2
Respublikanın ümumtəhsil məktəblərinin
7-ci sinifləri üçün “Kimya” dərslik komplekti
Müəlliflər: Mütəllim Abbasov
Vaqif Abbasov
Nasim Abışov
Vəli Əliyev
Akif Əliyev
Bakı: Aspoliqraf, 2014.
Dərslik komplekti ilə bağlı TQDK-ya daxil olmuş və açıq
müzakirələrdə bildirilmiş qeydlər, iradlar və təkliflər əsasında
hazırlanmış
YEKUN RƏY
3
Yekun rəy aşağıdakı meyarlar əsasında formalaşmışdır:
1. Məzmunun işlənməsi baxımından
2. Dil və yazı üslubu baxımından
3. Dizayn və bədii tərtibat baxımından
4. Tapşırıqların elmi-metodiki uyğunluğu baxımından
5. “Müəllim üçün metodik vəsait”in (MMV-nin) məzmununun işlənməsi
baxımından
1. Məzmunun işlənməsi baxımından
Dərslik komplekti dərslik və müəllim üçün metodik vəsaitdən ibarətdir.
Dərslik 96 səhifədən ibarət olub, 5 fəsil üzrə ( “İlk kimyəvi anlayışlar”, “Fiziki
və kimyəvi hadisələr. Kimyəvi tənliklər”, “Oksigen. Hava. Yanma”, “Hidrogen”,
“Su. Məhlullar”) 26 mövzunu əhatə edir. Burada hər mövzu üzrə “Bilik və
bacarıqların yoxlanılması üçün sual və tapşırıqlar”, “Praktik məşğələlər”,
“Laboratoriya təcrübələri” verilmişdir.
Dərslikdə verilmiş materiallar “Maddə və maddi aləm”, “Kimyəvi hadisələr”,
“Eksperiment və modelləşdirmə”, “Kimya və həyat” məzmun xətləri üzrə 10 əsas
və 14 alt standartın reallaşdırılmasına yönəlmişdir.
Dərsliyin məzmunu və quruluşu fənn haqqında ilkin bilikləri əldə edən
şagirdlərdə kimya üzrə bilik və bacarıqların formalaşmasına, onların kimyəvi
maddələr, hadisələr və qanunauyğunluqları mənimsəməsinə yönəlmişdir. Mövzularda
faktların elmiliyi, dəqiqliyi, etibarlılığı, eləcə də material seçimində didaktik tələblər
tam olaraq gözlənilmişdir. Fəndaxili və fənlərarası inteqrasiyanın nəzərə alınması
şagirdlərin dünyagörüşünün formalaşmasını təmin edir. Dərslikdəki materialların
ətraflı izah olunması, kimyəvi reaksiyaların təcrübələrə, şəkillərə, sxemlərə,
cədvəllərə istinad etməsi şagirdlərdə müstəqil təlimə imkan yaradır.
Qeyd etmək lazımdır ki, Təhsil Nazirliyinin rəsmi müraciətinə əsasən dərslik
komplektinin qiymətləndirilməsi ilə bağlı Tələbə Qəbulu üzrə Dövlət Komissiyası
tərəfindən hazırlanmış rəydə göstərilən irad və təkliflərin xeyli hissəsi bu nəşrdə
nəzərə alınmışdır. Lakin bəzi iradlar olduğu kimi qalıb, əlavə və dəyişikliklər zamanı
isə yeni səhvlərə yol verilmişdir. Bunlar aşağıdakılardır:
“Ümumtəhsil sistemində dərslik siyasəti” sənədinin 3.2-ci maddəsi dərsliklərin
birmənalı olaraq kurikuluma uyğun olması şərtini qoyur. Bu dərslikdə isə kurikulum
sənədinə əsasən kimya fənni üzrə ümumtəhsil məktəblərinin heç bir sinfində nəzərdə
4
tutulmayan alt standartların daxil edilməsi və bu alt standartlara aid mövzuların
verilməsi dərslik komplektinin strukturunda çox ciddi qüsurlar yaradır.
1.2.2. İlk kimyəvi anlayışlar və onların əlaqələrini şərh edir.
Bu alt standartın “Kimyəvi element. İzotoplar”, “Nisbi molekul kütləsi.
Kimyəvi formullara görə hesablamalar” mövzuları ilə reallaşdırılması nəzərdə
tutulub. Əslində isə “Kimyəvi element. İzotoplar” mövzusunda 1.2.1. “Atomum
tərkibini, atom molekul təlimini izah edir” alt standartı, “Kimyəvi formullara görə
hesablamalar”, “Maddə miqdarı. Molyar kütlə” mövzularında isə 1.3.1.
“Maddələrin formuluna əsasən sadə hesablamalar aparır” və 2.2.2. “Sadə reaksiya
tənliklərinə görə hesablamalar aparır” alt standartlarının reallaşdırılması tələb
olunur.
1.3.2. Məhlullar və həllolmaya aid sadə hesablamalar aparır.
Bu alt standartın məqsədi məhlulların qatılığına aid sadə hesablama aparmaq,
həll olan maddənin məhlulda kütlə payı, həllolma əmsalı və məhlulun molyar qatılığı
haqqında şagirdlərdə müəyyən təsəvvürlər yaratmaqdır. Lakin 7-ci sinfin alt
standartlarında bu anlayışların izah edilməsi nəzərdə tutulmamışdır. Bu sinifdə yalnız
məhlulların hazırlanmasını 3.1.1. “Sadə kimyəvi təcrübələr, müşahidələr aparır” alt
standartı ilə həyata keçirmək nəzərdə tutulmuşdur. Burada məqsəd sadəcə məhlul
haqqında şagirdlərdə təsəvvür yaratmaqdır. Müxtəlif qatılıqlı məhlulların
hazırlanması isə 8-ci sinfin alt standartlarında nəzərdə tutulmuşdur.
4.1.2. Maddələrin tətbiqinə aid təqdimatlar edir.
Bu alt standartın reallaşdırılması “Ozon. Oksigenin tətbiqi və təbiətdə
dövranı” və “Hidrogenin kimyəvi xassələri və tətbiqi” mövzularında həyata
keçirilmişdir. Lakin fənn kurikulumuna görə qeyri metalların tətbiqinə dair biliklərin
öyrənilməsi 9-cu sinifdə nəzərdə tutulmuşdur.
Deməli, 1.2.2., 1.3.2., 4.1.2. alt standartları, ümumiyyətlə, kimya fənn
kurikulumunda nəzərdə tutulmadığına görə, bu alt standartların və bununla bağlı
mövzuların dərslik komplektinə daxil edilməsi düzgün hesab edilmir.
Dərslik komplektinə alt standartlarda nəzərdə tutulmayan mövzuların daxil
edilməsi də məqsədəuyğun deyil. Belə ki, “Ozon. Oksigenin tətbiqi və təbiətdə
dövranı”, “Kimyəvi reaksiyaların istilik effekti. Entalpiya”, “Termokimyəvi
tənliklərə görə hesablamalar. Termokimyəvi tənliyin tərtibi”, “Yanma.
Yanacağın səmərəli yandırılması” mövzularının tədrisi 7-ci sinifdə nəzərdə
tutulmamışdır.
5
Dərslikdə digər qüsurlar da vardır. Bunlar aşağıdakılardır:
Səhifə 5. 2-ci abzasda qeyd edilmiş “Hazırda təbii və süni surətdə alınan
maddələrin on beş milyondan çox növü məlumdur” fikri “ Hazırda təbii və süni
surətdə alınan maddələrin iyirmi milyondan çox növü məlumdur” kimi verilməlidir.
Səhifə 8. 3-cü abzasda “maddə”nin tərifinin (“Fiziki cisimlər nədən
ibarətdirsə, onlar maddə adlanır və ya nisbi sükunət kütləsinə malik olan
materiya növünə maddə deyilir”) dəyişdirilməsi tövsiyə edilir. Çünki “Fizika”
fənnindən “Nisbilik Nəzəriyyəsi” hələ tədris edilmədiyindən bu tərifdəki “nisbi
sükunət kütləsi” ifadəsi şagirdlərə tam aydın deyil.
Səhifə 9. 6-cı abzasda “Hər hansı bərk maddəni qızdırdıqda onun aqreqat
halının dəyişməsi qrafiki: (şəkil 1, b)” ifadəsinin daha aydın yazılması tövsiyə
edilir.
Yenə həmin səhifədə 12-ci abzasın 2-ci cümləsində “maddə” sözü artıq
olduğundan, çıxarılması tövsiyə edilir.
Səhifə 10 və 11. Eynicinsli qarışıqların ayrılma üsullarının izahında ardıcıllıq
pozulmuşdur.
Səhifə 11. 4 və 5-ci abzas müvafiq olaraq distillə və buxarlandırma üsullarından
sonra verilməlidir.
Səhifə 14. “Praktik məşğələ 1”-in 6-cı bəndinə “ Sulfat turşusundan başqa
digər turşuların üzərinə su əlavə etmək olar” cümləsinin əlavə olunması tövsiyə
edilir.
Səhifə 21. 3-cü abzasda “Atom – kimyəvi elementin bütün xassələrini özündə
saxlayan ən kiçik hissəcikdir” tərifi səhifə 23-də element anlayışının izahından
sonra verilməlidir. Çünki şagirdlər hələ “kimyəvi element” anlayışı ilə tanış deyil.
Səhifə 22. “Maddələrin tərkibi və quruluşu. Molekullar və atomlar”
mövzusunun sonunda “elektron vermə prosesi (oksidləşmə)” və “elektron alma
prosesi (reduksiya)”, həmçinin “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda
10-cu tapşırıqda kalsium izotopu verilmişdir. Lakin bu anlayışlar şagirdlərə hələ tanış
deyil.
Səhifə 25. 3-cü abzasın sonuncu cümləsində “Nikel” elementinin latınca adı
yanlış olaraq “Nikelium” kimi yazılmışdır. Elementin latınca adı “Niccolum” kimi
yazılmalıdır.
6
Səhifə 27. “Cədvəl 3”-də hidrogen elementinin latınca adı “Hidrogenium”
əvəzinə
“Hydrogenium” kimi, yod elementinin latınca adı “Yodum” əvəzinə
“ İodum” kimi verilməlidir.
Səhifə 28. 1-ci abzasdan sonra qeyd edilmiş “m
a
” ifadəsinin “ m” kimi verilməsi
məqsədəuyğundur.
Səhifə 29. “Cədvəl 4”-də verilmiş “kq-la” və “a.k.v. ilə” ifadələri artıq
olduğundan, çıxarılması tövsiyə edilir.
Səhifə 31. 4-cü abzasda qeyd edilmiş tərifdə “Eyni növ atomlardan” ifadəsi
“Molekulları eyni növ atomlardan” kimi verilməlidir.
Səhifə 33. 1-ci abzasda “Kimyəvi elementlər təbiətdə eyni cür yayılmamışdır.
Yer qabığının kütləcə təqribən yarısını oksigen (49,13%), ondan başqa silisium
(25,7%), alüminium (7,3%), dəmir (4,7%), natrium (2,4%), kalium (2,4%),
kalsium (3,25%), maqnezium (2,25%), hidrogen (1,0%) qalan elementlər isə
ümumilikdə 1,87% təşkil edir” fikirləri artıq məlumat olduğundan çıxarılması
tövsiyə edilir.
Yenə həmin səhifədə 2-ci abzasın sonunda qeyd olunmuş “Yer qabığına yaxın
təbəqələrdə həcmcə 78% azot, 21% oksigen, 1% digər qazlar olur” cümləsinin
“Atmosferdə həcmcə 78% azot, 21% oksigen, 1% digər qazlar olur” kimi yazılması
tövsiyə edilir.
Səhifə 37. “Cədvəl 6”-da civənin “Sabit valentli elementlər” içərisində
verilməsi doğru deyil. Həmçinin “Cədvəl 7”-də xromun IV valentli olmasını
çıxarmaq tövsiyə edilir.
Səhifə 42. “Maddə miqdarı. Molyar kütlə” mövzusu çətin yazılmışdır. Bu
materialın
şagirdlərin yaş səviyyəsi nəzərə alınmaqla sadələşdirilməsi
məqsədəuyğundur.
Səhifə 45. “Məsələ 4”-də “neçə qram kükürd elementi var” ifadəsinin “ neçə
qram kükürd var” kimi yazılması məqsədəuyğundur. Həmçinin burada
“A
r
(O)=16 q/mol” verilməlidir.
Səhifə 48. Mövzunun sonunda “Hər hansı qaza molyar kütləsi böyük olan
qaz əlavə etdikdə sıxlıq artar, molyar kütləsi kiçik olan qaz əlavə etdikdə isə
sıxlıq azalar” cümləsində hansı qazın sıxlığının artması, hansı qazın sıxlığının
azalması aydın deyil.
7
Səhifə 49. 2-ci abzasda “Fiziki hadisələr zamanı maddənin yalnız: aqreqat
halı, forması, ölçüsü, həcmi, təzyiqi, temperaturu, sürəti və s. dəyişir”
cümləsindən “sürəti” sözünün çıxarılması tövsiyə edilir.
Səhifə 51. 3-cü abzasda “Yadda saxlamaq lazımdır ki, sərbəst oksigen (O
2
)
iştirak edən bütün kimyəvi reaksiyalarda əvvəlcə onun atomlarının sayı
bərabərləşdirilməlidir” fikri doğru deyil. Belə ki, bütün reaksiyaların
əmsallaşdırılması bu qaydaya uyğun aparılmır.
Səhifə 53. İlk abzas artıq məlumat olduğuna görə çıxarılması tövsiyə edilir.
Yenə həmin səhifədə 3-cü abzasda “Maddə kütləsinin saxlanması
qanununun qəbulu maddələrin yox olması və ya heçdən yaranması kimi
fikirlərin (“flogiston”çuların və dindarların qəbul etdiyi) əsassız olduğunu
sübuta yetirdi” cümləsi artıq məlumat olduğuna görə çıxarılması məqsədəuyğundur.
Səhifə 54. 1-ci abzasın 5-ci cümləsində “53,5” deyil, “53,3” verilməlidir.
Səhifə 55. Antuan Lavuazye haqqında verilmiş məlumatda “flogiston
nəzəriyyəsinin yalan olduğunu əsaslandırmışdır” fikri artıq məlumat olduğuna
görə çıxarılması tövsiyə edilir.
Yenə həmin səhifədə “Cədvəl 9”-da “ozon”un rəngi “Rəngsiz” deyil, “ Açıq
mavi” kimi verilməlidir.
Səhifə 59. Sonuncu reaksiya tənliyinin yeri düzgün deyil.
Səhifə 60. 7-ci abzasdakı “Maddələrin oksigenlə qarşılıqlı təsir
reaksiyalarına oksidləşmə reaksiyaları deyilir” cümləsi qüsurludur. Çünki
oksidləşmə reaksiyaları yalnız maddələrin oksigenlə qarşılıqlı təsir reaksiyaları deyil.
Cümlənin
“Maddələrin oksigenlə qarşılıqlı təsir reaksiyaları oksidləşmə
reaksiyalarına aiddir” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Səhifə 60 və 61. “Oksigenin kimyəvi xassələri” mövzusunun sonuncu
abzasında verilmiş məlumat şagird üçün artıq məlumat olduğuna görə çıxarılması
tövsiyə edilir.
Səhifə 63. Fotosintez reaksiyasının tənliyi təkrar verilmişdir (bu tənlik səh. 57-
də də qeyd edilib).
Səhifə 66. “Kimyəvi reaksiyaların istilik effekti. Entalpiya” mövzusu çox
çətin dildə yazılmışdır. Mövzunun sadələşdirilməsi və şagirdlərin yaş səviyyəsinə
uyğunlaşdırılması məqsədəuyğundur. Həmçinin mövzunun izahında 3-cü abzasdan
sonra ekzotermik reaksiyalara aid 8, 5-ci abzasdan sonra isə endotermik reaksiyalara
8
aid 6 reaksiya misal göstərilmişdir. Bu qədər çox reaksiya nümunələrinin verilməsi
süni çətinlik yaranmasına səbəb olur.
Səhifə 67. Sonuncu abzasda “Hər hansı atomdan elektron qoparılması
endotermik, atoma elektron birləşməsi prosesi isə ekzotermikdir” cümləsi həmişə
özünü doğrultmur. Çünki bütün hallarda atoma elektron birləşməsi prosesi
ekzotermik olmur.
Səhifə 68. “Termokimyəvi tənliklərə görə hesablamalar. Termokimyəvi
tənliyin tərtibi” mövzusu çox çətin dildə yazılıb və şagirdlərin yaş səviyyəsinə
uyğun deyil.
Səhifə 69. “Rabitə enerjisinə görə reaksiyanın istilik effektinin
(entalpiyasının) hesablanması” yarımbaşlığının şagirdlərin rabitə və rabitə enerjisi
haqqında məlumatı olmadığına görə çıxarılması tövsiyə edilir.
Səhifə 72. “Yanma. Yanacaqların səmərəli yandırılması” mövzusunun adı ilə
məzmunu uyğun deyil. Belə ki, mövzunun əsas hissəsi atmosferin çirklənməsi
haqqındadır.
Səhifə 75. 2-ci abzasdakı “Həmçinin bütün üzvi birləşmələrin tərkibində
hidrogen elementi vardır” cümləsi doğru deyil. Çünki tərkibində hidrogen elementi
olmayan üzvi maddələr də vardır.
Səhifə 77. Metanın parçalanmasından asetilenin alınması reaksiyasının
çıxarılması tövsiyə edilir. Bu reaksiyanı şagirdlər yuxarı siniflərdə öyrənəcəklər.
Səhifə 78. “Hidrogen kimyəvi element və bəsit maddə kimi. Hidrogenin
alınması” mövzusunun sonunda qeyd edilmiş “6. Koks qazının və neft emalı
qazlarının – 196ºC-dək soyudulmasından. Bu zaman hidrogendən başqa bütün
qazlar maye hala keçir” məlumatının çıxarılması tövsiyə edilir. Çünki bu məlumat
şagirdlərin yaş səviyyəsinə uyğun deyil.
Səhifə 79. Sonuncu abzasda oksidləşmə və reduksiya prosesləri haqqında olan
məlumat şagirdlərin yaş səviyyəsinə uyğun olmadığına görə çıxarılması
məqsədəuyğundur. Bu irad səhifə 80-də birinci abzasa da aiddir.
Səhifə 82. 7-ci abzasda qeyd olunmuş “Gedən prosesə sönməmiş əhəngin
(CaO) söndürülməsi reaksiyası deyilir, alınan maddə kalsium-hidroksid
(sönmüş əhəng) adlanır” cümləsi şagirdlərin yaş səviyyəsinə uyğun olmadığına görə
çıxarılması tövsiyə edilir.
9
Səhifə 87. 7-ci abzasda “Lakin ifrat doymuş məhlullar çox davamsız olur.
Xarici təsirdən dərhal dağılaraq doymuş məhlula çevrilir” fikri mübahisəli
olduğundan, çıxarılması tövsiyə edilir.
Səhifə 92. “Məhlulların qatılığının ifadəsi. Həll olmuş maddənin kütlə payı”
mövzusunda “Məsələ 6”-nın şərti və həlli səhv verilmişdir. Çünki həllolma əmsalı
sabit temperaturda sabit kəmiyyətdir. Eyni temperaturda həllolma əmsalının müxtəlif
qiymətlərini hesablamaq olmaz.
Səhifə 93. “Məsələ 1”-in şərti korrekt deyil. Belə ki, tapşırıqda qeyd edildiyi
kimi nisbi molekul kütləsi “46 q/mol”, məhlulunun sıxlığı isə “1,3 q/mol” olan
maddə mövcud deyil. Tapşırıq reallığı əks etdirmədiyindən dəyişdirilməsi tövsiyə
edilir.
Səhifə 94. Mövzunun sonuncu cümləsi tamamlanmamışdır ( “Məhlulların həcm
nisbəti
2
1
V
V
=
1
son
son
2
C
C
C
C
”).
Dərsliyin rus dilində olan variantında da müəyyən qüsurlar var. Bunlar
aşağıdakılardır:
Səhifə 11. 5-ci və 6-cı abzasların yeri dərsliyin Azərbaycan dilində olan
variantından fərqli verilmişdir. Abzasların yeri dərsliyin Azərbaycan dilində olan
variantına uyğunlaşdırılmalıdır.
Yenə həmin səhifədə dərsliyin Azərbaycan dilində olan variantında səhifə
11-də qeyd edilmiş 6-cı abzas (“Qazların mayedə eynicinsli qarışığını
buxarlandırma üsulu ilə ayırırlar. Qarışığı qızdırdıqda, ilk növbədə, həll olan
qaz ayrılır”) dərsliyin rus dilində olan variantında əks olunmamışdır.
2. Dil və yazı üslubu baxımından
Dərslikdə dil qaydalarına əsasən əməl olunmuş, yeni söz və terminlərin izahı
verilmişdir ki, bu da şagirdlərdə verilmiş kimyəvi anlayışları daha yaxşı dərk etməyə,
öyrəndikləri bilik və bacarıqları tətbiq etməyə imkan yaradır.
Bununla yanaşı, müəyyən qüsurlara rast gəlinir. Bunlar aşağıdakılardır:
Bəzi mövzularda cümlələr həddən artıq uzundur ki, bu da şagirdlərin fikri
qavramasında çətinlik yarada bilər. Məsələn, səhifə 7-də 4-cü abzasın 3-cü cümləsi
20, 4-cü cümləsi 28 sözdən, səhifə 8-də 7-ci abzasın 2-ci cümləsi 24, 8-ci abzasın
2-ci cümləsi 50 sözdən ibarətdir.
10
Səhifə 8. 4-cü abzasda “Məsələn, müxtəlif qablar hazırlamaq üçün şüşədən,
eyni formada boru hazırlamaq üçün misdən və ya təkcə şüşədən istifadə etmək
olar” cümləsi aydın ifadə edilməmişdir.
Səhifə 12. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda 4-cü tapşırığın “ç”
bəndinin sonunda sual işarəsi artıqdır.
Səhifə 15 və 16. “Kimya laboratoriyası avadanlıqları”nda “Kimya stəkanı”
əvəzinə “Kimyəvi stəkan”, “silindrlər” (səh. 16) əvəzinə “silindr” verilməlidir. İradın
birinci hissəsi səhifə 18-də 4-cü abzasa da aiddir.
Səhifə 18. 3-cü abzasın 1-ci cümləsində “CO
2
” və “H
2
O” mötərizə içərisində
yazılmalıdır.
Səhifə 21. 1-ci abzasın 2-ci cümləsində qeyd edilmiş “əhəng daşı” ifadəsi
“əhəngdaşı” kimi verilməlidir.
Səhifə 45. Düsturların qarşısında yazılmış “(1)”, “(2)”, “(3)”, “(4)” nömrələri
artıqdır.
Səhifə 58, 59, 60, 66 və 78. Reaksiya tənliklərində “= ” əvəzinə “→” işarəsi
yazılmalıdır.
Səhifə 62. 9-cu abzasın 2-ci cümləsində “oksigen balışı” ifadəsinin “ oksigen
yastığı” ilə əvəz olunması tövsiyə edilir.
Səhifə 66. “Kimyəvi reaksiyaların istilik effekti. Entalpiya” mövzusunda
3-cü abzasda “+Q”, 5-ci abzasda “-Q” ifadələrinin mötərizəsiz yazılması tövsiyə
edilir.
Səhifə 71. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda 7-ci tapşırıqda sətrin
sonunda “=” işarəsi qoyulmalıdır.
Səhifə 78. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda 10-cu tapşırıqda “A.
Lavuaze” ifadəsi “ A. Lavuazye” kimi yazılmalıdır.
Səhifə 86. “Cədvəl 10”-da “Sönmüş-əhəng” ifadəsi “ Sönmüş əhəng” kimi
verilməlidir.
Səhifə 88. “Şəkil 23”-ün şəkilaltı yazısında qeyd edilmiş “Bərk maddələrin”
ifadəsinin “bərk maddənin” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Səhifə 95. 9-cu tapşırıqda cədvəldə qeyd edilmiş “x” hərfinin böyük yazılması
tövsiyə edilir.
Dərsliyin rus dilində olan variantında da müəyyən qüsurlar var. Bunlar
aşağıdakılardır:
11
Səhifə
2. “Рецензенты:” hissəsində qeyd olunmuş “ Института
каталитической и неорганической химии” cümləsi “ Института Катализа и
Неорганической Химии” kimi verilməlidir.
Səhifə 5. Sondan 2-ci abzasda “структуру” sözünün “ строение” kimi
yazılması məqsədəuyğundur.
Səhifə 10. 8-ci abzasda “-это разложение смесей” ifadəsinin “- это
разделение смесей” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Yenə həmin səhifədə 9-cu abzasdakı “на различие” ifadəsi “ на различии”
kimi verilməlidir.
Yenə həmin səhifədə “а)” və “б)” bəndlərində və 13-cü abzasda
“расщепляются” sözünün “ разделяют” kimi verilməsi tövsiyə edilir.
Səhifə 11. 3-cü abzasın sonunda mötərizədə yazılmış “газойл” sözü “ газойль”
kimi verilməlidir.
Yenə həmin səhifədə 8-ci abzasın 1-ci cümləsinin sonunda dərsliyin
Azərbaycan dilində olan variantına uyğun olaraq “(рис. 3)” ifadəsi qeyd edilməlidir.
Səhifə 31. 5-ci cədvəldə “Производные простые вещества” ifadəsinin
“Образуемые простые вещества” kimi verilməsi məqsədəuyğun hesab edilir.
Yenə həmin səhifədə 5-ci cədvəldə “фюллерен” sözü “ фуллерен”,
“Кристаллические, пластические” sözləri “ Кристаллическая, пластическая”,
“Кристаллические, аморфные” sözləri “ Кристаллическая, аморфная”,
“Белые, красные, черные” sözləri “ Белый, красный, черный” kimi verilməlidir.
Səhifə 62. 8-ci abzasın sonunda “+2600 kC” ifadəsinin “ +2600 кДж” kimi
yazılması məqsədəuyğundur.
3. Dizayn və bədii tərtibat baxımından
Üz qabığının tərtibatı ilə dərsliyin məzmunu bir-birini tamamlamalı, verilmiş
şəkil və illüstrasiyalar şagirdlərdə fənn haqqında ilkin təsəvvürlər yaratmalıdır. Bu
meyara görə üz qabığının tərtibatı dərsliyin məzmununu özündə əks etdirir. Üz
qabığının ön hissəsində verilmiş şəkillər kimya elminin təcrübi elm olduğunu sübut
edir. Lakin “Ca(OH)
2
” və “H
2
SO
4
” maddələrinin şəkillərin üst hissəsində yazılması
düzgün hesab edilmir. Burada KMnO
4
-ın rəngi bənövşəyi olmalıdır.
Dərslikdə rəsm
və illüstrasiyaların orijinallığı müəyyən qədər təmin edilmiş, lakin mətnə görə
şəkillərin uyğun yerləşdirilməsi bəzi yerlərdə gözlənilməmişdir.
12
Üz qabığının arxa tərəfində “D.İ. Mendeleyevin kimyəvi elementlərin dövri
sistemi”nin verilməsi dərsliyin məzmununu bilavasitə özündə əks etdirir. Lakin
cədvəldə bəzi qüsurlar var. Onlar aşağıdakılardır:
- “
1
H” elementinin latınca adı “Hidrogenim” deyil, “ Hydrogenium” ;
- “
4
Be” elementinin latınca adı “Berillium” deyil, “ Beryllium” ;
- “
9
F” elementinin latınca adı “Ftorum” deyil, “ Fluorum” ;
- “
17
Cl” elementinin latınca adı “Cşlorum” deyil, “ Chlorum”;
- “
99
Es” elementinin latınca adı “Eynşteynium” deyil,“ Einstenium” ;
- “
101
Md” elementinin Azərbaycan dilində adı “Mendeleyevum” deyil,
“Mendelevium” kimi yazılmalıdır.
Həmçinin səhifə 23-də “Kimyəvi element. İzotoplar” mövzusunun 1-ci
abzasında “Hazırda 110 kimyəvi element məlumdur” fikri qeyd olunsa da, bu
cədvəldə “109” element göstərilmişdir.
Dərslik boyu mövzuların adı ilə izahı arasında məsafə çox az verilmişdir.
Bütün mövzuların sonunda təqdim edilmiş “Bilik və bacarıqlarınızın
yoxlanılması” blokunda tapşırıqlar eyni formada, ard-arda, aralarında məsafə
qoyulmadan qeyd edildiyi üçün qarışıqlıq yaradır və oxucunu yorur.
Səhifə 8. Maddələrin xassələrinin sxem şəklində göstərilməsi təklif edilir.
Səhifə 10. Distillə haqqında məlumatın daha asan qavranılması üçün “ distillə
aparatı”nın təsvirinin verilməsi tövsiyə edilir.
Səhifə 11. “Şəkil 2”-də ayırıcı qıfda neftlə suyun rəngi eyni verilmişdir.
Səhifə 14. “Şəkil 5”-də verilmiş “Elektrik qızdırıcısı”nın təsviri aydın deyil.
Səhifə 15. Dərsliyin rus dilində olan variantında “Оборудование химической
лаборатории” hissəsində qeyd olunmuş “ерш для мыта” ifadəsinin “ ѐрш для
мытья” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Səhifə 15 və 16. “Kimya laboratoriyası avadanlıqları” blokunda təqdim
olunmuş “Asbest tor”un təsvirində torun orta hissəsi boş görünür. Ümumiyyətlə, bu
blokda təqdim olunmuş şəkillərin daha keyfiyyətli formada verilməsi tövsiyə edilir.
Səhifə 17. 7, 8 və 9-cu şəkillər qarışıqların ayrılma üsullarına aid olduğundan,
səhifə 10 və 11-də yerləşdirilməli və onlara istinadlar verilməlidir. Həmçinin süzmə
üsuluna aid şəkil həm səhifə 12-də, həm də səhifə 17-də verilmişdir.
Səhifə 19. “Şəkil 12”-də su molekulunun modeli iki dəfə verilib. Bu
modellərdən birinin çıxarılması, həmçinin əvvəlcə “Hidrogen” və “Oksigen” daha
sonra “Su” molekulunun modelinin verilməsi tövsiyə edilir.
13
Səhifə 32. “Şəkil 15”-də suyun elektrolizi zamanı alınan oksigen və hidrogen
qazlarının həcmi səhv olaraq bərabər göstərilmişdir.
Səhifə 33. “Sxem 3”-də qrafalarda verilmiş təriflər artıq olduğundan
çıxarılmalıdır.
Səhifə 46. “Avoqadro qanunu. Qazların molyar həcmi” mövzusunun 1-ci
abzasında
“Avoqadro
qanunu”nun
tərifinin
qırmızı
şriftlə
verilməsi
məqsədəuyğundur.
Səhifə 60. 3-cü abzasda qeyd edilmiş “Birləşmə reaksiyaları”nın tərifinin
səhifənin əvvəlində verilməsi məqsədəuyğundur.
Səhifə 64. “Məsələ 1”-in həllində qeyd edilmiş “
q
88
12
44
24
x
” ifadəsi
tənasübün altında verilməlidir.
Səhifə 70. Mövzuda yarımbaşlıqların qırmızı deyil, qara şriftlə verilməsi tövsiyə
edilir.
Səhifə 76. “Şəkil 22,b”də “Kipp aparatı” üçün təqdim edilmiş 4 şəkildən
birinin verilməsi məqsədəuyğundur.
4. Tapşırıqların elmi-metodiki uyğunluğu baxımından
Dərslikdə tapşırıqların mövzularla uyğunluğu, elmiliyi, sadədən mürəkkəbə
prinsipi gözlənilmişdir. Bununla yanaşı, müəyyən qüsurlar da var. Bunlar
aşağıdakılardır:
Bəzi mövzularda nəzəri məlumatlarla praktik tapşırıqlar arasında mütənasiblik
gözlənilməmişdir. Belə ki, bir qisim mövzuların sonunda 14, 17 tapşırıq (səh. 13, 95)
verildiyi halda, bəzilərində 3, 4 tapşırıq (səh. 58, 63, 66, 89) verilmiş, həmçinin
qapalı, açıq və yarımaçıq tipli tapşırıqların say mütənasibliyi prinsipinə əməl
edilməmişdir.
Səhifə 14. “Praktiki məşğələ 1”-in 6-cı bəndində “Turşunu su ilə
durulaşdırdıqda, həmişə aşağıdakı qaydanı yadda saxlayın: turşunu nazik
axınla yavaşca qarışdırmaq şərti ilə suya (əksinə yox) tökmək lazımdır” cümləsi
verilmişdir. Lakin bu qayda bütün turşulara aid deyil.
Səhifə 71. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması”nda 9-cu tapşırıqda “kC”
əvəzinə “kkal” yazılmalıdır.
14
Səhifə 83. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması”nda 7-ci tapşırığın “ç” və “d”
bəndlərində eyni reaksiyalar verilmişdir. Bəndlərdən birinin dəyişdirilməsi tövsiyə
edilir.
Səhifə 94. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda 4-cü tapşırıqda
məhlulun kütləsini (“200 qram”) vermək artıqdır. Yalnız həllolma əmsalının
qiymətinə görə məhlulun faizlə qatılığını hesablamaq mümkündür.
Səhifə 95. “Bilik və bacarıqların yoxlanılması” blokunda 14-cü tapşırıq səhifə
93-də qeyd edilmiş “Məsələ 1” ilə məzmunca eynidir. Tapşırığın dəyişdirilməsi
məqsədəuyğundur.
5. “Müəllim üçün metodik vəsait”in (MMV-nin)
məzmununun işlənməsi baxımından
Müəllim üçün metodik vəsait 88 səhifədən ibarətdir. Burada “Giriş”, “VII
sinifdə standartların reallaşdırılması və inteqrasiyası cədvəli”, “Kimya fənn
kurikulumunun təlim strategiyaları”, “Təlim prosesində şagird fəaliyyəti və
nailiyyətlərinin qiymətləndirilməsinə dair tövsiyələr”, “Tədris materiallarının
illik planlaşdırılması nümunəsi” verilmişdir. Vəsaitdə həmçinin dərs mövzularının
tədrisi metodikası, kiçik və böyük summativ qiymətləndirmə nümunələri də təqdim
edilmişdir.
Vəsaitdə verilmiş kiçik və böyük summativ qiymətləndirmə nümunələri yalnız
qapalı test tapşırıqlarından ibarətdir. Bu nümunələrə yeni qiymətləndirmə
vasitələrinə dair tapşırıqların da əlavə edilməsi tövsiyə edilir.
Metodik vəsaitin rus dilində olan variantında müəyyən qüsurlar var. Bunlar
aşağıdakılardır:
Səhifə
2.
“Рецензенты:” hissəsində qeyd olunmuş “Института
каталитической и неорганической химии” cümləsinin “ Института
Катализа и Неорганической Химии” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Səhifə 52. 4-cü abzasın 1-ci cümləsində “-окисями” sozü “ -оксиды” kimi
verilməlidir.
Yenə həmin səhifədə 5-ci abzasda “Окиси” sözü “ Оксиды” kimi verilməlidir.
Səhifə 70. 9-cu tapşırığın 6-cı bəndindəki “Получение окисей” ifadəsinin
“Получение оксидов” kimi verilməsi məqsədəuyğundur.
Dostları ilə paylaş: |