46
MURIEL DIMEN, Ph.D.
argues that the analyst and the patient always do what they are talking
about: “every verbal exchange [ . . . ] every interpretation, consists of a
piece of behavior with the patient and then a commentary, in speech, on
that behavior. The commentary, the content of the interpretation is [ . . . ]
the metamessage.” Clinical theory then directs the clinician to decode
this recursiveness—transference and countertransference—into voice,
with the patient, this pattern that, first informally established in the family
kitchen, repeats in the different lexicon of the consulting room.
Recursion suggests, in a funny way, that silence, or at least what is
unspoken, is inevitable and even vital to the talking cure (Stern, 1997).
On the one hand, the important thing about free association (if there re-
ally is such a phenomenon) is when it stops—when silence breaks the
flow, and the repressed or dissociated signals its presence. On the other
hand, sometimes we do what we say before we can say what we do,
because, in some cases, we cannot know what we have to say until we
materialize it by enacting it. Then, according to current enactment theory
(see Leary, 1994, for a review), our raw material comes alive before our
eyes in a tangible drama. In the analyst’s and analysand’s collective
hands, enactment becomes fodder for conversation, from which they
create the liberating analysis. Then again, sometimes silence is merely
about private space, the clinician’s or the patient’s, and as such ought to
be left alone (Winnicott, 1971; Khan, 1974).
The silences between me and Dr. O, however, constituted one big re-
cursion. In other words, silence that reflects anxiety (i.e., not talking
about an enactment) can itself be an enactment. One thing you could say
about the me who came to see him: I did not speak very much, which is
probably a surprise to those who know me now. The habit of wordless-
ness, as I learned from my second analysis, was not exactly innate. Or if
I tended toward silence, I also made it a way to survive. Many years ago,
friends would experience my quietude as withholding, even hostile.
Maybe the sound of inhibition inverts the unconscious attack, but I was
aware mainly of the fear of sounding stupid. Shame was my constant
companion. Now, casting my eye back, I see that quieting myself—dis-
sociating what I saw and felt and knew—helped me manage my internal
life. I was making a strenuous effort to wrangle emotions, passions, and
thoughts that felt too noisy in my family and the world.
Family rules authorized loudness for my father and brother, while my
mother tiptoed around, whispering the words “Sotto voce,” and I was
what they called “quiet.” Which I knew wasn’t a good thing, even if
SEXUAL VIOLATION IN AN ANALYTIC TREATMENT
47
my mother, leaning on Italian (which no one spoke, but which per-
haps seemed refined, not coarse like her parents and husband), urged
everyone to hush. The failures subtended by quietness—tantamount to
being good—heightened my sense of a core defect. My silent manner
stumped my parents. That I knew, with the same dissociation with which
I knew they settled for it in the face of more obtrusive troubles—my fa-
ther’s brittle narcissism, my mother’s depression, and my brother’s near-
delinquency. Anyway, the social worker to whom my mother took us for
family therapy said, “She’s okay, leave her alone.” My brother was the
identified patient, while my father’s fearful and selfish, if gender-normal,
refusal to attend sessions, ruined my mother’s brave intervention.
Within the blankness that lulled my teeming mind and was also meant
to calm my storming family, I was lonely (as, I now think, I was with Dr.
O, though neither of us realized it). Unfortunately, under the indirect rule
of sotto voce, any expression of distress would come across as, and some-
times indeed was, merely obstreperous. My own expressiveness would,
in turn, further reduce both my mother’s self-esteem and my own; my
failure to validate her inflamed my shame. Only my father had the privi-
lege of apparently shame-free, wordless self-expression—the smack
here, the shake there, the storming out the door for the rest of the day.
His brutality, mantled by silence, was unveiled only when I began peek-
ing: my second analyst’s hunch caused me to query extant kinfolk (my
father’s death followed my mother’s by nine years) about family vio-
lence. When I was 18 months old, said a cousin 20 years older than I, she
overheard her mother speaking to my mother, who was worrying that
my father was being “too rough” with me. Did “rough,” I asked, mean
hitting or shaking? “Oh, not hitting, I think, just shaking,” replied my
cousin.
Three points to note: my father was shaking me; my mother may or
may not have been stopping him, or trying to; and she wasn’t sure any-
thing was wrong. Of course, a third-hand report about an event from
over a half-century ago needs many grains of salt. That my father also
brutalized my brother (who attests to this) proves his capacity for vio-
lence, which I must have witnessed. Surely both culture and character
were active here. In my parents’ immigrant families of origin, beatings
and verbal abuse were routine, a legacy of cultures where corporal pun-
ishment was standard and immigration brought economic hardship as
well as political and cultural safety. That my father seemed to have no
hesitation about physical abuse and that my mother appeared to ques-