International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic



Yüklə 118,51 Kb.
Pdf görüntüsü
tarix25.05.2018
ölçüsü118,51 Kb.
#45812


Turkish Studies 

International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic

  

Volume 10/4 Winter 2015, p. 507-516 

DOI Number: 

http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.7686

 

ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY 

 

 



 

 

KAYBOLAN KÜLTÜR, KAYBOLAN OYUN: KİBRİT OYUNU

*

 

 

Kelime ERDAL



 



Gültekin ERDAL




 

 

ÖZET 

Kimine göre oyun, enerji fazlasını atmak, kimine göre, benzetmece 

içgüdüsünü  doyurmak,    kimine  göre  ise  boşalma  gereksinimini 

karşılamaktır.  Huizinga’ya göre bütün bu görüşlerde bir tek ortak nokta 

vardır:  Oyunun,  oyun  olmayan  bir  amaca  varmaya  yaradığı 

varsayımından  hareket  edilmesidir.  Hollandalı  tarihçi  Johan  Huizinga, 

“homo Ludens” (oyuncu insan) isimli incelemesinde, oyunun kültürden 

önce  var  olduğunu  kanıtlamıştır.  Kültürleri  şekillendirenin,  farklı 

anlayışlarla oynanan oyunlar olduğunu ileri sürülmektedir.  

Makaleye  konu  olan  oyun,  bir  zamanlar  çok  yaygın  bir  şekilde 

oynanan, ancak günümüzde adı dahi bilinmeyen kibrit oyunudur. Kibrit 

oyunu, aile ve arkadaş ortamlarında rahatlıkla oynanan çocuk ve yetişkin 

oyunudur. 

Halkbilimin en yaygın ve çeşitli olduğu  dönemler, kuşkusuz kitle 

iletişim  araçlarının  günümüzdeki  kadar  yaygın  olmadığı  dönemlerdir. 

Zira bu dönemlerde aile bireylerinin hoşça vakit geçirmek için oynadığı 

küçük oyunlar, bir yandan kitle iletişim araçlarının yerini doldururken, 

diğer yandan kültürümüzün bir yansıması olarak görülebilir. Oyun, her 

ne  kadar  çocuğa  özel  bir  olgu  gibi  görülse,  oyun  denilince  çocuk  akla 

gelse  de  sadece  çocuğu  tanımlamaz.  Oyun,  her  insanın  sağlıklı  ruhsal 

gelişiminde  etkili  olabilir.  İletişim  araçlarının,  özellikle  televizyonun 

yaygın  olamadığı  dönemlerde,  evlerde  ailece  oynanan  oyunlar  insanlar 

için  hem  birlikte  olma  hem  de  eğlenceli  vakit  geçirme  aracı  olarak 

görülmekteydi.  Nesilden  nesile  sözlü  olarak  aktarılan  bu  oyunlar 

kültürümüzün önemli taşlarındandır. Yetişkinlerin ve çocukların birlikte 

oynayabileceği bir oyun olan kibrit oyunu da bu oyunlardan biridir. Kibrit 

oyunu,  bölgesel  de  olsa,  halkın  ideallerini,  cezalarını  ve  uygulamada 

anında aldığı heyecan ve zevki yansıtan bir ayna niteliğindedir.  Halkın 

bölgesel otoriteye olan ilgi ve güvenini hatta güvensizliği yansıtan kibrit 

oyunu, eğlenceli ve öğretici bir oyundur.   Bu oyunda otoriterinin aynı 

cezaya uyguladığı keyfi kararları görmek de mümkündür.  Araştırmada 

bu  oyunun  kuralları,  oynanma  şekli,  halk  kültüründe  taşıdığı  anlam 

                                                 

*

Bu makale Crosscheck sistemi tarafından taranmış ve bu sistem sonuçlarına göre orijinal bir makale olduğu tespit 



edilmiştir. 



 Doç.Dr., Uludağ Üniversitesi, Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü, El-mek: kelime@uludag.edu.tr 





 Öğr Gör., Uludağ Üniversitesi, Teknik Bilimler MYO Grafik Tasarım Programı, El-mek: gultekinerdal@uludag.edu.tr 




508 

 

 



 

 

 



 

         Kelime ERDAL – Gültekin ERDAL

 

Turkish Studies

 

International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 



Volume 10/4 Winter 2015 

irdelenerek,    kaybolmaya  yüz  tutan  kültürümüze  ait  bir  oyunun  kayıt 

altına alınması ve gelecek nesillere aktarılması hedeflenmiştir.  

Oyunun  tespiti  için  yeniden  canlandırma  yöntemi  kullanılmıştır. 

Oyunu hatırlayan, bilen ve önceden oynamış 45-50 yaş arası denekler, 

kibrit oyununu yeniden oynayarak video kayıt yapılmıştır.  

Bu  araştırma  kibrit  oyununu  araştıran  bir  monografidir.  Bu 

çalışma, kibrit oyununu derinlemesine araştırarak, kaybolma tehlikesine 

karşı,  somut  olmayan  kültürel  miras  sözleşmesi  uyarınca  yaşatmaya 

çalışır.  Bu  nedenle  araştırmada  bilindik  yöntemlerin  yanında,  kendine 

has özel yöntemler de kullanılarak tespit yapılmaya çalışılmıştır.  

