65
Dil daxili qanunları ilə tənzimlənir, yeni milli sintaktik
konstruksiyalar yaranır, köhnə formaların bir qismi dilin passiv
fondunda keçir, digər qismi isə dildən çıxır. Cəmiyyətdə baş
verən dəyişikliklər dilə də təsir göstərir. Dilin vəzifəsi fikir
mübadiləsi aparmağa, informasiyanı ötürmək və qəbul etməyə
hesablanmış nitq axınına söz və ifadələri toplamaqdır. Əgər dil
olmasaydı, bəşəriyyətin mənəvi ruhu sayılan şifahi və yazılı
ədəbiyyat xəzinəsi, bütün dünyəvi və dini ədəbiyyat nümu-
nələri yaranmaz, təbiətin, elmin, texnikanın sirləri hər xalqda,
hər əsrdə yenidən tədqiq olunardı, inkişaf yerində sayardı. Bu
xüsusiyyətinə görə dili təbiətinə görə bəşəri, xidmətinə görə
milli adlandırmaq yerinə düşür.
Fikir nitqlə ifadə olunur, nitqdə formalaşır. Dil və nitq
arasında əlaqə obyektiv zərurətdir, çünki dil öz varlığını nitqdə,
nitq isə öz mənbəyini dildə tapır. Nitq prosesi olmasa dil, dil
olmasa nitq prosesi təzahür edə bilməz. Nitq dilin inkişafı üçün
zəmin yaradır. Dilin lüğət tərkibində və qrammatik qurulu-
şunda baş verən yeniləşmə nitqdə özünü göstərir. Nitqdə baş
verən dəyişikliklər dildəki köhnə sxemləri, modelləri
yeniləşdirir və bu yeniliklər dildə də öz əksini tapır. Hər hansı
bir nitq bir şəxs tərəfindən söylənilir, başqaları tərəfindən din-
lənilir. Yazıçının, alimin, jurnalistin, radio-televiziya aparıcısı-
nın nitqi minlərlə, milyonlarla oxucunun, dinləyicinin mara-
ğında olur. Nitq prosesində hər kəs bacardığı şəkildə yazır, da-
nışır, informasiya verir. Axı nitqin funksiyası ünsiyyət yarat-
maq; məlumatı çatdırmaq, həmsöhbət tapmaqdır. Nitq yalnız
dil vasitəsilə ünsiyyətə xidmət edir.
M.Füzuli sözü, nitq qabiliyyətini insana verilmiş misilsiz
sərvət adlandırmışdır. Onun adı İbrahim, ləqəbi Əfzələddin,
təxəllüsü Xaqani, nisbəsi Şirvani olan şairin “Qəsideyi-Şiniy-
yə” (“şin” hərfi ilə bitən) qəsidəsinə cavab şəklində yazdığı
“Ənisül-qəlb” (“Ürək dostu”) qəsidəsində əxlaqi-tərbiyəvi fi-
kirləri öz əksini tapmışdır. O yazır ki, insanları bir-birindən
yalnız dilləri ilə fərqləndirirlər. Nitqlə təfəkkür arasında sıx
66
əlaqə görən, nitqi insanın şüurlu fəaliyyətinin nəticəsi sayan
şair dilin ictimai mahiyəti barədəki fikrini bir beytdə belə
ümumiləşdirmişdir:
Eyləsən tutiyə təlim ədayi-kəlimat,
Nitqi insan olur, amma özü insan olmaz.
Başqa bir yerdə “Heyvan da danışmazsa, ona insan
deməzlər” misrasından da anlaşılır ki, dil insanı bütün canlılar-
dan fərqləndirən mühüm ictimai-sosial səbəbdir. Şair insan
nitqinə şüurlu fəaliyyət kimi yanaşır.
Bütün bu deyilənləri ümumiləşdirib demək olar ki, dil və
nitq bir-biri ilə dialektik vəhdətdə olub bir-birini tamamlasa da,
aralarında müəyyən fərqlər də vardır: 1) Dil həcmcə nitqdən
genişdir; 2) Dil ümumxalq, nitq fərdi səciyyə daşıyır; 3) Nitq
insan fikrinin ifadəçisidir, təfəkkürü formalaşdırır; 4) Nitqin
əsas cəhəti məzmunlu, aydın, mənalı, təsirli və dəqiqliyidir;
5) Dil işarələr sistemidir; 6) Dil ictimai-tarixi təcrübənin möv-
cudluğu, nitq fərdlərin ünsiyyət vasitəsi kimi dilin hər dəfə
yenidən işlədilməsidir, saxlanması və verilməsidir. Nitqə ad-
landırmaq, ümumiləşdirmək və kommunikativ funksionallıq
xasdır; 7) Dil ictimai, ümumi, nitq isə fərdi hadisədir. Nitq
fərdin öz fikrini ifadə etmə, anlama və qavrama aktıdır; 8) Dil
nitqə nisbətən sabit, nitq dilə nisbətdə dinamikdir; 9) Dil dil-
çiliyin, nitq psixologiyanın tədqiqat obyektidir (35, səh. 40).
Nitq milli səciyyəlidir, hər bir xalqın, millətin özünə-
məxsus nitqi, danışığı, tələffüz forması vardır. Xalqın psixoloji
xarakteri, maddi yaşayış tərzi və mədəniyyəti dil ümumiliyi ilə
bağlıdır. Məhz bu cəhət hər bir xalqı, o cümlədən də bizim
xalqımızı, onun mədəniyyətini, eləcə də nitq mədəniyyətini
başqa xalqlardakından fərqləndirir. Azərbaycan dili nəinki
Hind-Avropa dillərindən, eləcə də türk dillərindən, hətta oğuz
qrupuna daxil olan Türkiyə türkcəsindən, türkmən və qaqauz
dillərindən də fərqlənir. Dilimizin lüğət tərkibi, fonetik sistemi
67
və qrammatik quruluşu min ildən artıqdır ki, müstəqil inkişaf
yoluna qədəm qoymuşdur.
Azərbaycan xalqı öz varlığını ortaya qoyandan formalaş-
mağa başlamış və öz dilini də formalaşdırmışdır. Dövrdən asılı
olaraq ərəb-fars sözləri ilə nə qədər yüklənsə də, VII-XI əsrlər-
də yazıya alınan “Kitab-Dədə Qorqud”, XIII əsrdə Həsən-
oğlunun məlum qəzəlləri göstərir ki, ortaq əlifbadan, ərəb-fars
söz və izafət tərkiblərindən istifadə etsək də, fərq özünü bütün
dil qatlarında göstərir, nitqin ahəngi, ritmi, tempi, intensivliyi,
məntiqi vurğusu, tembri, sintaksisə xidmət edən intonasiyası
dilimizin özünəməxsusluğunu bütün dünyaya nümayiş etdirir.
Nitq mədəniyyətinin bu xüsusiyyətləri gənclərimiz tərəfindən
gözlənilir və uşaq bağçasından başlanan təhsil məktəbdə da-
vam etdirilir, şagirdlər, sonralar tələbələr dilimizin normalarını
mənimsəyir, qəzet, jurnal səhifələrində, internet saytlarında,
radio-televiziya verilişlərində, müxtəlif dərslik, dərs vəsaitlə-
rində, siyasi, elmi, bədii kitablardan dilimizin qrammatik
qaydalarını mənimsəyirlər. Sözlərin fonetik tərkibi, düzgün
orfoepiya və orfoqrafiyası, leksik-semantik mənası və cümlədə
müəyyən ardıcıllıqla düzülüşü hamı üçün eynidir. Bu da tə-
biidir, çünki belə olmasaydı, dil öz əsas vəzifəsini – ünsiyyət
vasitəsi olmaq funksiyasını icra edə bilməzdi.
Dilin leksik-semantik və sintaktik yaruslarında fərqli cəhət-
lərə üslubla bağlı məqamlarda yol verilir. Dram əsərlərində
dialoqlarda, şeirlərdə heca, qafiyə və vəzn xatirinə misranı təşkil
edən cümlələrdə söz sırasının pozulması fərdi səciyyə daşıyır:
Uyma hər zülfü qara sevgili cananə, könül,
Bu vəfasızlar edərlər səni divanə, könül.
...Vahidin ömrü bütün nazlı gözəllərlə keçib,
Bu həqiqət sözü zənn eyləmə əfsanə, könül.
Nəzmin əsas şərtinin sözlərin özünəməxsus nizamla dü-
zülməsi təşkil etdiyindən bu şeir parçasında ahəngdarlıq, ölçü
(vəzn), qafiyə və misradaxili bölgü gözlənilmişdir. Şeirdə
Dostları ilə paylaş: |