləri öz 

əsərləri ilə əvəz etmək yolunu seçmişdir, axı 

ənənələrə qarşı yönəlmiş bu saxtakarlıq bizim 

zəmanə üçün səciyyəvi olan elə əyləncələri təmsil 

edir ki, onlar intellektual mülkiyyətin kollektiv 

istifadəsinə əsaslanıblar.

apestry was first mentioned in Homer's 

T

Odyssey, and, in Metamorphoses, Ovid 



describes tapestry looms and subjects 

embroidered on them. Europeans became 

acquainted with the art of rug manufacturing 

during the Crusades, when the works of the 

Oriental masters - the tapestries, also called 

espaliers, were taken back as trophies. In 

Eastern countries, tapestries are part of 

everyday life, however in the West they took 

on a new meaning and became a symbol of 

aristocracy, wealth, power and education. They 

were transformed into an essential element of 

decoration in palaces and castles. According to 

the esthetics of the time, tapestries were 

eternally linked to the architectural 

environment, and could not exist outside of it. 

They became a type of movable artistic 

inventory, thanks to which the court would 

appear in all its beauty in a multitude of 

palaces, and being not only imagery, it would 

occupy a common space. 

Margret Eicher is a German conceptual artist 

specializing in tapestry. Margret is famous for 

her enormous tapestries, in which she 

combines baroque imagery with well-known 

and familiar images of our information society. 

The central motifs of her tapestries relate to 

current images of photojournalism and 

advertising from print and digital media. The 

icons of our modern information society are 

reproduced in a conceptually well-founded 

piracy of images, taken from a wide range of 

sources. Her art is its own kind of symbiosis, a 

synthesis and a blend of classical traditions and 

modernity. This quality makes her tapestries 

extremely relevant today. 

Her artistic position is not that of a creator, but 

of a creative recipient. Through a selective use 

of imagery, the artist reproduces a cultural or 

political statement. 'Borrowing' as a cultural and 

artistic act dates back to the twentieth century 

with the emergence of collages and montages. 

In Margret's works, this takes on a critical and 

political stance.

In her tapestries, the artist adheres to the 

predominant pillars of tapestry manufacture. 

Preserving the frame of the central composition, 

created according to the historical and 

traditional functional symbols and semantics, 

Eicher introduces hints of modernity in a 

canonized form (with stencil).  

Margret Eicher's media-tapestries are high-tech 

industrial products and inexpensive handiwork. 

In Flanders, the birthplace of court tapestries, 

the textile industry is very active manufacturing 

copies of old images to sell as souvenirs on the 

international market. The artist deliberately 

chooses to replace traditional and expensive 

tapestries because this falsification of traditions 

is an example of amusements typical of our time, 

based on the collective use of intellectual 

property.



02

03

obelen sənəti ilk dəfə Homerin 



Q

'Odisseya'sında qeyd olunur. Ovidinin 

'Metamorfozlar'ında isə qobelen üçün 

toxucu dəzgahlar və onların üzərində həkk 

olunmuş naxışlar da təsvir olunmuşdu. Səlib 

yürüşləri dönəmində avropalılar xalı istehsalı ilə 

yaxından tanış oldular; Şərq ustalarının qobelen 

və ya şpaler adlanan toxuculuq əsərləri də 

qənimət kimi buraya daşınıb-gətirilirdi. Şərq 

ölkələrində qobelenlər gündəlik həyata aid bir 

əşya idilərsə, Qərbdə onlar yeni bir anlama 

gələrək, zadəgan nəsil-nəcabətinin, zəngin 

sərvətin, hakimiyyətin, savadın rəmzi kimi qəbul 

edilirdi. Tədricən qobelenlər saray və qəsr 

bəzək-düzəyinin əsas elementinə çevrildilər.     

O vaxtın estetikasına uyğun olaraq, qobelenlər 

memarlıq mühitinin ayrılmaz tərkib hissəsi 

oldular və bu mühitdən kənarda təsəvvür edilə 

bilməzdilər. Onlar incəsənət əsərləri olsalar da, 

bədii təsvirlərindən asılı olmayaraq bir növ 

daşınan bəzək əşyaları kimi saray 

mədəniyyətində özünəməxsus yer tutdular – 

saray əhli qobelenlərin arasında daha 

möhtəşəm görünürdü. 

Marqret Ayher qobelen sənəti üzrə ixtisaslaşan 

almaniyalı konseptual rəssamdır. O, informasiya 

əsrimizdə geniş yayılmış və hamıya tanış olan 

obrazları barokko obrazları ilə birləşdirən iri 

qobelenlərin müəllifi kimi məşhurdur. Onun 

qobelenləri, əsasən, çap və elektron formatda 

mövcud olan foto-jurnalizm və reklam 

obrazlarını əks etdirirlər. Müasir informasiya 

cəmiyyətimizin nişanələri müxtəlif mənbələrdən 

götürülmüş obrazların konseptual hala 

gətirilmiş piratlığı kimi həmin əsərlərdə təsvir 

edilirlər. Marqret Ayherin əsərləri yalnız ona xas 

Marqret Ayher

Təsvirlər quruluşu

Margret Eicher



Regime of Images

olan tərzdə müasirliklə klassik irsin simbiozunu, 

sintezini, vəhdətini təqdim edirlər. Bu cəhət onun 

qobelenlərini bu gün olduqca yerinə düşən edir.

Onun sənətkar mövqeyi heç də yaradan şəxsin 

mövqeyi deyil, əsərin hədəfi olan şəxsin 

mövqeyidir. Hər-hansı mədəni və ya siyasi 

müddəanı təsvir etdikdə o, mövcud olan 

obrazlardan istədiyini seçib istifadə edir. Necə ki 

kollaj və montaj təsvirlərinin inkişaf dövrü         

XX əsrin əvvəllərinə təsadüf etmişdir, ‘iqtibas’ da 

bir mədəni və bədii üsul kimi bizə elə o vaxtdan 

məlumdur. Marqaret Ayherin əsərlərində isə bu 

cür dırnaqarası ‘piratlıq’, rəssamın tənqidi və 

siyasi mövqeyini təşkil edir.

Rəssam bu sənətin əsaslarına sadiq olduğunu öz 

qobelenlərində sübut edir. O, mərkəzi 

kompozisiyanın çərçivəsini, ənənəvi olaraq, tarixi 

simvollardan və məlum semantik rəmzlərdən 

quraraq, müəyyən müasirlik əlamətlərini də 

qanuna salınmış qobelen üsulları ilə əsərinə daxil 

edir (trafaret vasitəsilə). 

Marqret Ayherin media-qobelenləri ucuz başa 

gələn, lakin, bununla yanaşı, yüksək 

texnologiyalara söykənən sənaye məhsuludurlar. 

Saray qobelenləri sənətinin vətəni sayılan 

Flandriyanın (müasir Fransa, Belçika və Niderland 

ərazilərini əhatə edən tarixi bölgə) tekstil 

müəssisələri böyük fəallıq nümayiş etdirərək, 

köhnə motivlərin yeni-yeni surətlərini istehsal 

edib dünya bazarında suvenir kimi satırlar. 

Rəssam qəsdən ənənəvi və bahalı qobelenləri öz 

əsərləri ilə əvəz etmək yolunu seçmişdir, axı 

ənənələrə qarşı yönəlmiş bu saxtakarlıq bizim 

zəmanə üçün səciyyəvi olan elə əyləncələri təmsil 

edir ki, onlar intellektual mülkiyyətin kollektiv 

istifadəsinə əsaslanıblar.

apestry was first mentioned in Homer's 

T

Odyssey, and, in Metamorphoses, Ovid 



describes tapestry looms and subjects 

embroidered on them. Europeans became 

acquainted with the art of rug manufacturing 

during the Crusades, when the works of the 

Oriental masters - the tapestries, also called 

espaliers, were taken back as trophies. In 

Eastern countries, tapestries are part of 

everyday life, however in the West they took 

on a new meaning and became a symbol of 

aristocracy, wealth, power and education. They 

were transformed into an essential element of 

decoration in palaces and castles. According to 

the esthetics of the time, tapestries were 

eternally linked to the architectural 

environment, and could not exist outside of it. 

They became a type of movable artistic 

inventory, thanks to which the court would 

appear in all its beauty in a multitude of 

palaces, and being not only imagery, it would 

occupy a common space. 

Margret Eicher is a German conceptual artist 

specializing in tapestry. Margret is famous for 

her enormous tapestries, in which she 

combines baroque imagery with well-known 

and familiar images of our information society. 

The central motifs of her tapestries relate to 

current images of photojournalism and 

advertising from print and digital media. The 

icons of our modern information society are 

reproduced in a conceptually well-founded 

piracy of images, taken from a wide range of 

sources. Her art is its own kind of symbiosis, a 

synthesis and a blend of classical traditions and 

modernity. This quality makes her tapestries 

extremely relevant today. 

Her artistic position is not that of a creator, but 

of a creative recipient. Through a selective use 

of imagery, the artist reproduces a cultural or 

political statement. 'Borrowing' as a cultural and 

artistic act dates back to the twentieth century 

with the emergence of collages and montages. 

In Margret's works, this takes on a critical and 

political stance.

In her tapestries, the artist adheres to the 

predominant pillars of tapestry manufacture. 

Preserving the frame of the central composition, 

created according to the historical and 

traditional functional symbols and semantics, 

Eicher introduces hints of modernity in a 

canonized form (with stencil).  

Margret Eicher's media-tapestries are high-tech 

industrial products and inexpensive handiwork. 

In Flanders, the birthplace of court tapestries, 

the textile industry is very active manufacturing 

copies of old images to sell as souvenirs on the 

international market. The artist deliberately 

chooses to replace traditional and expensive 

tapestries because this falsification of traditions 

is an example of amusements typical of our time, 

based on the collective use of intellectual 

property.





Bu iriformatlı barokko qobelenlərinin əsas 

mövzuları maraqlı media şəkillərindən, mətbuat 

fotolarından və informasiya cəmiyyətimizin 

digər təsviri nişanələrindən götürülmüşdür. 

Zamanın təsviri nişanələri isə ən müxtəlif 

mənbələrdən tanıdığımız obrazların konseptual 

pirat istifadəsindən yaranır. Rəssamlıq prosesi 

burada yaratmaq işindən uzaqlaşıb, götürüb-

ötürmə bacarığına çevrilmişdi – mövcud 

əsərlərin içindən istədiyini seçərək ondan 

yararlanmaq sayəsində müəyyən mədəni və ya 

siyasi fikri irəli sürmək sənətinə dönmüşdü. Bu 

cür yararlanma rəssamın konseptual əməli olan 

kollaj və montaj vasitəsilə gerçəkləşir.  Onun 

tənqidi və siyasi mövqeyi də elə burada 

qərarlaşır.

Qobelenlər rəqəmsal texnologiyalara əsaslanan 

toxuma metodu ilə istehsal ediliblər. Bunlar ‘əsl’ 

qobelen deyillər, sadəcə, bəzi ‘saxta’ 

nümunələrin tənqidi əks-sədasıdırlar – vaxtilə 

klassik qobelenlər diyarı olmuş Belçikanın 

sənaye obyektlərində hazırda istehsal olunan 

müasir suvenir oxşatmalarına işarə vururlar.

Tarixi təsvirlərlə müasir obrazların ziddiyyətli 

birləşməsinin məqsədi – bu şəkillərin təsir 

güçünü təhlil etmək, bir də mürəkkəb 

əhəmiyyət kəsb edən dünya görüntülərinin 

şifrələnmiş mənalarını araşdırmaqdır. Müasir 

obrazları təqdim edən barokko qobelenləri 

qlobal əlaqələr qurmuş siyasət, sahibkarlıq, şou-

biznes və idman ‘əlahəzrətləri’nin ‘feodal 

cəmiyyət’i fenomeninə qarşı zərif və ironik 

tənqid hissi doğururlar.

Media-qobelenlər.

Təsvirlərin 

rəqəmsal montajı və 

barokko üslubunun 

təsir gücü

06

07



The large-format tapestries in their baroque 

picture and material presence obtain their 

central motifs from topical media pictures, 

press photos and other icons of our 

information society, which were adopted from 

the most different public picture resources by 

means of a conceptually justified piracy. Here, 

the artistic attitude is no longer that of a 

creator but has developed into that of a 

producing recipient – selective consumption as 

a basis for making a cultural or political 

statement. This adoption as an artistic-

conceptual act has its origin in collage and 

montage.Here, it takes a critical and political 

stand.

The tapestries are the result of a weaving 



method based on digital technology – they are 

not ‘genuine’ tapestries but quotations of this 

historical value-connoted medium – industrial 

‘forgeries’, made in Belgium, the native country 

of classical tapestry and today's souvenir replica.

The confronting combination of the historical 

medium of representation and today's 

communication media aims at analyzing the 

power of pictures and examining the 

importance of encoded but complex value 

statements and world pictures. Against the 

phenomenon of a globally communicating 

‘feudal society’ with ‘majesties’ from politics and 

business, show business and sports, the 

reproduction of the baroque tapestry in a 

media-artistic position develops a subtle and 

critical irony.

Media tapestries.

Digital picture 

montage and power 

representation 

in baroque style



Bu iriformatlı barokko qobelenlərinin əsas 

mövzuları maraqlı media şəkillərindən, mətbuat 

fotolarından və informasiya cəmiyyətimizin 

digər təsviri nişanələrindən götürülmüşdür. 

Zamanın təsviri nişanələri isə ən müxtəlif 

mənbələrdən tanıdığımız obrazların konseptual 

pirat istifadəsindən yaranır. Rəssamlıq prosesi 

burada yaratmaq işindən uzaqlaşıb, götürüb-

ötürmə bacarığına çevrilmişdi – mövcud 

əsərlərin içindən istədiyini seçərək ondan 

yararlanmaq sayəsində müəyyən mədəni və ya 

siyasi fikri irəli sürmək sənətinə dönmüşdü. Bu 

cür yararlanma rəssamın konseptual əməli olan 

kollaj və montaj vasitəsilə gerçəkləşir.  Onun 

tənqidi və siyasi mövqeyi də elə burada 

qərarlaşır.

Qobelenlər rəqəmsal texnologiyalara əsaslanan 

toxuma metodu ilə istehsal ediliblər. Bunlar ‘əsl’ 

qobelen deyillər, sadəcə, bəzi ‘saxta’ 

nümunələrin tənqidi əks-sədasıdırlar – vaxtilə 

klassik qobelenlər diyarı olmuş Belçikanın 

sənaye obyektlərində hazırda istehsal olunan 

müasir suvenir oxşatmalarına işarə vururlar.