Nitel  araştırma;  gözlem,  görüşme  ve  doküman  analizi  gibi  veri 

toplama yöntemlerinin kullanıldığı, algılandığı ve olayların doğal ortamda 

gerçekçi ve bütüncül bir biçimde ortaya konmasına yönelik bir surecin 

izlendiği  araştırma  türüdür.  Kibrit  oyununu  oynamış  kişilerle  yapılan 

sözlü görüşme ve oyunun video kayda alınması önemlidir. 

Araştırma,  nitel  araştırma  yönteminde  belki  Husserl’de  olduğu 

kadar  derinlemesine  bir  felsefi  detaylandırma  olmasa  da  fenomenoloji 

yöntemi ile olaylar, durumlar ve kavramlar üzerine betimleme yaparak, 

mirasın  ayrıntılarını  araştırmış,  gönüllü  teori  ile  kibrit  oyununun, 

toplumun  yararına  olduğu,  gerekli  olduğu  ve  kültürün  varlığını 

sürdürebilmesi  için  nesillere  aktarılması  gerektiği  kuramına  varılmaya 

çalışılmıştır. 

Oyunlar,  kişilerin  aktif  ve  atak  olmalarını  tetikleyebilmektedir. 

Oyun  oynayan yetişkinler, oyun oynayan çocuklar gibi mutlu olmakta, 

dikkatlerini  toplayarak  yoğunlaşabilmekte,  hatalarını  görerek  kendince 

önlemler geliştirebilmekte ve uygulayabilmektedirler. Belki de oyuncular, 

yapılan hatalarda önce kendini sorgulayabilmektedir. Bu davranış kişiyi 

düşünmeye  ve  hatasını  tekrarlamamak  için  önlem  almaya  itmektedir. 

Kibrit  oyununda  da  tüm  oyuncular,  mutlu  olmaktadırlar.  Oyunun 

kurallarına 

uyarak, 


kural 

dışı 


davranışların 

cezalarına 

katlanmaktadırlar.  Oyun  içinde  kendi  stratejilerini  belirlemekte  ve 

yaratıcılıklarını kullanabilmektedirler.   



Anahtar Kelimeler: Kibrit oyunu, halk kültürü, kaybolan oyunlar, 

halkbilim, çocuk-yetişkin oyunu.  



 

LOST CULTURE, LOST GAME: GAME OF MATCH 

 

STRUCTURED ABSTRACT 

According  to  some,  game  is  to  consume  the  excess  energy; 

According to some, is to feed the analogy instinct, according to some is 

to meet requirements of freshening. According to Huizinga, there is only 

one  sharing  point:  The  assumption  is  considered  that  is  target  of  the 

game is not useful only for a game. Dutch historian Johan Huizinga, in 

his research of called “homo Ludens”, has shown that the game has been 

before culture. He has offered that the cultures have been shaped from 

the playing games with the different understandings. 



Kaybolan Kültür, Kaybolan Oyun: Kibrit Oyunu 

 

 

 

 

          509 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 

Volume 10/4 Winter 2015 

The game which was come up for the article is a match one that 

had been played once upon a time however at the present day even its 

name is hard to know. It is a child and adult game which is comfortably 

played among family member and friend surrounding. 

The periods when ethnology is common and various are obviously 

the periods when communication tools are not common and various as 

today. However, the games that families play together in these periods for 

having good time can on one hand have the place of communication tools; 

on the other hand they can be seen as a reflection of our culture. 

Although game is seen as a fact particular to child and when the 

word  game  is  uttered  child  comes  to  our  mind,  it  does  not  define  only 

child. Game can be effective in the mental development of every human 

being.  In  the  periods  when  communication  tools,  especially  television, 

were not prevalent; the games played with family at home were seen as a 

tool of both getting together and having a good time. These games, which 

are transformed orally from generation to generation, are essential stones 

of the culture. Game of match that adults and children can play together 

is one of these games. Game of match, despite being regional, have the 

characteristics of a mirror that reflects public’s ideals, punishments and 

the excitement and pleasure that they get when applying. Game of match, 

which  reflects  public’s  interest  and  trust,  even  unreliability,  to  the 

regional  authority,  is  a  funny  and  pragmatic  game.  In  this  game,  it  is 

possible to see the arbitrary decisions of authority applied for the same 

punishment. In the study, by addressing the rules of this game, how it is 

played, the meaning that it has in popular culture; it is aimed to record 

a game that belongs to the culture falled into oblivion and to transfer to 

next generations. 

In order to identify this game reanimating method was used.40-45 

aged subjects who remember know or played before made a video record 

by playing match game again. 

The  investigator  who  looks  into  this  game  is  a  monograph.  This 

study  tries  to  make  the  match  game  alive  against  becoming  extinct  by 

deeply  carrying  out  in  accordance  with  the  treaty  of  cultural  heritage. 

Accordingly in this study apart from the known methods there were some 

special techniques to be used in order to determine it. For instance the 

most common-known method qualitative research was used. 

Qualitative  research  is  kinds  of  study  in  which  observation 

interview and document analyze are used interpreted besides situations 

are  pointed  out  in  a  natural  area  with  reality  and  holistic  view.  It  is 

important to record the conversation with which the subjects took part 

and the game itself. 

Study  may  not  be  a  philosophy  detail  as  deep  as  in  Husserl  but 

with the techniques of phenomenological  method; the occurrences states 

and notions by making depiction studying the details of heritage and tries 

to reach a theory about which it should be passed on the next generation 

due to the society favor. 

Games are able to trigger persons to be active and alert. Like the 

children who play games, the adults who  do the same are also happy, 

concentrated by focusing finding solutions after realizing their mistakes 

and apply them. Perhaps the players are able to investigate themselves 

in  advance  their  errors.  This  behavior  pushes  them  to  think  and  take 




510 

 

 



 

 

 



 

         Kelime ERDAL – Gültekin ERDAL

 

Turkish Studies

 

International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 



Volume 10/4 Winter 2015 

precautions in order not to repeat these mistakes again. In match game 

all the players are also happy. They obey the rules of the game and face 

the music when done something out of law. They decide their strategies 

and use the imagination they have in the game 

Key  Words:  Game  of  match,  popular  culture,  lost  games, 

ethnology, child-adult game. 

 

Giriş 

Kimine göre oyun, enerji fazlasını atmak; kimine göre, benzetmece içgüdüsünü doyurmak,  

kimine göre ise boşalma gereksinimini karşılamaktır.  Huizinga’ya göre bütün bu görüşlerde bir tek 

ortak  nokta  vardır:  Oyunun,  oyun  olmayan  bir  amaca  varmaya  yaradığı  varsayımından  hareket 

edilmesidir  (And,2007:27-28).  Hollandalı tarihçi  Johan  Huizinga,  “homo  Ludens”  (oyuncu  insan) 

isimli incelemesinde oyunun, kültürden önce var olduğunu kanıtlamıştır. Kültürleri şekillendirenin, 

farklı anlayışlarla oynanan oyunlar olduğunu ileri sürmektedir.  

Halkbilim, bir ülke ya da belirli bir bölge halkına ilişkin maddi ve manevi alandaki kültürel 



ürünleri  konu  edinen,  bunları  kendine  özgü  yöntemleriyle  derleyen,  sınıflandıran,  çözümleyen, 

yorumlayan... bilimdir” (Örnek, 1995:15). Halk bilimin (folklor) en yaygın ve çeşitlendiği dönemler, 

kuşkusuz kitle iletişim araçlarının yaygın ve çeşitli olmadığı dönemlerdir. Zira bu dönemlerde aile 

bireylerinin  hoşça  vakit  geçirmek  için  oynadığı  küçük  oyunlar,  kitle  iletişim  araçlarının  yerini 

doldururken, kültürümüzün bir yansıması olduğu kadar, benliğimizi de ortaya koymaktadır. Belki de 

bu  nedenle  UNESCO  somut  olmayan  kültürel  miras  listesinde  11  Türk  kültür  ve  geleneği 

listelenmiştir.  Çünkü  “bir  toplumun  kültürünün  araştırılması  o  ülke  insanını  tanımanın  temel 

unsurudur  (Taş,  2012:  1023).    Öfkemiz,  sevincimiz,  neye  gülüp  neye  gülmediğimiz,  şefkat  ve 

hoşgörülerimiz hep bu kültürel oyunlara yansımıştır. Ülkemizde aynı oyun, farklı yörelerde değişik 

isimlerle  oynanmaktadır.  Özde  aynı  olan  bu  kültürel  oyunların,  günlük  yaşantımızdan  birer  kesit 

sundukları  çok  açıktır.  Başka  bir  deyişle  “oyun,  kültürü  yaratır”  (Huizinga,

 

1995:21).  Oyunun 



malzemeleri,  oyun  terimleri,  oynanma  şekli  günlük  yaşantımızda  karşılaştığımız,  bildiğimiz  ve 

tanıdığımız  eşyalardan  başka  bir  şey  değildir.  Onları  özel  kılan  ise,  günlük  yaşantımızdaki  asıl 

görevleri değil, oyun içindeki yeri ve önemidir.  

Özbakır, bir makalesinde Nedim Bakırcı’dan alıntı yaparak kültürel yaşantımızdaki oyunlarI 

üç ana kategoride toplamıştır: 

1. Yetişkinlerin oynadıkları oyunlar, 

2. Çocukların oynadıkları oyunlar, 

3. Hem yetişkin hem de çocukların oynadıkları oyunlar (Özbakır, 2009:482).  

Çocukların  hayal  dünyaları  ve  yaratıcılıkları  çok  zengindir.  Bu  durum,  onların  kendi 

kendilerine  veya  birbirleriyle  oynadıkları  oyunlara  yansır.  Evcilik,  misafircilik,  doktorculuk, 

öğretmencilik, kovboyculuk… gibi oyunlarda çocuklar bir yandan yaratıcı zekalarını kullanırken, bir 

yandan  da  aslında  bir  çeşit  tiyatro  oyunu  sergilemektedirler.  Çocuklar,  bu  oyunlarda  kendilerine 

model olarak aldıkları yetişkinlerle rol değiştirir, onları örnek alırlar (Sınar, 2007:191).  

Oyun,  çocuğun  öğrenmesinde  olduğu  kadar,  toplumsal  gelişimde  de  etkili  bir  yöntemdir. 

Çünkü oyun, toplumsal terapi sağlayabilir, yoğun heyecan ve hareketle çağımızın büyüyen tehlikesi 

obeziteye dahi çözüm olabilir. “Ne yazık ki bugün çoğu yetişkin vaktinin büyük bir kısmını evde veya 



iş  yerinde  oturarak  veya  hareket  gerektirmeyen  aktivitelerde  bulunarak  geçiriyor.  Hareketsiz  bir 


Kaybolan Kültür, Kaybolan Oyun: Kibrit Oyunu 

 

 

 

 

          511 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 

Volume 10/4 Winter 2015 

hayat  tarzında  egzersiz  ve  günlük  faaliyetle  yaktığınızdan  daha  fazla  kalori  almak  çok 

kolaydır.”(hemensağlık.com, 08.05.2012).  

Froebel: “Çocuk oyunları hayatın bir çekirdeğidir. Bütün insanlar orada gelişir, büyür ve 



oluşur. İnsanın en güzel ve  en olumlu yetenekleri orada yükselir” diyor (Sel 1974:5).   Elbette ki 

oyunlar  “…çocuğun  iç  dünyasını  olduğu  gibi  yansıtmakta,  ruhsal  gelişimini  sağlıklı  bir  biçimde 



yönlendirebilmektedir.  Sanat  ve  sanat  eğitiminde  olduğu  gibi,  oyunlarında  da  çocuk,  kendini 

görmekte, kendi dünyasını kurmakta ve o dünyanın kurallarını koyarak geleceğe hazırlanmaktadır” 

(Erdal,  2003:36).  Oyun  bir  çocuğun  gelişimini  tamamladığı  kadar  bir  toplumun  kültürünü  de 

tamamlamaktadır.  Halkla bütünleştiği, halkın içinden çıktığı ve yine halk tarafından yaşatıldığı için 

halkın  ismini  almıştır.  Kültürle  yoğrulmuş,  nesilden  nesile  aktarılmıştır.  Çünkü  yediden  yetmişe 

birlikte oynanan oyunlardır bunlar. Bu oyunların en iyi örneklerden biri “kibrit oyunu” dur.   

Oyun denince akla gelen ilk olgu çocuklardır.  Oysaki “tarihin ilk dönemlerinden bu güne 



kadar  bütün  insanlar  benzer  şekillerde  oyun  oynamışlar  ve  oynamaktadırlar.  Oyun  oynamak, 

toplumun  (çocuk-genç-yaşlı,  kadın-erkek,  idareci-tüccar,  öğrenci-işsiz,  zengin-fakir,  köylü-kentli 

vb.)  bütün  kesimleri  veya  üyeleri  tarafından  zevk  almak  amacıyla  gerçekleştirilen  gönüllü  bir 

etkinliktir” (Özdemir, 2006:21). Hatta Hollandalı tarihçi Johan Huizinga, insana dair her şeyin oyunla 

başladığını ve önce oyunun olduğunu anlattığı kitabının adını,  “Homo Ludens”, “Oyun Oynayan 

İnsan” olarak belirlemiştir. 

Araştırmaya konu olan kibrit oyunu, yetişkinlerin oynayabileceği bir oyun olduğu gibi, hem 

yetişkin hem de çocukların oynayabildikleri ve hatta her iki grubun da birlikte oynayabildikleri bir 

oyundur. Anadolu kültüründe ilginç olan da budur aslında. Baba, çocuğunu kendi babasının yanında 

sevmeyi  saygısızlık  sayabilirken,    çocukla  aynı  ortamda  aynı  oyunu  kendi  babasıyla 

oynayabilmektedir. Bu tezadı, içgüdüsel koruma eğilimiyle açıklamak mümkün olabilir. Anadolu’da 

ailece oynanan bu tür kültürel oyunların kuşaktan kuşağa aktarılmış olması başka nasıl açıklanabilir 

ki? 


Kibrit  oyunu,  bölgesel  de olsa,  halkın ideallerini, cezalarını  ve uygulamada  anında  aldığı 

heyecan ve zevki yansıtan bir ayna niteliğindedir.  Halkın bölgesel otoriteye olan ilgi ve güvenini, 

kimi  zaman  da  güvensizliğini  yansıtan  kibrit  oyunu,  eğlenceli  ve  öğreticidir.      Bu  oyunda  tema, 

otoriterinin, aynı cezaya uyguladığı keyfi kararlardır.  



İNCELEME VE YÖNTEM 

İncelemeye konu olan oyun, Amasya’nın Taşova ilçe merkezi ve ilçeye bağlı tüm köylerinde 

yaşayan  çocuklar  ve  hatta  yetişkinler  tarafından  oynanmaktadır.  Oyunun  adı  “Kibrit”tir.  Kibrit 

oyunu, yöre halkının severek oynadıkları ve yediden yetmişe herkesin bildiği, oynadığı bir oyundur. 

Oyuncu  sayısında  herhangi  bir  sınırlama  yoktur.  Ancak  kalabalık  oyuncu  sayısı,  oyunun  daha 

heyecanlı ve zevkli olmasına sağlamaktadır. Bu oyunda oyuncular heyecanlanır, eğlenir, belki biraz 

korkar, intikam alır, cezalandırır, ceza alır, emir alır ve emir verir. Bütün oyuncularının aktif olduğu 

kibrit oyunu, oyunu bilen ve hatırlayan altı kişilik bir oyuncu grubu ile tekrar oynanarak izlenmiş, 

video kamerası ile kaydedilerek belgelenmiş ve ayrıca oyunun her aşamasından fotoğraflar çekilerek 

arşiv yapılmıştır.  



GENEL BİLGİLER 

1.

 



Oyunun Amacı ve Yaş Grubu: 

 Kibrit  oyunu  sadece  eğlenmek  ve  hoşça  vakit  geçirmek  için  oynansa  da  otoritenin,  aynı 

cezaya uyguladığı keyfi kararları kendince eleştirmektedir.  



512 

 

 



 

 

 



 

         Kelime ERDAL – Gültekin ERDAL

 

Turkish Studies

 

International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 



Volume 10/4 Winter 2015 

 Oyun esnasında her oyuncu, kibrit kutusunun pozisyonuna göre ceza alabilir, ceza verebilir, 

emir alabilir, emir verebilir veya hiçbir ceza almadan oyunu bitirebilir. Oyun, cezaya dayanabilen 

her yaş grubundan oyuncularla oynanabilmektedir.  



2.

 

Oyuncuların Cinsiyeti: 

 Kibrit oyunu herhangi bir cinsiyete özgü gibi görünmese de, genellikle erkekler tarafından 

oynanmaktadır. Ancak oyun her cinsiyetten oyuncu ile oynanabilmektedir.  Bu oyun için önemli olan 

cinsiyet değil, dayanıklılıktır. 



3.

 

Hazırlık Aşaması: 

Oyunun başlayabilmesi için öncelikle oyun materyallerinin temin edilmesi gerekmektedir.  

Materyaller  hazırlandıktan  sonra  tüm  oyuncular  daire  oluşturacak  şekilde  yere  oturur  ve  kibrit 

kutusunu yuvarlayarak en üst düzey olan “vali”  veya “jandarma” konumunu yakalamaya çalışırlar. 

Yuvarlama  aşaması  tamamladıktan  sonra  en  yüksek  konumundaki  kişi  “oyuncu  başı”  seçilerek 

oyunu başlatır.  



4.

 

Oyunun Malzemeleri: 

İçi kibrit çöpü ile dolu kibrit kutusu ve bir ucu düğümlenerek topuz haline getirilmiş havlu 

(peşkir). 

5.

 

Oyunda Kullanılan Terimler: 

 Vali:  Oyunda  en  üst  konumdur.  Kibrit  kutusunun  dik  gelmesi  durumunda  oyuncu  vali 

unvanını  alarak,  hem  dokunulmazlığa  hem  de  ceza  verme  yetkisine  sahip  olur  (Fotoğraf  1).  Bir 

oyuncu  hem  vali  hem  de  jandarma  konumlarına  sahip  olabilir.  Bu  durumda  emir  veren,  ceza 

uygulayan  oyuncu  olur.  (Bazı  bölgelerde  vali  yerine,  hâkim  veya  bey  gibi  terimler  de 

kullanılmaktadır.) 

Jandarma: Validen sonra gelen üst konumdur. Kibrit kutusunun yakan yerlerinden birinin 

sırt kısmının ayakta kalması durumunda alınan unvandır  (Fotoğraf 2).  Jandarma, ceza uygulama 

yetkisine sahip olup, havluyu elinde tutan oyuncudur. Jandarma, valinin verdiği cezaları uygular. Bir 

oyuncu  hem  jandarma  hem  de  vali  konumlarına  sahip  olabilir.  Bu  durumda  emir  veren,  ceza 

uygulayan  oyuncu  olur.  (Bazı  bölgelerde  jandarma  yerine,  çavuş  veya  tura  gibi  terimler  de 

kullanılmaktadır.) 



Hırsız:  Kibrit  kutusunun  yazılı  (ters  yüzü)  kısmı  üste  gelecek  şeklide  konumlanması 

durumudur (Fotoğraf 3). Hırsız, ceza alan kişidir.  



Ekmek:  Kibrit  kutusunun  resimli  (düz  yüzü)  kısmı  üste  gelecek  şekilde  konumlanması 

durumudur (Fotoğraf 4). Ekmek, ceza almaz, emir veremez ve ceza uygulayamaz. 



Havlu (Peşkir) : Her evde kullanılan yüz havlusudur. Havlunun uzun olması, düğümün kalın 

ve sert olmasını sağlar. Bu durumda oyun daha heyecanlı hale gelir (Fotoğraf 5).  



Kibrit Kutusu: Kibrit kutusunun içinin kibrit çöpü ile dolu ve herhangi bir deformasyonu 

olmaması gerekir. Hatta yeni bir kibrit kutusu, rahat kavranır, yuvarlanma daha sağlam olur. 



Ceza: Hırsız konumundaki oyuncunun eline, topuz şekline getirilmiş havlu ile vurulmasıdır. 

Cezayı,  vali  veya  hem  vali  hem  de  jandarma  konumundaki  oyuncu(lar)  verebilir  ve  jandarma 

uygular.   

Yağlı: Havlunun, hırsızın eline çok sert vurulacağı anlamına gelir.  

Yağsız: Havlunun, hırsızın eline yumuşak vurulacağı anlamına gelir. 



Kaybolan Kültür, Kaybolan Oyun: Kibrit Oyunu 

 

 

 

 

          513 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 

Volume 10/4 Winter 2015 

Kaç kere: Havlunun, hırsızın eline kaç kere vurulacağını belirtir. 

Sağ-Sol: Havlunun, hırsızın hangi eline vurulacağını belirtir. 

6.

 

Oyun Alanı:  

Oyun  için  özel  bir  alanın  hazırlanması  gerekmemektedir.  Alanın  geniş  ve  düz  olması 

yeterlidir. Genel olarak oyun iç mekân oyunu olmasına karşın, dış mekânlarda da oynanabilir. Ancak 

hava  şartları  önemlidir.  Özellikle  de  rüzgâr,  kibrit  kutusunun  doğal  hareketlerini  olumsuz 

etkileyebilir. 

7.

 

Oyuncu Sayısı:  

Oyunun kuralları dâhilinde belli bir oyuncu sayısı yoktur. Ancak oyundan zevk alınabilmesi 

için en az dört kişiyle oynaması uygundur. Özellikle de kalabalık oyuncularla oynanan kibrit oyunu 

daha heyecanlı, daha sabırsızlandıran,  zevkli bir oyun olabilir. 



8.

 

Oyun Düzeni: 

 Oyun, tüm oyuncuların daire oluşturacak bir şekilde yere oturmasıyla başlar. Oyun masada 

da  oynanabilir.  Ancak  masanın  yüksekliği,  kibrit  kutusu  atışına  engel  olabilir.  Masanın  dirsek 

hizasının biraz altında olması gereklidir.  Bu tür ince ayarlamalar sıkıcı ve caydırıcı olabileceği için, 

oyunu yerde oynamak daha uygundur. 

9.

 

Oyunun Süresi: 

 Oyunun belirli bir süresi yoktur. Oyunun süresi, oyuncuların performanslarına ve oyundan 

sıkılıp sıkılmamalarına bağlıdır. 



10.

 

Oyunun Kuralları: 

Oyunda  can  sıkıcı  kurallar  bulunmamaktadır.  Kural  olarak  tanımlanabilecek  ama  aslında 

biraz  dikkat  gerektirecek  olan,  kibrit  kutusunun  atılma  şeklidir.  Kibrit  kutusunun,  başparmak  ve 

işaret parmakları ile tutulup, oyun alanında birkaç kez takla atacak şekilde yuvarlanması gerekir.  

Kibrit kutusunun düzgün bir şekilde takla atarak yuvarlanabilmesi için, kutunun deforme olmaması 

ve  içinin  dolu  olması  gerekir.  İçinde  kibrit  çöpü  olmayan  veya  yarım  dolu  kutularda  dengesizlik 

olabileceği için oyunun heyecanı kaçabilir.   

Oyunda her oyuncu, hem vali hem jandarma konumundaki oyuncunun dediklerini yapmak 

zorundadır.  Oyunda  her  oyuncu,  kibrit  kutusunun  atış  sonrası  konumuyla  vali  veya  jandarma 

olabileceği  için,  verilen  cezalar  uygulanmalıdır.  Cezanın  şiddeti,  ceza  veren  oyuncunun  kararına 

bağlıdır. Cezayı uygulayan oyuncunun (jandarma) öncelik hakkı yoktur.  

11.

 

Oyunun Oynanması: 

Oyun, tüm oyuncuların daire oluşturacak şekilde yere oturmaları ve oyuncu başının kibrit 

kutusunu yuvarlamasıyla başlar. Kibrit kutusu, başparmak ve işaret parmağıyla tutulup ortaya atılır. 

Her oyuncu (saat yönünde) sırayla kibrit kutusunu atarak sırasını savar. Oyunculardan biri, kibrit 

kutusunu dik konuma getirebilirse, o oyuncu vali olur. Vali olan oyuncu, emir veren kişidir ve bir 

başkası vali olana kadar rahat bir oyun oynayabilir. Çünkü vali, hiç ceza almaz, bilakis ceza alacak 

olan oyuncunun kaç tane ve hangi şiddette cezalandırılacağına karar verir. Cezayı uygulayan oyuncu, 

jandarmadır. Ceza aracı olan ve ucu düğümlenerek topuz hale getirilen havlu,  jandarmanın elindedir. 

Elbette  ki  vali,  aynı  zamanda  jandarma  da  olabilir.  Bunun  için  yapması  gereken  tek  şey  kibrit 

kutusunu, yakma yüzü dik gelecek şekilde konumlandırmaktır.  Artık hem vali hem de jandarmadır.  

Cezalı oyuncuya istediği kadar, istediği şiddette havluyu vurabilir ve intikam alabilir.  



514 

 

 



 

 

 



 

         Kelime ERDAL – Gültekin ERDAL

 

Turkish Studies

 

International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 



Volume 10/4 Winter 2015 

Vali veya jandarma, her oyuncuya dayak atamaz. Sadece kibritin yazılı tarafı üste gelecek 

şekilde atarak “hırsız” olan oyuncuya dayak atabilir. Hırsız, bu konumdan iki şekilde kurtulabilir. 

Birincisi  kibrit  atma  sırası  kendine  geldiğinde,  kibrit  kutusunu  hırsız  konumunun  dışında  diğer 

konumlara getirmektir. İkincisi ise başka bir oyuncunun hırsız konumunda kibrit kutusunu atmasıdır. 

Böylece yeni hırsız belirlenmiş olurken, eskisi de kurtulmuş olacaktır.  Cezadan bir başka kurtulma 

yolu ise af veya valinin “yağsız, bir kere” emriyle cezayı en hafif şekliyle uygulatmasıdır. Aksi halde 

hırsız,  oyun boyunca dayak yemeye mahkûmdur. Hele bir de valinin intikam duyguları kabarmış, 

dayağı atacak jandarmaya; “on tane sağ, on tane sol, yağlı olsun” emri vermişse, işte o zaman oyunun 

en şiddetli noktasına gelinmiş demektir. Emri alan jandarma, topuz haline getirilmiş havluyu sıkıca 

kavrar,  var  gücüyle  hırsızın  eline  vurmaya  başlar.  Refleks  de  olsa  hırsız  elini  çeker,  havlu  boşa 

giderse ceza iki katına çıkabilir. Zira hırsız cezadan kaçamaz, kaçarsa bedel öder.  

Oyunda  emir  veremeyen,  dayak  atamayan  veya  dayak  yemeyen  oyuncular  da  vardır.  Bu 

oyuncu veya oyuncular kibrit kutusunun resimli tarafını üste gelecek şekilde atabilenlerdir. Bir nevi 

oyunun  dokunulmazlarıdır.  Kimseye  kin  beslemezler  veya  kimsenin  kinini  almazlar.  Zira  bu 

oyuncular oyunun en masum ve en etkisiz elemanlarıdır. Aslında oyundan en az zararla çıkan oyuncu 

olmasına karşın, bir anlamda oyunun en pasifi ve en az zevk alan oyuncusudur. 

Kibrit  oyunu,  her  oyuncunun  sırayla  kibrit  kutusunu  oyun  alanına  yuvarlamasıyla  devam 

eder. Kibrit kutusunun yuvarlanma sonrasındaki duruşu, oyuncunun yeni statüsünü belirler. Buna 

göre daha önce vali olan bir oyuncu, yeni konumla jandarma ve hatta hırsız olabilir. Veya kibritin 

resimli tarafını atarak “ekmek” konumuyla oyunda etkisiz ve cezasız konuma gelebilir. Aynı şekilde 

oyuncu tam tersi konumlara da sahip olabilir. Bu hızlı ve ani değişimler, oyunun hareketlenmesine, 

heyecanın artmasına vesile olur. Oyunun bu inişli çıkışlı performansı, oyun süresince heyecanlı bir 

bekleyişi,  korku  dolu  ceza  uygulamasını  veya  intikam  duygularını  tetikleyerek  hoşça  vakit 

geçirilmesini sağlar.  

SONUÇ 

“Atatürk, Türkiye Cumhuriyeti’nin en büyük vazifelerinden  birinin, Türk milli kültürünün 

korunması  olduğunu  kabul  etmektedir”  (Toksoy,  2007:130).  Korunması  gereken  önemli  bir  milli 

kültür  aracı  da  oyundur.  Çünkü  oyun,  çocukların  hoşça  vakit  geçirebileceği,  arkadaş  çevresiyle 

kaynaşabileceği,  eğlenirken  öğrenebileceği  evrensel  bir  eğitim  faaliyetidir.    Üstelik  oyun  dili, 

dünyanın her yerinde aynıdır. Eğlenmek, gülmek, hoşça vakit geçirmek anlaşılması zor olmayan bir 

dildir. Bu dil, kültürül kaynaşmayı sağlamada önemli bir etkendir. Ancak garip bir şekilde bu dil, 

sadece  çocuklara  mal  edilmektedir.  Oysa  yetişkinlerin  de  eğlenmeye  ve  kaynaşmaya  ihtiyaçları 

vardır.  Onlar da en az çocuklar kadar eğlenmeyi hak etmekte ve oyun oynamayı sevmektedirler.  

Oyunlar, kişilerin aktif ve atak olmalarını tetikleyebilmektedir. Oyun oynayan yetişkinler, 

oyun  oynayan  çocuklar  gibi  mutlu  olmakta,  dikkatlerini  toplayarak  yoğunlaşabilmekte,  hatalarını 

görerek  kendince  önlemler  geliştirebilmekte  ve  uygulayabilmektedirler.  Oyuncular,  yapılan 

hatalarda  önce  kendini  sorgulayabilmektedir.  Bu  davranış,  kişiyi  düşünmeye  ve  hatasını 

tekrarlamamak  için  önlem  almaya  itmektedir.  Kibrit  oyununda  da  tüm  oyuncular,  mutlu 

olmaktadırlar.  Oyunun  kurallarına  uyarak,  kural  dışı  davranışların  cezalarına  katlanmaktadırlar. 

Oyun içinde kendi stratejilerini belirlemekte ve yaratıcılıklarını kullanabilmektedirler.     

Oyundaki  hiyerarşik  yetki  düzeninin  toplum  gerçekleriyle  örtüşüyor  olması,  kültürel  halk 

oyunlarımızın kaynağını ortaya koymaktadır. Toplumsal yozlaşmalar, güçler ve bu gücü ele geçirme 

aşamalarının yolları ve zorlukları da oyunlara yansıyabilmektedir. Kibrit oyununda en üst konumdaki 

vali  ve  vali  olma  durumu,  kibrit  kutusunun  dik  gelebilme  ihtimaline  bağlıdır.  Bu  ihtimalin 

gerçekleşme  olasılığı  azdır.  Kibrit  kutusunun  anatomik  yapısı,  yuvarlanma  eyleminde  dik  gelme 

ihtimalini  zorlaştırmaktadır.  Kibrit  kutusunun  en  geniş  yüzeyleri  olan  yazılı  veya  resimli  yüzleri, 




Kaybolan Kültür, Kaybolan Oyun: Kibrit Oyunu 

 

 

 

 

          515 

 

Turkish Studies 



International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 

Volume 10/4 Winter 2015 

oyun esnasında en fazla konumlanan yüzeylerdir. Bu yüzeyler de oyunda  “ekmek” ya da “hırsız” 

olarak isimlendirilmektedir. Ekmek olarak nitelendirilen oyuncu, oyunun en yetkisiz ve zararsızıdır. 

Kendi  halinde,  kimseyle  problemi  olmayan  insanlarımız  gibi.  Kibrit  kutusunun  yazılı  yüzeyi  ise 

hırsız  olarak  isimlendirir  ki,  bu  oyuncu  sürekli  cezalandırılır.  Toplumumuzda  bu  tip  insanlar 

sevilmezler  ancak  bazı  durumlarda  acıma  duygusunu  kamçılayabilmektedirler.  Neden  hırsızlık 

yaptığı veya yasalara neden uymadığı o kişiyi mazlum haline getirebilmektedir. Halkımız mazlum 

konumundaki  kişilere  karşı  inanılmaz  bir  zafiyet  gösterebilmektedir.    Bunun  örneklerini  günlük 

yaşantımızda, iş hayatımızda ve hatta siyasette dahi görebilmekteyiz. Bu durumda cezayı veren veya 

uygulayan  kişi  ya  da  kişiler  hedef  haline  gelebilmektedir.  Bir  şekilde  güç  ve  yetki  mazlumlara 

geçtiğinde, intikam kaçınılmaz olabilmektedir. Ama yine de gücü ve yetkiyi elinde tutan otorite, her 

zaman en gözde olunan ve daima yandaş bulabilen bir konum olmaya devam etmektedir. İşte kibrit 

oyunu,  toplumuzun  gerçek  yaşantısını  özetleyen  nadide  ve  maalesef  unutulmuş  bir  oyundur.  Bu 

oyunu canlandırmak, milli kültürüne önem veren bireylerin temel görevlerindendir.  



 

KAYNAKÇA 

AND, Metin (2003).  Oyun ve Bügü, 2. Baskı, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları. 

ERDAL Kelime, ERDAL Gültekin (2003). “Çocuk Oyunlarında Yaratıcılık”  Uludağ Üniversitesi 

Eğitim Fakültesi Dergisi, Cilt: XVII, Sayı: 1.

 

GARDNER, Howard, çeviren: Meral Tüzel (1999). Çoklu Zeka, İstanbul: Enka Okulları Yayınları. 



HUİZİNGA, Johan (1995). Homo Ludens, Oyunun Toplumsal İşlevi Üzerine Bir Deneme, (Çev. 

Mehmet Ali Kılıçbay), Ayrıntı Yayınları, İstanbul. 

MONTESSORİ, Maria (1982). Çocuk Eğitimi, Montessori Metodu, İstanbul: Sander Yayınları. 

ÖRNEK, Sedat Veyis (1995), Türk Halk Bilimi, Kültür Bakanlığı Yayınları, s.15, Ankara. 

ÖZBAKIR,  İbrahim,  “Geleneksel  Türk  Çocuk  Oyunlarında  Fonksiyonel  Oyuncu  ‘Ebe’”,  The 

Journal  of  Internatıonal  Socıal  Research  (Uluslararası  Sosyal  Araştırmalar  Dergisi)

Volume 2/6, Winter 2009, s. 481-492, Atıf s. 482, 490. 

ÖZDEMİR, Nebi (2006), Türk Çocuk Oyunları, Akçağ Yayınları, I.Cilt, s.,21, İstanbul. 

SEL, Ruhi (1974). Eğitsel Oyun, Ankara: Ayyıldız Matbaası. 

SINAR ÇILGIN, Alev, (2007). Çocuk Edebiyatı, İstanbul: Morpa Kültür Yayınları. 

TAŞ, Hülya, “Mustafa Kemalpaşa’da Kaybolmaya Başlamış Mesleklerin Son Temsilcileri” Turkish 

Studies, International Periodical For The Languages, Litaruture and History of Turkish or 

Turkic Volume, 7/2 Spring 2012, s. 1023-1043. 

TOKSOY, Nurcan. “Türk İnkılâbında Milli Kültürün Yeri ve Halkevi Çalışmaları”, Turkish Studies, 

International  Periodical  For  The  Languages,  Literature  and  History  of  Turkish  or  Turkic, 

Volume: 2/1, Winter 2007, s.124–161. 

http://www.hemensaglik.com  (08.05.12) 

 

 

 



 


516 

 

 



 

 

 



 

         Kelime ERDAL – Gültekin ERDAL

 

Turkish Studies

 

International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic 



Volume 10/4 Winter 2015 

Fotoğraf Listesi 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citation Information/Kaynakça Bilgisi 

ERDAL,  K.,  ERDAL,  G.,  Kaybolan  Kültür,  Kaybolan  Oyun:  Kibrit  Oyunu,  Turkish  Studies  - 



International  Periodical  for  the  Languages,  Literature  and  History  of  Turkish  or  Turkic 

Volume  10/4  Winter  2015,  p.  507-516,  ISSN:  1308-2140,  www.turkishstudies.net,  DOI 

Number: 

http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.7686

, ANKARA-TURKEY 

 

Fotoğraf 1. Oyunda kibrit 

kutusunun dik gelmesi 

durumundaki “vali” konumu.

 

Fotoğraf 2. Oyunda kibrit 



kutusunun yanan yüzeyinin dik 

gelmesi durumundaki                  

“jandarma” konumu.

 

Fotoğraf 3. Oyunda kibrit 



kutusunun resimsiz yüzeyinin 

gelmesi durumundaki “hırsız” 

konumu. 

Fotoğraf 4. Oyunda kibrit 

kutusunun resimli yüzeyinin 

gelmesi durumundaki “ekmek” 

konumu. 

Fotoğraf 5. Ucu düğümlenerek 

topuz haline getirilmiş ve oyunun 

ceza aracı olan havlu.

 

Yüklə 118,51 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə