Bibliography



Yüklə 92,16 Kb.
Pdf görüntüsü
tarix22.11.2017
ölçüsü92,16 Kb.
#11460


212 

 

BIBLIOGRAPHY 



 

 

Abdullah Hassan. (2003). Tatabahasa Bahasa Melayu: Morfologi dan sintaksis untuk 



guru dan pelajar. Bentong, Pahang: PTS Publications and Distributor Sdn. Bhd.  

 

 



Ain  Nadzimah  Abdullah  &  Chan,  S.H.  (2003).  Gaining  linguistic  capital  through  a 

bilingual language policy innovation. South Asian Language Review13(1-2), 100-

117. 

 

 



Alexander,  L.  (1988b).  The  three best  kept  secrets  about  grammar.  Practical  English 

Teaching9(2), 59-60. 

 

 



Andrews,  K.L.  (2007).  The  effects  of  implicit  and  explicit  instruction  on  simple  and 

complex  grammatical  structures  for  adult  English  language  learners.  TESL-EJ: 



Teaching English as a Second or Foreign Language11(2), 1-15. 

 

 



Andringa,  S.  (2005).  Form-focused  instruction  and  the  development  of  second 

language proficiency. Groningen Dissertations in Linguistics, 56, 1-211. 

 

 

Ansary,  H.,  &  Babaii,  E.  (2009).  A  cross-cultural  analysis  of  English  newspaper 



editorials:  A  systemic-functional  view  of  text  for  contrastive  rhetoric  research. 

RELC Journal40, 211-249.  

 

 



Azar,  B.S.  (2002).  Understanding  and  using  English  grammar.  (3rd  ed.)  New  York: 

Pearson Education.  

 

 

Baskaran,  L.  (2005).  A  linguistic  primer  for  Malaysian.  Kuala  Lumpur:  Universiti 



Malaya Press.  

 

 



Beardsmore, H.B. (1982). Bilingualism: Basic principles. Avon: Tieton. 

 

 



Bee, E.W., & Soh, T.Q. (2007). Acquisition of the English definite article by Chinese 

and Malay ESL learners. Electronic Journal of Foreign Language Teaching4(2), 

210-234.  

 

 



Berman,  R.  (1994).  Learner’s  transfer  of  writing  skills  between  languages.  TESL 

Canada Journal12(1), 29-46. 

 

 



 

 



213 

 

Bhela,  B.  (1999).  Native  language  interference  in  learning  a  second  language: 



Exploratory  case  studies  of  native  language  interference  with  target  language 

usage. International Education Journal1(1), 22-31. 

 

 

Blum-Kulka,  S.,  &  Levenston,  E.A.  (1983).  Universals  of  lexical  simplification.  In 



Faerch,  C.  and  Kasper,  G.  (Eds.),  Strategies  in  interlanguage  communication

London: Longman. 

 

 

Botley,  S.,  &  Mcenery,  T.  (2001).  Demonstratives  in  English:  A  corpus-based  study. 



Journal of Linguistics29(7), 7-33.   

 

 



Brooks-Lewis,  K.A.  (2009).  Adult  learners’  perceptions  of  the  incorporation  of  their 

L1 in foreign language teaching and learning. Applied Linguistics30(2), 216-235.  

 

 

Broukal,  M.  (2004).  Grammar  form  and  function  2.  New  York:  McGraw  Hill  ESL  / 



ELT Inc.  

 

 



Brown,  H.D.  (2000).  Principles  of  language  learning  and  teaching  (4th  ed.).  New 

York: Longman.  

 

 

Brown,  H.D.  (2001).  Teaching  by  principles:  An  interactive  approach  to  language 



pedagogy (2nd ed.) New York: Longman.  

 

 



Carson,  J.  C.  (2000).  The  semantics  of  number  in  Malay  noun  phrases.  Unpublished 

M.A. thesis, University of Calgary.  

 

 

Celce-Murcia,  M.  (1991).  Grammar  pedagogy  in  second  and  foreign  language 



teaching. TESOL Quarterly25, 459-480. 