Tarixi təsvirlərlə müasir obrazların ziddiyyətli 

birləşməsinin məqsədi – bu şəkillərin təsir 

güçünü təhlil etmək, bir də mürəkkəb 

əhəmiyyət kəsb edən dünya görüntülərinin 

şifrələnmiş mənalarını araşdırmaqdır. Müasir 

obrazları təqdim edən barokko qobelenləri 

qlobal əlaqələr qurmuş siyasət, sahibkarlıq, şou-

biznes və idman ‘əlahəzrətləri’nin ‘feodal 

cəmiyyət’i fenomeninə qarşı zərif və ironik 

tənqid hissi doğururlar.

Media-qobelenlər.

Təsvirlərin 

rəqəmsal montajı və 

barokko üslubunun 

təsir gücü

06

07



The large-format tapestries in their baroque 

picture and material presence obtain their 

central motifs from topical media pictures, 

press photos and other icons of our 

information society, which were adopted from 

the most different public picture resources by 

means of a conceptually justified piracy. Here, 

the artistic attitude is no longer that of a 

creator but has developed into that of a 

producing recipient – selective consumption as 

a basis for making a cultural or political 

statement. This adoption as an artistic-

conceptual act has its origin in collage and 

montage.Here, it takes a critical and political 

stand.

The tapestries are the result of a weaving 



method based on digital technology – they are 

not ‘genuine’ tapestries but quotations of this 

historical value-connoted medium – industrial 

‘forgeries’, made in Belgium, the native country 

of classical tapestry and today's souvenir replica.

The confronting combination of the historical 

medium of representation and today's 

communication media aims at analyzing the 

power of pictures and examining the 

importance of encoded but complex value 

statements and world pictures. Against the 

phenomenon of a globally communicating 

‘feudal society’ with ‘majesties’ from politics and 

business, show business and sports, the 

reproduction of the baroque tapestry in a 

media-artistic position develops a subtle and 

critical irony.

Media tapestries.

Digital picture 

montage and power 

representation 

in baroque style



'Je Suis Malade' ( “Halım olubdu yaman”) 

videosunun çəkilişindən

-

View of production process: 

of the video 'Je Suis Malade'. 

08

Şərqsayağı idilliya ( 1-ci lövhə)

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça

Oriental Idyll (Wall 1)

Digital Montage. Jacquard 

2013 

295 x 320 sm / cm




'Je Suis Malade' ( “Halım olubdu yaman”) 

videosunun çəkilişindən

-

View of production process: 

of the video 'Je Suis Malade'. 

08

Şərqsayağı idilliya ( 1-ci lövhə)

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça

Oriental Idyll (Wall 1)

Digital Montage. Jacquard 

2013 

295 x 320 sm / cm




10

11

Heyvanat və oyunbazlar

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça 

Fauna and the jugglers 

Digital Montage. Jacquard 

2003 

280 x 350 sm / cm




10

11

Heyvanat və oyunbazlar

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça 

Fauna and the jugglers 

Digital Montage. Jacquard 

2003 

280 x 350 sm / cm




13

Diana öz mühitində

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Diana with her Entourage

Digital Montage. Jacquard 

2009

190 x 170 sm / cm



Səh. / Page 18 - 19

Həvvanın gözünə raket cildində görünən Zevs

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Zeus appears to Eva in the shape of a rocket 

Digital Montage. Jacquard 

2009

235 x 345 sm / cm




13

Diana öz mühitində

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Diana with her Entourage

Digital Montage. Jacquard 

2009

190 x 170 sm / cm



Səh. / Page 18 - 19

Həvvanın gözünə raket cildində görünən Zevs

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Zeus appears to Eva in the shape of a rocket 

Digital Montage. Jacquard 

2009

235 x 345 sm / cm






16

Oyunbaz insan 2

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Homo Ludens 2

Digital Montage. Jacquard 

2006 

283 x 260 sm / cm



Oyunbaz insan 1

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça 



Homo Ludens 1 

Digital Montage. Jacquard 

2006

267 x 360 sm / cm



19

17



16

Oyunbaz insan 2

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



Homo Ludens 2

Digital Montage. Jacquard 

2006 

283 x 260 sm / cm



Oyunbaz insan 1

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça 



Homo Ludens 1 

Digital Montage. Jacquard 

2006

267 x 360 sm / cm



19

17



19

18

19



Qəhrəmanlar 2

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça.  



Heroes 2, 

Digital Montage. Jacquard



2012 

300 x 300 sm / cm

Səh. / Page 24 - 25.

Tisian barədə

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



About Tizian 

Digital Montage. Jacquard

2014

280 x 405 sm / cm




19

18

19



Qəhrəmanlar 2

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça.  



Heroes 2, 

Digital Montage. Jacquard



2012 

300 x 300 sm / cm

Səh. / Page 24 - 25.

Tisian barədə

Rəqəmsal montaj. Jakkard parça



About Tizian 

Digital Montage. Jacquard

2014

280 x 405 sm / cm






22

23

Margret Eicher was born in 1955 Viersen, Germany.                   



She  studied at the  National Academy of Fine Arts in Dusseldorf  

(Prof. F. Schwegler; Prof. R. Sackenheim) from  1973 until 1979 

and finished  as Master Student.

She lives and works in Mannheim and Berlin.



Selected exhibitions

2015

Kunsthistorisches Museum, Vienna (Austria)

Kunsthalle, Hamburger Platz, Berlin (Germany)

2014 

COMBINATIONS: REFLECTING ON SILENCE, CACTicino, 

Bellinzona (Switzerland)  

Margret Eicher, Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi, 'ONCE 

UPON A TIME IN MASS MEDIA', Angermuseum, Erfurt 

(Germany)

NEUER ADEL, P103 Mischkonzern, Berlin (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Museum of Fine Arts, 

Kunstmuseum, Ahlen (Germany)

NEW REALITY (with Isabel Kerkermeier and Adi Hoesle), 

Krapperups Konsthall (Sweden)

NORMALISIERUNG AND OPPULENZ, Gehag Forum, Berlin 

(Germany)

2013        

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Karlsruhe Baden State 

Museum (Castle and Museum at Neuenbürg Market) (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Berlin Charlottenburg 

Palace Orangery (Germany) 

2012          

SEX & CRIME, Heidenheim Kunstmuseum, Heidenheim 

(Germany)

ePATTERNS, Carolyn Heinz Gallery, Hamburg (Germany)



2011          

SCHAU LUST, Kunstverein Altes Dampfbad, Baden-Baden 

(Germany)

REVOLUTION OF SIGNS, Goethe-Institute, Nancy (France) 

FLYING CARPETS, ARTE Channel Atrium, Strasbourg (France)

DOUBLE VISION (with Johannes Brus), Erarta Museum, Saint-

Peterbourg, Russia

2010  

WRONG TRACK (with Sabine Dehnel and Christian Hagemann), 

Castle Agatthenburg, Stade (Germany)

2009         

THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY, Bernhard Knaus Fine Art, 

Frankfurt (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Galerie Caesar & Koba, 

Hamburg (Germany)

IRONIC ICONS, Arteversum, Düsseldorf (Germany)



2008

SHE, DAM Gallery, Berlin (Germany)

Margret Eicher 

2007 

THE EMBARKATION FOR CYTHERA, Filipp Rosbach Gallery, 

Leipzig (Germany)

FUN IS A STEEL BATH, Galerie Caesar & Koba, Hamburg 

(Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE, Mannheim Kunstverein, Mannheim 

(Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE, Museum Liner, Appenzell 

(Switzerland)

2006

NOTHING IS REAL, DAM Gallery, Berlin (Germany)

NOTHING IS REAL, City Gallery, Saarbrücken (Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE (with Florian Merkel), Bernard Knaus 

Fine Art, Frankfurt (Germany)

2005

R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Art Forum, Rottweil (Germany)

R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Kunstverein, Wolfenbüttel 

(Germany)



2004

DAYDREAM & NIGHTMARE, Ludwig Forum for International Art, 

Aachen (Germany)

Group:

2014         

THESE ETERNAL QUESTIONS: NOTES ON PAINTING, Museum 

Kurhaus Kleve, Kleve (Germany)

2013      

ARTISTS FOR TICHY, Tichy Foundation, Prague (Czech Republic)

MORAL, Rohkunstbau XIX, Berlin/Roskow (Germany)

ORNAMENTAL STRUCTURES, Flottmann-Hallen, Galerie Herne, 

Herne (Germany) 

2012        

WORK WORK WORK, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)      

Sport in Art, MOCAK, Krakow (Poland)

'ORNAMENTAL STRUCTURES', Kunstverein in Reuchlinhaus, 

Pforzheim (Germany)

2011         

ELECTIVE AFFINITIES, City Gallery S4, Mannheim (Germany)

CONTINERE, Museum of Fine Arts, Tournai (Belgium) 

          

ORNAMENTAL STRUCTURES, City Gallery, Saarbrücken 

(Germany)



2010         

PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Eugen Lendl Gallery, Graz 

(Austria)

PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Fotoforum West, Innsbruck 

(Austria)

2008 

POSING!, Kunsthalle, Darmstadt (Germany)

Marqret Ayher 1955-ci ildə Almaniyanın Viersen şəhərində anadan 

olub. O, 1973 – 1979-cu illərdə Düsseldorfda Milli İncəsənət 

Akademiyasında təhsil almışdır (Prof. F. Şveqler, Prof. R. Sakenheim)      

və oranı magistr dərəcəsi ilə bitirmişdir. 

Marqret Berlin və Manheymdə yaşayır və fəaliyyət göstərir.

Seçilmiş sərgiləri

2015 

Vyana İncəsənət Muzeyi, Avstriya

Hamburger Platz İncəsənət Salonu, Berlin, Almaniya

2014 

BİRLƏŞMƏLƏR: SÜKUT HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏR (Fabrizio 

Sacchetti, Christian Zucconi ilə birgə), CACTicino Qalereyası, 

Bellinzona, İsveçrə

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Anger Muzeyi, Erfurt, 

Almaniya 

YENİ ZADƏGANLAR, P103 MISCHKONZERN Mərkəzi, Berlin, 

Almaniya 

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Alen İncəsənət 

Muzeyi, Alen, Almaniya  

YENİ GERÇƏKLİK (Isabel Kerkermeier, Adi Hoesle ilə birgə), 

Krapperups Qalereyası, Höganes, İsveç

NORMALLAŞMA VƏ SƏRVƏT, Gehag-Forum Mərkəzi, Berlin, 

Almaniya  



2013        

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Karlsruhe Dövlət 

Muzeyi (Nöyenburq ticarət mərkəzindəki qəsr və muzey), Baden, 

Almaniya 

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Charlottenburg 

Sarayının Qış Salonu, Berlin, Almaniya 



2012    

CİNS VƏ CİNAYƏT, Heidenheim İncəsənət Muzeyi, Heydenheym

ePATTERNS (ELEKTRON NAXIŞLAR), Carolyn Heinz Qalereyası, 

Hamburq, Almaniya



2011          

MARAQ, Altes Dampfbad İncəsənət Mərkəzi, Baden-Baden, 

Almaniya

İŞARƏLƏR İNQİLABI, Gete İnstitutu, Nansi, Fransa

UÇAN XALÇALAR, ARTE telekanalının atriumu, Strasburq, Fransa

İKİLİ GÖRÜNTÜ (Johannes Brus ilə birgə), Erarta Muzeyi, Sankt-

Peterburq, Rusiya

2010  

YANLIŞ YOL (Sabine Dehnel, Christian Hagemann ilə birgə), 

Agathenburg Qəsri, Ştade, Almaniya

2009         

YAXŞI, PİS, BİR DƏ ZALIM, Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, 

Frankfurt, Almaniya

İRONİK NİŞANLAR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya

İRONİK NİŞANLAR, Düsseldorf İncəsənət Mərkəzi, Düsseldorf, 

Almaniya


2008

O QADIN, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya

Marqret Ayher

2007 

“KİFERA“ GƏMİSİNƏ MİNİK, Filipp Rosbach Qalereyası, Leypsiq, 

Almaniya

ƏYLƏNCƏ BİR POLAD HAMAMDIR, Caesar&Koba Qalereyası, 

Hamburq, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Mannheim İncəsənət Mərkəzi, 

Manheym, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə



2006

HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya

HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, 

Saarbrükken, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV (Florian Merkel ilə birgə), 

Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya 



2005

GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT,  Rottweil 

İncəsənət Forumu, Rotvayl, Almaniya

GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Wolfenbüttel 

İncəsənət Mərkəzi, Volfenbüttel, Almaniya

2004

XƏYALLAR VƏ YUXULAR, Aachen Ludwig Beynəlxalq İncəsənət 

Forumu, Ahen, Almaniya

Tematik

2014         

BU ƏBƏDİ SUALLAR. RƏNGKARLIQ BARƏDƏ QEYDLƏR, 

Kurhaus Kleve Muzeyi, Kleve, Almaniya

2013        

TICHY ÜÇÜN RƏSSAMLAR, Tichy Fondu, Praqa, Çexiya

ƏXLAQ, Roskow rohkunstbau İncəsənət Mərkəzi, Berlin, Almaniya

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Flottmann Salonu, Herne, Almaniya



2012        

ƏSƏR-ƏSƏR-ƏSƏR, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə

İNCƏSƏNƏTDƏ İDMAN TƏSVİRLƏRİ, MOCAK Müasir İncəsənət 

Muzeyi, Krakov, Polşa

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Reuchlinhaus İncəsənət Mərkəzi, 

Pforshaym, Almaniya



2011         

“S4“-ün SEÇİM İMKANLARI, Mannheim Şəhər Qalereyası, 

Manheym, Almaniya 

TƏMKİN, Təsviri Sənət Muzeyi, Tournai, Belçika

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, 

Saarbrükken, Almaniya



2010         

PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, Eugen Lendl Qalereyası, Qras, 

Avstriya

PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, West Foto forumu, İnsbruk, 

Avstriya

2008 

BU, DURUŞDUR! Darmstadt İncəsənət Salonu, Darmştadt, 

Almaniya



22

23

Margret Eicher was born in 1955 Viersen, Germany.                   



She  studied at the  National Academy of Fine Arts in Dusseldorf  

(Prof. F. Schwegler; Prof. R. Sackenheim) from  1973 until 1979 

and finished  as Master Student.

She lives and works in Mannheim and Berlin.



Selected exhibitions

2015

Kunsthistorisches Museum, Vienna (Austria)

Kunsthalle, Hamburger Platz, Berlin (Germany)

2014 

COMBINATIONS: REFLECTING ON SILENCE, CACTicino, 

Bellinzona (Switzerland)  

Margret Eicher, Fabrizio Sacchetti, Christian Zucconi, 'ONCE 

UPON A TIME IN MASS MEDIA', Angermuseum, Erfurt 

(Germany)

NEUER ADEL, P103 Mischkonzern, Berlin (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Museum of Fine Arts, 

Kunstmuseum, Ahlen (Germany)

NEW REALITY (with Isabel Kerkermeier and Adi Hoesle), 

Krapperups Konsthall (Sweden)

NORMALISIERUNG AND OPPULENZ, Gehag Forum, Berlin 

(Germany)

2013        

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Karlsruhe Baden State 

Museum (Castle and Museum at Neuenbürg Market) (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Berlin Charlottenburg 

Palace Orangery (Germany) 

2012          

SEX & CRIME, Heidenheim Kunstmuseum, Heidenheim 

(Germany)

ePATTERNS, Carolyn Heinz Gallery, Hamburg (Germany)



2011          

SCHAU LUST, Kunstverein Altes Dampfbad, Baden-Baden 

(Germany)

REVOLUTION OF SIGNS, Goethe-Institute, Nancy (France) 

FLYING CARPETS, ARTE Channel Atrium, Strasbourg (France)

DOUBLE VISION (with Johannes Brus), Erarta Museum, Saint-

Peterbourg, Russia

2010  

WRONG TRACK (with Sabine Dehnel and Christian Hagemann), 

Castle Agatthenburg, Stade (Germany)

2009         

THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY, Bernhard Knaus Fine Art, 

Frankfurt (Germany)

ONCE UPON A TIME IN MASS MEDIA, Galerie Caesar & Koba, 

Hamburg (Germany)

IRONIC ICONS, Arteversum, Düsseldorf (Germany)



2008

SHE, DAM Gallery, Berlin (Germany)

Margret Eicher 

2007 

THE EMBARKATION FOR CYTHERA, Filipp Rosbach Gallery, 

Leipzig (Germany)

FUN IS A STEEL BATH, Galerie Caesar & Koba, Hamburg 

(Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE, Mannheim Kunstverein, Mannheim 

(Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE, Museum Liner, Appenzell 

(Switzerland)

2006

NOTHING IS REAL, DAM Gallery, Berlin (Germany)

NOTHING IS REAL, City Gallery, Saarbrücken (Germany)

RADICALLY CONSTRUCTIVE (with Florian Merkel), Bernard Knaus 

Fine Art, Frankfurt (Germany)

2005

R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Art Forum, Rottweil (Germany)

R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Kunstverein, Wolfenbüttel 

(Germany)



2004

DAYDREAM & NIGHTMARE, Ludwig Forum for International Art, 

Aachen (Germany)

Group:

2014         

THESE ETERNAL QUESTIONS: NOTES ON PAINTING, Museum 

Kurhaus Kleve, Kleve (Germany)

2013      

ARTISTS FOR TICHY, Tichy Foundation, Prague (Czech Republic)

MORAL, Rohkunstbau XIX, Berlin/Roskow (Germany)

ORNAMENTAL STRUCTURES, Flottmann-Hallen, Galerie Herne, 

Herne (Germany) 

2012        

WORK WORK WORK, Museum Liner, Appenzell (Switzerland)      

Sport in Art, MOCAK, Krakow (Poland)

'ORNAMENTAL STRUCTURES', Kunstverein in Reuchlinhaus, 

Pforzheim (Germany)

2011         

ELECTIVE AFFINITIES, City Gallery S4, Mannheim (Germany)

CONTINERE, Museum of Fine Arts, Tournai (Belgium) 

          

ORNAMENTAL STRUCTURES, City Gallery, Saarbrücken 

(Germany)



2010         

PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Eugen Lendl Gallery, Graz 

(Austria)

PERIPHER PHOTOGRAPHISCH, Fotoforum West, Innsbruck 

(Austria)

2008 

POSING!, Kunsthalle, Darmstadt (Germany)

Marqret Ayher 1955-ci ildə Almaniyanın Viersen şəhərində anadan 

olub. O, 1973 – 1979-cu illərdə Düsseldorfda Milli İncəsənət 

Akademiyasında təhsil almışdır (Prof. F. Şveqler, Prof. R. Sakenheim)      

və oranı magistr dərəcəsi ilə bitirmişdir. 

Marqret Berlin və Manheymdə yaşayır və fəaliyyət göstərir.

Seçilmiş sərgiləri

2015 

Vyana İncəsənət Muzeyi, Avstriya

Hamburger Platz İncəsənət Salonu, Berlin, Almaniya

2014 

BİRLƏŞMƏLƏR: SÜKUT HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏR (Fabrizio 

Sacchetti, Christian Zucconi ilə birgə), CACTicino Qalereyası, 

Bellinzona, İsveçrə

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Anger Muzeyi, Erfurt, 

Almaniya 

YENİ ZADƏGANLAR, P103 MISCHKONZERN Mərkəzi, Berlin, 

Almaniya 

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Alen İncəsənət 

Muzeyi, Alen, Almaniya  

YENİ GERÇƏKLİK (Isabel Kerkermeier, Adi Hoesle ilə birgə), 

Krapperups Qalereyası, Höganes, İsveç

NORMALLAŞMA VƏ SƏRVƏT, Gehag-Forum Mərkəzi, Berlin, 

Almaniya  



2013        

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Karlsruhe Dövlət 

Muzeyi (Nöyenburq ticarət mərkəzindəki qəsr və muzey), Baden, 

Almaniya 

KEÇMİŞİN KİV-ləri: BİRİ VAR İDİ, BİRİ YOX İDİ, Charlottenburg 

Sarayının Qış Salonu, Berlin, Almaniya 



2012    

CİNS VƏ CİNAYƏT, Heidenheim İncəsənət Muzeyi, Heydenheym

ePATTERNS (ELEKTRON NAXIŞLAR), Carolyn Heinz Qalereyası, 

Hamburq, Almaniya



2011          

MARAQ, Altes Dampfbad İncəsənət Mərkəzi, Baden-Baden, 

Almaniya

İŞARƏLƏR İNQİLABI, Gete İnstitutu, Nansi, Fransa

UÇAN XALÇALAR, ARTE telekanalının atriumu, Strasburq, Fransa

İKİLİ GÖRÜNTÜ (Johannes Brus ilə birgə), Erarta Muzeyi, Sankt-

Peterburq, Rusiya

2010  

YANLIŞ YOL (Sabine Dehnel, Christian Hagemann ilə birgə), 

Agathenburg Qəsri, Ştade, Almaniya

2009         

YAXŞI, PİS, BİR DƏ ZALIM, Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, 

Frankfurt, Almaniya

İRONİK NİŞANLAR, Caesar&Koba Qalereyası, Hamburq, Almaniya

İRONİK NİŞANLAR, Düsseldorf İncəsənət Mərkəzi, Düsseldorf, 

Almaniya


2008

O QADIN, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya

Marqret Ayher

2007 

“KİFERA“ GƏMİSİNƏ MİNİK, Filipp Rosbach Qalereyası, Leypsiq, 

Almaniya

ƏYLƏNCƏ BİR POLAD HAMAMDIR, Caesar&Koba Qalereyası, 

Hamburq, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Mannheim İncəsənət Mərkəzi, 

Manheym, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə



2006

HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, DAM Qalereyası, Berlin, Almaniya

HEÇ BİR ŞEY GERÇƏK DEYİL, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, 

Saarbrükken, Almaniya

QƏTİ SURƏTDƏ KONSTRUKTİV (Florian Merkel ilə birgə), 

Bernhard Knaus İncəsənət Qalereyası, Frankfurt, Almaniya 



2005

GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT,  Rottweil 

İncəsənət Forumu, Rotvayl, Almaniya

GÖZ QIRPIMINDA – R:E:M: RAPID EYE MOVEMENT, Wolfenbüttel 

İncəsənət Mərkəzi, Volfenbüttel, Almaniya

2004

XƏYALLAR VƏ YUXULAR, Aachen Ludwig Beynəlxalq İncəsənət 

Forumu, Ahen, Almaniya

Tematik

2014         

BU ƏBƏDİ SUALLAR. RƏNGKARLIQ BARƏDƏ QEYDLƏR, 

Kurhaus Kleve Muzeyi, Kleve, Almaniya

2013        

TICHY ÜÇÜN RƏSSAMLAR, Tichy Fondu, Praqa, Çexiya

ƏXLAQ, Roskow rohkunstbau İncəsənət Mərkəzi, Berlin, Almaniya

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Flottmann Salonu, Herne, Almaniya



2012        

ƏSƏR-ƏSƏR-ƏSƏR, Liner Muzeyi, Appenzell, İsveçrə

İNCƏSƏNƏTDƏ İDMAN TƏSVİRLƏRİ, MOCAK Müasir İncəsənət 

Muzeyi, Krakov, Polşa

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Reuchlinhaus İncəsənət Mərkəzi, 

Pforshaym, Almaniya



2011         

“S4“-ün SEÇİM İMKANLARI, Mannheim Şəhər Qalereyası, 

Manheym, Almaniya 

TƏMKİN, Təsviri Sənət Muzeyi, Tournai, Belçika

NAXIŞLI STRUKTURLAR, Saarbrücken Şəhər Qalereyası, 

Saarbrükken, Almaniya



2010         

PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, Eugen Lendl Qalereyası, Qras, 

Avstriya

PERİFERİK FOTOQRAFİYA SƏNƏTİ, West Foto forumu, İnsbruk, 

Avstriya

2008 

BU, DURUŞDUR! Darmstadt İncəsənət Salonu, Darmştadt, 

Almaniya



© YARAT Design

Bu kataloq sərgidə yayılma məqsədilə çap olunub /

This catalogue is published to coincide with the exhibition

500 ədəd / pieces

CBS Mətbəəsi

2015 - Bakı, Azərbaycan

Bakı, Azərbaycan, AZ1001, İçəri Şəhər, Kiçik Qala küç., 5

Tel.: 012 505 2323, 012 505 1414 / info@yaygallery.com

. C O M



© YARAT Design

Bu kataloq sərgidə yayılma məqsədilə çap olunub /

This catalogue is published to coincide with the exhibition

500 ədəd / pieces

CBS Mətbəəsi

2015 - Bakı, Azərbaycan

Bakı, Azərbaycan, AZ1001, İçəri Şəhər, Kiçik Qala küç., 5

Tel.: 012 505 2323, 012 505 1414 / info@yaygallery.com



. C O M


Y A Y     G A L L E R Y

Yüklə 1,95 Mb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə