36
bəgləri xələt lədi, döndi aydır: begler, Beyre k bizden qız a lmıĢdır, göygümü zdür.
Amma Qazanınq inağıdır. Gelsün bizi Qazanla barıĢdırsun deyelüm, getürelü m,
bize muti o lursa xoĢ, olmaz isə men saqqalını tutayım, siz q ılınc aĢuranq,
paralanq aradan Beyrəg i götürəlim, andan sonqra Qa zan ilə iĢimiz xey ir ola dedi.
Beyrəgə kağıd göndərdilə r. Beyrə k odasında yiğitlə rlə yeyüb içirdi. Aru zdan
adam gəldi sala m verd i. Beyre k eleyk a ldı. [Elç i] ayıtdı: xanım, Aruz size sala m
edər, kə rə m etsün Beyrək gelsün Qazan la bizi banĢdırsun der. Beyrək xoĢ ola
dedi. Atın çekd ilər bindi, q ırq yig idle A ruzunq evinə geldi. TaĢ Oğu z bəgləri otu-
rurken girib sala m verdi. Beyrəgə Aruz aydır: b ilü rmisən seni niye qağırdıq?
Beyrek aydır: niye qağırdınqız? Aru z aydır: hep Ģol oturan bəglər Qazana asi
olduq, and içdik. Müshef getürdilər: sen dexi and iç dedilə r. Qa zana men asi
olma za m deyü and içdi, soyladı aydır: mən Qa zanınq nemətin çoq yemiĢə m,
bilmə zsə m gözü mə tursun. Qara qoçda qazılıq atına çoq bin miĢə m, bilmə zsə m
manqa tabut olsun. YaxĢ ı qaftanların çoq geymiĢəm, bilməzsəm manqa zindan
olsun. Mən Qazandan dönməzə m, bəllü bilg il dedi. [Aru z qaqdı qarvayub]
Beyrəgin saqqalını tutdı. Begle Beyrəgə qıy madı. Beyrek Aru z qaqduğın burada
bildi, soylamıĢ aydır: Aru z manqa bu iĢi edeceginq bilseydim, qaraqoçda qazılq
atuma b inerdim. Əgni berk də mir tonum geyərdim. Qara polad ü z qılıc ım
bəlümə bağla rdım. Alın baĢa qond iĢığım urard ım. Qağ udalı alt mıĢ tutam
süngümi elü mə alurdım. Ala gözlü bəgləri yanuma salardım. Qavat mən bu iĢi
tuysam sənqə böylə gəlürmidim? A ldayuban ər tutmaq övrət iĢidir, örətindənqmi
ögrəndinq sen bu iĢi, qavat dedi... Aru z gənə qaqdı. Beyrəgin saqqalını bərk
tutdı, bəglərə bakdı, gördü kimsə gəlməz. Aru z qara polad üz qılıncın tartub
Beyrəgin sağ oylluğın çald ı, qara qana bulaĢdı. Beyrəgin baĢı bıınqlu old ı.
Begle r həp dağıldı. Hər kiĢi atlı atına bindi, Beyrəgi də xi bindirdilər, ardına
adam bindirib qucaqladılar, qaçdılar, Beyrəgin odasına yetürdilər, cübbəsin
üzərinə örtdülər
.
Beyrə k burada soyladı aydır: y iğitlə rim yerinqizdon uru turunq,
ağ boz atumınq quyruğunu kesinq. Orqu beli Ala tağdan dünnen aĢunq, akmdılı
gökli suyı delüb keçünq, Qazanınq divanına çapub varınq, ağ çıqarıb qara
geyünq, son sağ ol, Beyrok ö ldi deyinq. <...> Yarın q iyamot gününde mən im
elü m Qazan xa-nınq yakasında olsun, mənim qanım Aru za qo[ya]rsa dedi. Bir
dexi soyla mıĢ aydır: yiğ itlə rim, Aruz oğlı BaĢat gəlmədim, ə lü m, günüm
çapılmad ın, qaytabanda devəlerim bo zaltmad ın, qara qoçda qazılıq atım
kiĢnətməd in, ağca qoyunlarım mənqrəĢmədin , ağca yüzlü qızım gəlün im
ekĢəĢmədən, ağca yüzli görklü mi Aru z oğlı BaĢat gelüb almadın. Elim, günim
Mötərizəyə alınmıĢ sözlər Drezden əlyazmasında olmadığından Vatikan əlyazması üzrə
verilmiĢdir.
37
çapmadın... Qazan mənə yetiĢsün. Menim qanım Aru za qomasun, ağca yüzlü
görklü mi oğluna alı vərsün <...> Cəmi begler bindi. Qazanın qonur atın çəkdilər
bindi. Boru ça lındı, küs unldı. Gecə gündüz de mədilər, yort ma old ı. Aru za və
cemi TaĢ Oğu z begle -rine xeber oldı, iĢde Qa zan ge ldi ded ilər. Anlar de xi çeri
deyüb Böriağızdan
1
qazana qarĢı gəldilər. Üç Ok Bo z Ok qarĢılaĢdılar. Aru z
aydır: mənim iç Oğuzda q ırımım Qazan olsun. Omen aydır: mənim qırımım
Tərsuza mıĢ olsun. Alp Rüstəm aydır: menim qırımım Ənqsə Qoca oğlı Okç ı
olsun dedi. Her b iri bir q ırım gö zətdi. A laylar bağlandı, qoĢunlar düzüldü,
borular çalın dı, tavullar dögüldi. Aru z Qoca meydana at təpdi, Qazanı çağırıb:
mə rə qavat, sən mənim q ırımımsan, s ən gəl bərü, dedi. Qa zan qalqan yapındı,
sürgüsün əlinə aldı, baĢı üzərinə çevirdi, aydır: mərə qavat, mü xənnətliklə ər
öldürmək necə olur mən sənqə göstərəyim dedi. Aru z Qazanın ü zərinə at sald ı.
Qazan ı qılıcladı, zərrə qədər kəstirməd i, ətə keçdi. Növbət Qazana dəğdi. AltmıĢ
tutan ala göndərin qoltuq qısdı, Aruza bir göndər urdı. Kö ksündən yalabıdaq ətə
keçdi. At üzərindən yerə saldı. QarındaĢı Qaragünəyə iĢarət atdı. BaĢın kəs dedi.
Qaragünə atdan endi, Aruzun baĢın kəsdi. TaĢ Oğuz begləri bunu görüp hep
atdan endilər, Qazan ınq ayağına düĢdülor, suçların diləd ilə r, ə lin öpdülər. Qa zan
suçların bağıĢladı, Beyreg in qanın tayısın-dan ald ı. Aru zunq evini çapdırdı, elin
günün yağmalatdı, yigüt bəglər toyum o ldı <...>
12. FƏZLULLAH RƏġ ĠDDƏDĠN. ―CAMĠ ƏT TAVARĠX‖.
(―Tarix-oğuz və türkan və ekayəti-cahangiri‖)
1
Böriağız- ― Qurdağız‖, ― qurdağzı‖ çaları bildirir, çünki, qədim türkdilli yazılarda ―böri‖,
qurd, canavar deməkdir, ―ağız‖ isə sərhəd, keçid, qapı anlayıĢına uyğun gəlir (məs: ― Doqquz tümən
Gürcüstan ağzında‖, yəni doqquz vilayətli Gürcüstan sərhəddində, qapısında). Ola bisin , ―Böriağız‖
söz birləĢməsi Fəzlullah RəĢiddədinin Azərbaycanda yazıya aldığı ―Ağzıböri‖ dağı ilə sıx bağlı bir
yer adıdır: Oğuz xanın qoĢunları ―Səbalan dağlarına‖, Aladağ və Ağzıböri dağlarına qədər tamamən
iĢğal etdilər‖. RəĢiddədinə görə, Aladağ, və Savalan adlarını oğuzlar qoymuĢlar, hər ikisi də bir dağ
aiddir. Deməli, ― Kitabi Dədəm Qorqud‖ kitabındakı ―Aladağ‖ və ―Ağzıbörü‖ dağalrı savalan silsiləsi
ilə bağlı, ya da bir-biri ilə qonĢudurlar.
Böriağız/Ağzıböri birləĢməsində sözlərin yerdəyiĢməsi orta əsr qaynaqlarında tez-tez gözə
çarpır. Misal üçün, ―Kitabi Dədəm Qorqud‖da A.A. Bakıxanovun ―Gülüstani Ġrəm‖ və Mirzə
Adıgözəl bəyin ―Qarabağnamə‖ əsərlərində Gürcüstanın adı ―BaĢıaçuq‖, Övliya Çələbi
―Səyahətnamə‖ sində və Vaqif yazılarında isə ―AçıqbaĢ‖ iĢlənmiĢdir. (bax: Əliyarov S. ―Dədəm
Qorqud‖ kitabında ―Böriağız‖, ―ġiröküvəz‖ anlayıĢları. – T ürk dillərinə dair etimoloji və tarixi
tədqiqatlar. B, 1987, s. 10-23)
Dostları ilə paylaş: |