 

 



Celce-Murcia,  M.,  &  Larsen-Freeman,  D.  (1999).  The  grammar  book:  An  ESL/EFL 

teacher’s guide  (3rd ed.). Boston: MA: Heinle & Heinle. 

 

 



Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A 

review. International Journal of Bilingualism7(71), 71-87. 

 

 

Chen, Li-Ling (2006). The effect of the use of L1 in a multimedia tutorial on grammar 



learning:  An error analysis of Taiwanese beginning EFL learners’ English essays. 

The Asian EFL Journal Quarterly8(2), 76-110. 

 

 



 


214 

 

Chen,  R.  (1990).  English  demonstratives:  A  case  of  semantic  expansion.  Language 



Sciences12(2-3), 139-153. 

 

 



Chierchia,  G. (1998).  Plurality  of  mass  nouns  and  the  notion of   semantic  parameter. 

In  Rothstein,  S.  (Ed.),  Events  and  grammar  (pp.  53-103).  Boston:  Kluwer 

Academic Publishers.  

 

 



Chung,  S.F.  (2005).  A  communicative  approach  to  teaching  grammar:  Theory  and 

practice. The English Teacher34, 33-50. 

 

 

Chitravelu,  N,  Sithamparam,  S.,  &  Teh,  S.C.  (2001).  ELT  methodology:  Principles 



and practice. Selangor: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd. 

 

 



de la Fuente, M.J. (2006). Classroom L2 vocabulary acquisition: Investigating the role 

of pedagogical  tasks  and  form-focused  instruction. Language  Teaching  Research



10(3), 263-295. 

 

 



Dixon,  R.M.W.  (2003).  Demonstratives:  A  cross-linguistic  typology.  Studies  in 

Language27(1), 61-112. 

 

 



Eberhard,  K.M.  (1997).  The  marked  effect  of  number  on  subject-verb  agreement. 

Journal of Memory and Language36, 147-164. 

 

 



Eberhard,  K.M.  (1999).  The  accessibility  of  conceptual  number  to  the  processes  of 

subject-verb  agreement  in  English.  Journal  of  Memory  and  Language,  41,  560-

578. 

 

 



Ellis,  R.  (1994).  The  status  of  the  implicit/explicit  knowledge  distinction.  TESOL 

Quarterly28(1), 167-171. 

 

 



Ellis,  R.  (1995).  Interpretation  tasks  for  grammar  teaching.  TESOL  Quarterly29(1), 

87-101. 


 

 

Ellis,  R.  (1997).  SLA  research  and  language  teaching.  England:  Oxford  University 



Press. 

 

 



Ellis,  R.  (2001a).  Form-focused  instruction  and  second  language  learning.  A 

supplement to Language Learning51, 1. 

 

 

 




215 

 

Ellis,  R. (2005). Measuring  implicit  and  explicit  knowledge  of  a  second  language:  A 



psychometric study. Studies in Second Language Acquisition27, 141-172.  

 

 



Ellis,  R.  (2006).  Current  issues  in  the  teaching  of  grammar:  An  SLA  perspective. 

TESOL Quarterly40(1), 83-107. 

 

 



Ellis,  R.,  Loewen,  S.,  &  Erlam.  R.  (2006).  Implicit  and  explicit  corrective  feedback 

and  the  acquisition  of  L2  grammar.  Studies  in  Second  Language  Acquisition,  28

339-368. 

 

 



Finocchiaro,  M.,  &  Brumfit,  C.  (1983).  The  functional-notional  approach:  From 

theory to practice. New York: Oxford University Press. 

 

 



Fuchs,  M.,  Bonner,  M.,  &  Westheimer,  M.  (2006).  Focus  on  grammar  3:  An 

integrated skills approach (3rd ed.). New York: Pearson Education, Inc.  

 

 



Ghabanchi, Z., & Vosooghi, M. (2006). The role of explicit contrastive instruction  in 

learning  difficult  L2  grammatical  forms:  A  cross-linguistic  approach  to  language 

awareness. The Reading Matrix6(1), 121-130. 

 

 



Govindasamy, S. (1994). The effect of contrastive grammar instruction on clarity and 

coherence  in  the  writings  of  Malay  ESL  college  students.  Unpublished  PhD 

Thesis, Rutgers, the State University of New Jersey.   

 

 

Greenbaum,  S.,  &  Quirk,  R.  (2006).  A  student’s  grammar  of  the  English  language



England: Pearson Education Limited.  

 

 



Harmer, J. (1988). Teaching and learning grammar. London: Longman.  

 

 



Harsh,  W.  (1975).  Three  approaches:  Traditional  grammar,  descriptive  linguistics, 

generative grammar. Forum1(13), 3-10. 

 

 

Hayashi,  M.,  &  Yoon,  Kyung-eun  (2006).  A  cross-linguistic  exploration  of 



demonstratives  in  interaction:  With  particular  reference  to  the  context  of  word-

formulation trouble* Studies in Language30(3), 485-540.  

 

 

Hayes, A. F. (1965). New directions in foreign language teaching. Modern Language 



Journal49. 2. 

 

 



 


216 

 

Hedge, T. (200). Teaching and learning in the language classroom. Oxford: OUP. 



 

 

Hirose,  K.  (2006).  Pursuing  the  complexity  of  the  relationship  between  L1  and  L2 



writing. Journal of Second Language Writing15, 142-146. 

 

 



Holyoak, S., & Piper, A. (1997). Talking to second language writers: Using interview 

data to investigate contrastive rhetoric. Language Testing Research1(2), 122-148.   

 

 

Hulstijn,  J.H.  (2005).  Theoretical  and  empirical  issues  in  the  study  of  implicit  and 



explicit  second  language  learning.  Studies  in  Second  Language  Acquisition,  27

129-140.   

 

 

Ionin,  T.,  Zubizarreta,  M.L.,  &  Maldonado,  S.B.  (2008).  Sources  of  linguistic 



knowledge  in  the  second  language  acquisition  of  English  articles.  Lingua,  118

554-576. 

 

 

Isahak  Haron,  Abdul  Latif  Hj.  Gapor,  Md.  Nasir  Masran,  Abdul  Halim  Ibrahim  & 



Mariam  Mohamed  Nor.  (2008).  Kesan  dasar  pengajaran  Matematik  dan  Sains 

dalam  Bahasa  Inggeris  di  sekolah  rendah.  Kod  Penyelidikan  UPSI:  03-12-95-05 



PPSMI Kajian UPSI (April 2008) Ringkasan: www.scribd.com/doc.  

 

 



Jarina  Abdul  Rahman.  (2004).  The  identification  of  the  doer.  Unpublished  Master’s 

Thesis, International Islamic University. 

 

 

Jiang,  N.  (2004).  Semantic  transfer  and  its  implications  for  vocabulary  teaching  in  a 



second language. The Modern Language Journal88(3), 416-432. 

 

 



Kamimura,  T.  (1996).  Composing  in  Japanese  as  a  first  language  and  English  as  a 

foreign language: A study of narrative writing. RELC Journal27(1), 47-69.  

 

 

Khazriyati  Salehuddin,  Tan,  K.  H.,  &  Marlyna  Maros.  (2006).  Definiteness  and 



indefiniteness: A contrastive analysis of the use of determiners between the Malay 

language and English. GEMA Online Journal of Language Studies6(1), 21-30. 

 

 

Khazriyati  Salehuddin  &  Winskel,  H.  (2009).  An  investigation  into  Malay  numeral 



classifier  acquisition  through  an  elicited  production  task.  First  Language,  29(3), 

289-311. 

 

 

Kim,  W.Y.  (2004).  Explicit  versus  implicit  instructions  in  learning  English 



unaccusative  verbs*.  Korean  Journal  of  English  Language  and  Linguistics,  4(4), 

425-452.  




217 

 

Klammer,  Thomas  P.,  Schulz,  Muriel  R.,  &  Della  Volpe,  Angela.  (2007).  Analyzing 



English grammar. New York: Pearson Education, Inc. 

 

 



Kobayashi,  H.,  &  Rinnert,  C.  (2008).  High  school  student  perceptions  of  first 

language literacy instruction: Implications for second language writing. Journal of 



Second Language Writing11, 91-116.  

 

 



Krashen,  S.  (1981).  Second  language  acquisition  and  second  language  learning

Oxford: Pergamon Press.  

 

 

Krashen,  S.D.  (1982).  Principles  and  practice  in  second  language  acquisition



Oxford: Pergamon. 

 

 



Krashen,  S.D.  (1992).  Under  what  conditions,  if  any,  should  formal  grammar 

instruction take place? TESOL Quarterly26, 409-411. 

 

 

Kubota,  R.  (1998).  An  investigation  of  Ll-L2  transfer  in  writing  among  Japanese 



university  students:  Implications  for  contrastive  rhetoric.  Journal  of  Second 

Language Writing7(1), 69-100. 

 

 



Lardiere,  D.  (2009).  Some  thoughts  on  the  contrastive  analysis  of  features  in  second 

language acquisition. Second Language Research25(2), 173-227. 

 

 

Laufer,  B.,  &  Girsai,  N.  (2008).  Form-focused  instruction  in  second  language 



vocabulary  learning:  A  case  for  contrastive  analysis  and  translation.  Applied 

Linguistics29(4), 694-716.  

 

 



Lee,  S.K.,  Lee,  K.S.,  Wong,  F.K.,  &  Azizah  Ya’acob. (2010). The  English  language 

and  its  impact  on  identities  of  multilingual  Malaysian  undergraduates.  GEMA 



Online Journal of Language Studies 8710(1), 87-101. 

 

 



Leech,G.,  Cruickshank,  B.,  &  Ivanic,  R.  (2009).  An  A-Z  of  English  grammar  and 

usage. England: Pearson Education Limited. 

 

 



Li, X.F., & Tian, T. (2008). On formal explicit and implicit grammar instruction. US-

China Foreign Language6(3), 54-58. 

 

 



Lightbown,  P.M.,  &  Spada,  N.  (2000).  How  languages  are  learned.  Oxford:  Oxford 

University Press. 

 

 



218 

 

López,  E.M.  (2004).  Implicit  and  explicit  teaching  of  grammar:  An  empirical  study. 



Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, No.5, 7-22. 

 

 



Maley,  A.  (1991).  Teaching  grammar:  Infection  or  injection.  Practical  English 

Teaching11, 59. 

 

 



Marlyna Maros, Tan, K. H., & Khazriyati Salehuddin. (2007). Interference in learning 

English: Grammatical errors in English essay among rural Malay secondary school 

students in Malaysia. Jurnal e-Bangi2(2), 1-15.  

 

 



Maurer, J. (2006). Focus on grammar 5: An integrated skills approach (3rd ed.). New 

York: Pearson Education, Inc.  

 

 

McKay,  S.L.  (1987).  Teaching  grammar:  Form,  function  and  technique



Hertfordshire: Prentice Hall. 

 

 



Ministry  of  Education,  Malaysia.  (1983).  The  NPELP  /  KBSR  English  language 

syllabus for primary schools. Kuala Lumpur: Ministry of Education. 

 

  



Ministry  of  Education,  Malaysia.  (2000).  Sukatan  Pelajaran  Kurikulum  Bersepadu 

Sekolah  Menengah  Bahasa  Inggeris.  Selangor:  Pusat  Perkembangan  Kurikulum, 

Kementerian Pendidikan Malaysia. 

 

 

Ministry  of  Education,  Malaysia.  (2001).  Sukatan  Pelajaran  Kurikulum  Bersepadu 



Sekolah Menengah Bahasa Inggeris. Selangor: Dewan Bahasa dan Pustaka. 

 

 



Ministry  of  Education,  Malaysia.  (2003).  Huraian  Sukatan  Pelajaran  Kurikulum 

Bersepadu  Sekolah  Menengah  Bahasa  Inggeris.  Selangor:  Pusat  Perkembangan 

Kurikulum, Kementerian Pendidikan Malaysia. 

 

 

Mohan,  B.A.,  &  Lo,  Winnie  A.Y.  (1985).  Academic  writing  and  Chinese  students: 



Transfer and developmental factors. TESOL Quarterly19(3), 515-534. 

 

 



Mohideen,  H.  (1996).  Error  analysis:  Contributory  factors  to  students’  errors,  with 

special reference to errors in written English. The English Teacher25, 1-10. 

 

 

Nambiar,  R.  (2009).  Cross  linguistic  transfer  between  L1  and  L2  texts:  Learning 



strategies  used  by  bilingual  Malay  tertiary  learners.  European  Journal  of  Social 

Sciences7(3), 114-125.  

 

 




219 

 

Nation,  P.  (2003).  The  role  of  the  first  language  in  foreign  language  learning.  The 



Asian EFL Journal Quarterly5(2), 1-8. 

 

 



Noor  Azimah  Abdul  Rahim.  (2010,  March  22).  Obvious  flaws  in  new  policy.  The 

Star

 

 



Nho, S.H. (2005). Teaching English grammar in a communicative approach. Issues in 

EFL3(2), 183-209. 

 

 



Nik  Safiah  Karim.  (1995).  Malay  grammar  for  academics  and  professionals.  Kuala 

Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. 

 

 

Nik  Safiah  Karim  &  Wan  Malini  Ahmad.  (2006).  Teks  Bahasa  Melayu  STPM



Selangor: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd. 

 

 



Nik  Safiah  Karim,  Farid  M.  Onn,  Hashim,  Hashim  Haji  Musa  &  Abdul  Hamid 

Mahmood.  (2008).  Tatabahasa  dewan  (3rd  ed.)  Kuala  Lumpur:  Dewan  Bahasa 

dan Pustaka. 

 

 



Nor  Hashimah  Jalaluddin,  Norsimah  Mat  Awal  and  Kesumawati  Abu  Bakar.  (2008). 

The  Mastery  of  English  language  among  lower  secondary  school  students  in 

Malaysia:  A  linguistic  analysis.  European  Journal  of  Social  Sciences,  7(2),  106-

119. 


 

 

Norhakimah  Khaiessa  Ahmad.  (2007).  Communication  strategies  in  writing.  Jurnal 



Penyelidikan IPSAH, 1-23.  

 

 



Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning

New York: Cambridge University Press. 

 

 

Ong,  S.L.  &  Tan,  M.  (2008).  Mathematics  and  Science  in  English:  Teachers 



experience inside the classroom. Jurnal Pendidik dan Pendidikan23, 141-150. 

 

 



Othman  Sulaiman.  (1975).  Bahasa  Malaysia  for  everyone.  Petaling  Jaya,  Selangor: 

Penerbitan Pustaka Al-Hilal.  

 

 

Ouhalla,  J.  (1999).  Introducing  transformational  grammar:  From  principles  and 



parameters to minimalism. Arnold: London. 

 

 



 


220 

 

Paramasivam,  S.  (2009).  Language  transfer  as  a  communication  strategy  and  a 



language learning strategy in a Malaysian ESL classroom. The Asian EFL Journal 

Quarterly11(1), 192-229. 

 

 



Prabhu, N.S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press. 

 

 



Quirk,  R.,  Greenbaum,  S.,  Leech,  G.,  &  Startvik,  J.  (1985).  A  comprehensive 

grammar. London: Longman. 

 

 



Ratnawati  Mohd  Asraf. (1996). The  English  language  syllabus  for the  year  2000  and 

beyond: Lessons from the views of teachers. The English Teacher25, 1-15. 

 

 

Reid,  W.  (1991).  Verb  and  noun  number  in  English:  A  functional  explanation.  New 



York: Longman. 

 

 



Rianto, A. (1999). The effectiveness of a meaning-based approach in teaching subject-

verb agreement to Indonesian EFL college students. Unpublished Master’s Thesis, 

International Islamic University Malaysia. 

 

 

Richards, J. (2006). Communicative language teaching today. Cambridge: Cambridge 



University Press.  

 

 



Rogayah  Hj. A. Razak. (2003). The syntax and semantics of quantification in Malay

Kuala Lumpur: Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya. 

 

 

Sabourin, L., & Stowe, L.A. (2008). Second language  processing: When are first  and 



second languages processed similarly? Second Language Research24, 397-430.  

 

 



Saeed, J.I. (2009). Semantics (3rd ed.). United Kingdom: Wiley-Blackwell Publishers. 

   


 

Saussure,  F.  de.  (1983).  Course  in  general  linguistics.  (Harris,  R.,  Trans.).  London: 

Duckworth. (Original work published 1916). 

 

 



Sedlack,  R.G.  &  Stanley,  J.  (1992).  Social  research:  Theory  and  methods.  London: 

Allyn and Bacon. 

 

 

Sew,  J.W.  (2007).  Reduplicating  nouns  and  verbs  in  Malay:  A  conceptual  analysis



Kuala Lumpur: University of Malaya Press. 

 

 




221 

 

Sharifah  Nor  Syed  Abd.  Rahman,  Che  Natrah  Md.  Said  &  Ahmad  Shukri  Ismail. 



(2008).  Bimbingan  dan  panduan  tatabahasa  KBSM.  Shah  Alam,  Selangor:  Arah 

Pendidikan Sdn. Bhd.  

 

 

Sharma,  D.  (2005).  Language  transfer  and  discourse  universals  in  Indian  English 



article use. Studies in Second Language Acquisition27, 535-566. 

 

 



Suderman,  G.  &  Kroll,  J.F.  (2006).  First  language  activation  during  second  language 

lexical  processing:  An  investigation  of  lexical  form,  meaning  and  grammatical 

class. Studies in Second Language Acquisition28, 387-422. 

 

 



Tan,  C.  L.  (2001).  Empirical  errors  in  PRC  students’  English  compositions. 

Reflections  on  ELT:  Centre  for  English  Language  Communication  National 

University of Singapore1, 91-104. 

 

 



Tan, Peter K.W. (2005). The medium-of-instruction debate in Malaysia: English as a 

Malaysian language? Language Problems and Language Planning29(1), 47-66.  

 

 

The Star. (2010, May 17). Govt will go ahead with BM-English Policy.  



 

 

Tobin, Y. (1990). Semiotics and linguistics. New York: Longman. 



 

 

Uysal,  H.H.  (2008).  Tracing  the  culture  behind  writing:  Rhetorical  patterns  and 



bidirectional  transfer  in  L1  and  L2  essays  of  Turkish  writers  in  relation  to 

educational context. Journal of Second Language Writing17, 183-207.  

 

 

Wang,  L.  (2003).  Switching  to  first  language  among  writers  with  differing  second-



language proficiency. Journal of Second Language Writing12, 347-375. 

 

 



White,  L.  (1991).  Adverb placement  in  second  language  acquisition:  Some  effects  of 

positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research7(2), 

133-161. 

 

 



Widdowson,  H.  G.  (2003).  Defining  issues  in  English  language  teaching.  Oxford: 

Oxford University Press. 

 

 

Williams,  J.  (1995).  Focus  on  form  in  communicative  language  teaching:  Research 



findings and the classroom teacher. TESOL Journal4(4), 12-16. 

 

 



 


222 

 

Woodall,  B.  (2002).  Language-switching:  Using  the  first  language  while  writing  in  a 



second language. Journal of Second Language Writing11, 7-28.  

 

 



Zhongganggao  &  Carl.  (2001).  Second  language  learning  and  the  teaching  of 

grammar. Education122(2), 326. 



 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yüklə 92,16 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©www.genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə